49
4 февраля 2017, 03:22Я жил в отеле "Де ла Флер", и хозяйка его, миссис Джонсон, поведала мнепечальную историю о том, как она прозевала счастливый случай. После смертиСтрикленда часть его имущества продавалась с торгов на рынке в Папеэте.Миссис Джонсон отправилась на торги, потому что среди его вещей былаамериканская печка, которую ей хотелось приобрести. В конце концов она ееи купила за двадцать семь франков. - Там было еще штук десять картин, да только без рам, - рассказывалаона, - и никто на них не льстился. Некоторые пошли за десять франков, абольшинство за пять или шесть. Подумать только, если бы я их купила, я бытеперь была богатой женщиной. Нет, Тиаре Джонсон ни при каких обстоятельствах не стала бы богатойженщиной. Деньги текли у нее из рук. Она была дочерью туземки ианглийского капитана, обосновавшегося на Таити. Когда я с нейпознакомился, ей было лет пятьдесят, но выглядела она старше - преждевсего из-за своих громадных размеров. Высокая и страшно толстая, онаказалась бы величественной, если б ее лицо способно было выразитьчто-нибудь, кроме добродушия. Руки ее напоминали окорока, грудь -гигантские кочны капусты; лицо миссис Джонсон, широкое и мясистое,почему-то казалось неприлично голым, а громадные подбородки переходилиодин в другой - сколько их было, сказать не берусь: они утопали в еебюсте. Она с утра до вечера ходила в розовом капоте и широкополойсоломенной шляпе. Но когда она распускала свои темные, длинные и вьющиесяволосы, а делала она это нередко, потому что они составляли предмет еегордости, то ими нельзя было не залюбоваться, и глаза у нее все ещеоставались молодыми и задорными. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудьсмеялся заразительнее, чем она. Смех ее, начавшись с низких раскатовгде-то в горле, становился все громче и громче, причем сотрясалось все ееогромное тело. Превыше всего на свете она ставила веселую шутку, стаканвина и красивого мужчину. Знакомство с нею было истинным удовольствием. Лучшая повариха на острове, Тиаре обожала вкусно покушать. С утра допоздней ночи восседала она в кухне на низеньком стуле, вокруг неесуетились повар-китаец и три девушки-туземки, а она отдавала приказания,весело болтала со всеми и пробовала пикантные кушанья собственногоизобретения. Если ей хотелось почтить кого-нибудь из друзей, онасобственноручно стряпала обед. Гостеприимство ее не знало границ, и небыло человека на острове, который ушел бы без обеда из отеля "Де ла Флер",пока в ее кладовой были хоть какие-нибудь припасы. Тиаре никогда невыгоняла своих постояльцев, не плативших по счетам, надеясь, что современем дела их поправятся и они отдадут свой долг. Один из них попал вбеду, и она в течение многих месяцев ничего с него не спрашивала за стол иквартиру, а когда в китайской прачечной отказались бесплатно стирать ему,она стала отдавать в стирку его белье вместе со своим. "Нельзя же, чтоббедный малый разгуливал в грязных рубашках", - говорила Тиаре, а посколькуон был мужчина - мужчины же должны курить, - то она ежедневно выдавала емупо франку на папиросы. При этом она была с ним ничуть не менееобходительна, чем с другими постояльцами. Годы и тучность сделали ее неспособной к любви, но она с живейшиминтересом вникала в любовные дела молодежи. Любовь, по ее убеждению, былаестественнейшим занятием для мужчин и женщин, и в этой области она всегдаохотно давала советы и указания на основе своего обширного опыта. - Мне еще пятнадцати не было, когда отец узнал, что у меня естьвозлюбленный, третий помощник капитана с "Тропической птицы". Настоящийкрасавчик. - Она вздохнула. Говорят, женщины всегда с нежностью вспоминаютсвоего первого возлюбленного, - но всегда ли им удается вспомнить, кто былпервым? - Мой отец был умный человек. - И что же он сделал? - полюбопытствовал я. - Сначала избил меня до полусмерти, а потом выдал за капитана Джонсона.Я не противилась. Конечно, он был старше меня, но тоже красавец собою. Тиаре - отец назвал ее по имени душистого белого цветка (таитянеговорят, что если человек хоть раз услышит его аромат, то непременновернется на Таити, как бы далеко он ни уехал), - Тиаре хорошо помнилаСтрикленда. - Иногда он заглядывал к нам, а кроме того, я часто видела его наулицах Папеэте. Я так его жалела - тощий, всегда без денег. Бывало, стоитмне услышать, что он в городе, и я сейчас же посылала боя звать егообедать. Раз-другой я даже раздобыла для него работу, но он как-то ни кчему не мог прилепиться. Пройдет немного времени, его опять уже тянет влес - и он исчезает. Стрикленд добрался до Таити через полгода после того, как покинулМарсель. Проезд свой он заработал матросской службой на судне, совершавшемрейсы между Оклендом и Сан-Франциско, и высадился на берег с этюдником,мольбертом и дюжиной холстов. В кармане у него было несколько фунтовстерлингов, заработанных в Сиднее. Высадившись на Таити, он, видимо, сразупочувствовал себя дома. Стрикленд поселился у туземцев в маленьком домишкеза городом. По словам Тиаре, он как-то сказал ей: - Я мыл палубу, и вдруг один матрос говорит мне: "Вот и пришли!" Яподнял глаза, увидал очертания острова и мигом понял - это то самое место,которое я искал всю жизнь. Когда мы подошли ближе, мне показалось, что яузнаю его. Мне и теперь случается видеть уголки, как будто давно знакомые.Я готов голову дать на отсечение, что когда-то уже жил здесь. - Это случается, - заметила Тиаре, - я знавала людей, которые сходилина берег на несколько часов, покуда пароход грузится, и никогда невозвращались домой. А другие приезжали сюда служить на один год и всяческипоносили Таити, потом они уезжали и клялись, что лучше повесятся, чемснова приедут сюда. А через несколько месяцев мы снова встречали их напристани, и они говорили, что уже нигде больше не находят себе места.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!