48
4 февраля 2017, 03:21На этом я предполагал закончить свою книгу. Сперва мне хотелось описатьпоследние годы Стрикленда на Таити и его страшную кончину, а затемобратиться вспять и познакомить читателей с тем, что мне было известно оего первых шагах как художника. И не потому, что так мнезаблагорассудилось, а потому, что я сознательно хотел расстаться соСтриклендом в пору, когда он с душою, полной смутных грез, покидалконтинент для неведомого острова, давно уже дразнившего его воображение.Мне нравилось, что этот человек в сорок семь лет, то есть в возрасте,когда другие живут налаженной, размеренной жизнью, пустился на поискинового света. Я уже видел серое море, вспененное мистралем, и пароход; сборта его Стрикленд смотрит, как скрываются вдали берега Франции, накоторые ему не суждено вернуться; и я думал, что много все-таки бесстрашиябыло в его сердце. Я хотел, чтобы конец моей книги был оптимистическим.Как это подчеркнуло бы несгибаемую силу человеческой души! Но ничего уменя не вышло. Не знаю почему, повесть моя не желала строиться, и посленескольких неудачных попыток я отказался от этого замысла, начал, какположено, книгу с начала и решил рассказать читателю только то, что я знало жизни Стрикленда, последовательно излагая факты. Но в моем распоряжении были лишь самые отрывочные сведения. Я оказалсяв положении биолога, которому по одной кости предстоит не тольковосстановить внешний вид доисторического животного, но и его жизненныйуклад. Стрикленд не произвел сильного впечатления на людей, которыесоприкасались с ним на Таити. Для них он был просто бродяга без гроша задушой, отличавшийся от других бродяг разве тем, что он малевал какие-точудные картины. И лишь через несколько лет после его смерти, когда наостров из Парижа и Берлина съехались агенты крупных торговцев картинами внадежде, что там еще можно будет разыскать кое-что из творений Стрикленда,они стали догадываться, что среди них жил человек весьма недюжинный. Тутих осенило, что они за медный грош могли купить полотна, которые стоилитеперь огромных денег, и они очень сокрушались об упущенных возможностях.Среди жителей Папеэте, знавших Стрикленда, был один французский еврей поимени Коэн, у которого случайно оказалась картина Стрикленда. Маленькийстаричок с добродушными глазками и приветливой улыбкой, наполовинуторговец, наполовину моряк, он курсировал на собственной шхуне междуПаумоту и Маркизскими островами, привозя туда всевозможные товары и взамензабирая копру, перламутр и жемчуг. Мне сказали, что он собирается недорогопродать большую черную жемчужину, и я пошел к нему; когда же выяснилось,что жемчужина мне все равно не по карману, я заговорил с ним о Стрикленде.Старик хорошо знал его. - Я, видите ли, интересовался им, потому что он был художник. У нас наостровах художник - редкость, и я очень его жалел за то, что он так слаб всвоем ремесле. Я первый дал ему работу. У меня есть плантация Наполуострове, и туда требовался надсмотрщик. От туземцев ведь работы недобьешься, если над ними нет белого надсмотрщика. Я ему сказал: "У васостанется куча времени, чтобы писать картины, и денег немножкоподработаете". Я знал, что он голодает, и предложил ему хорошее жалованье. - Не думаю, чтобы он был хорошим надсмотрщиком, - улыбнулся я. - Я смотрел на это сквозь пальцы, потому что всегда любил художников.Это ведь у нас в крови. Но он прослужил у меня всего два или три месяца иушел, как только заработал денег на холст и краски. Он восхищался здешнеюприродой, и его опять потянуло бродяжничать. Но я иногда продолжал с нимвстречаться. Он изредка наведывался в Папеэте и по нескольку дней жил там,а потом, если ему удавалось достать у кого-нибудь денег, опять исчезал. Водин из таких наездов он пришел ко мне и попросил взаймы двести франков.Вид у него был такой, словно он не ел целую неделю, и у меня не хватилодуху ему отказать. На этих деньгах я, конечно, поставил крест. И вдругчерез год он является и приносит мне картину. Он словом не обмолвился одолге, а только сказал: "Вот вам вид вашей плантации, я его написал длявас". Я взглянул на нее и не знал, что сказать, но, конечно, поблагодарил,а когда он ушел, я показал ее жене. - Что же это была за картина? - спросил я. - Лучше не спрашивайте. Я в ней ровно ничего не понял, так как отродясьподобного не видывал. "Что нам с ней делать?" - сказал я жене. "О том,чтобы ее повесить, нечего и думать, - отвечала она, - люди будут смеятьсянад нами". Она снесла картину на чердак, где у нас лежала пропасть всякогохлама, потому что моя жена не в состоянии выбросить ни одной вещи. Это еемания. Можете себе представить мое изумление, когда перед самой войнойбрат написал мне из Парижа: "Не знаешь ли ты чего-нибудь об английскомхудожнике, который жил на Таити? Оказалось, что он гений и его картиныидут по очень высокой цене. Постарайся разыскать что-нибудь из его вещей ипришли мне. Можно хорошо заработать". Я спрашиваю жену, как насчеткартины, которую мне подарил Стрикленд? Может, она все еще на чердаке?"Конечно, на чердаке, - говорит жена, - ты же знаешь, что я никогда ничегоне выбрасываю, это моя мания". Мы с ней полезли на чердак и среди богзнает какого хлама, накопившегося за тридцать лет нашей жизни в этом доме,разыскали картину. Я опять смотрю на нее и говорю: "Ну кто бы могподумать, что надсмотрщик с моей плантации, которому я дал взаймы двестифранков, окажется гением? Скажи на милость, что хорошего в этой картине?"- "Не знаю, - отвечала она, - на нашу плантацию это нисколько не похоже, икокосовых пальм с синими листьями я никогда не видала. Но они там все сума посходили в Париже, и, может, твоему брату удастся продать ее задвести франков, которые тебе задолжал Стрикленд". Сказано - сделано. Мызапаковали и отправили картину. В скором времени пришло письмо от брата. Ичто же, вы думаете, он написал? "Получив твою картину, я сначала решил,что тебе вздумалось надо мной подшутить. Я бы лично не дал за нее и того,что стоила пересылка. Я даже боялся показать ее тому человеку, которыйнадоумил меня послать тебе запрос. Можешь себе представить, как я былудивлен, когда он объявил, что это замечательное произведение искусства, ипредложил мне тридцать тысяч франков. Он, может быть, дал бы больше, но я,откровенно говоря, совсем обалдел и согласился, не успев даже собраться смыслями". И затем мсье Коэн сказал нечто совершенно очаровательное: - Как жаль, что бедняга Стрикленд не дожил до этого дня. Воображаю егоудивление, когда я бы вручил ему за его картину двадцать девять тысячвосемьсот франков.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!