15
4 февраля 2017, 02:50В Лондоне меня ожидала записка с настойчивым требованием явитьсявечером к миссис Стрикленд. У нее сидел полковник Мак-Эндрю с супругой,старшей сестрой миссис Стрикленд. Сестры походили друг на друга, хотя умиссис Мак-Эндрю, уже изрядно поблекшей, был такой воинственный вид,словно она засунула себе в карман всю Британскую империю; вид, кстатисказать, характерный для жен старших офицеров и обусловленный горделивымсознанием принадлежности к высшей касте. Манеры у этой дамы были бойкие, аее благовоспитанности едва-едва хватало на то, чтобы вслух не высказыватьубеждения, что любой штатский - приказчик. Гвардейцев она тоже ненавидела,считая зазнайками, а об их женах, забывающих отдавать визиты, даже иговорить не желала. Платье на ней было дорогое и безвкусное. Миссис Стрикленд явно нервничала. - Итак, какие вести вы нам привезли? - спросила она. - Я видел вашего мужа. Увы, он твердо решил не возвращаться. - Япомолчал. - Он намерен заниматься живописью. - Что вы хотите этим сказать? - вне себя от удивления крикнула миссисСтрикленд. - Неужели вы никогда не замечали этой его страсти? - Он окончательно рехнулся! - воскликнул полковник. Миссис Стрикленд нахмурила брови. Она рылась в своих воспоминаниях. - Еще до того, как мы поженились, он иногда баловался красками. Но, богмой, что это была за мазня! Мы смеялись над ним. Такие люди, как он, несозданы для искусства. - Ах! Это же просто предлог! - вмешалась миссис Мак-Эндрю. Миссис Стрикленд некоторое время сидела погруженная в свои мысли. Онане знала, как понять мое сообщение. В гостиной уже был наведен порядок;домовитость, видимо, возобладала в миссис Стрикленд над горем, и гостинаябольше не производила унылого впечатления меблированной комнаты, ожидающейнового жильца, как в первый мой визит после катастрофы. Но, лучше узнавСтрикленда в Париже, я уже не мог представить его себе в этой обстановке."Неужели им ни разу не бросилось в глаза, как все здесь ему несоответствует?" - думал я. - Но если он хотел стать художником, почему он молчал? - спросиланаконец миссис Стрикленд. - Кто-кто, а я бы уж сочувственно отнеслась ктакому влечению. Миссис Мак-Эндрю поджала губы. Она, вероятно, всегда порицала сестру запристрастие к людям искусства и насмехалась над ее "культурными" друзьями. Миссис Стрикленд продолжала: - Ведь окажись у него хоть какой-то талант, я первая стала бы поощрятьего, пошла бы на любые жертвы. Вполне понятно, что я бы предпочла бытьженой художника, нежели биржевого маклера. Если бы не дети, я бы ничего небоялась и в какой-нибудь жалкой студии в Челси жила бы не менее счастливо,чем в этой квартире. - Нет, милочка, ты выводишь меня из терпения! - воскликнула миссисМак-Эндрю. - Не хочешь же ты сказать, что поверила этой вздорной выдумке? - Но я уверен, что это правда, - робко вставил я. Она взглянула на меня с добродушным презрением. - Мужчина в сорок лет не бросает своего дела, жену и детей для того,чтобы стать художником, если тут не замешана женщина. Уж я-то знаю, чтокакая-нибудь особа из вашего "артистического круга" вскружила ему голову. Бледное лицо миссис Стрикленд внезапно залилось краской: - Какова она из себя? Я помедлил. Это будет как взрыв бомбы. - С ним нет женщины. Полковник Мак-Эндрю и его жена заявили, что они в это не верят, амиссис Стрикленд вскочила с места. - Вы хотите сказать, что ни разу не видели ее? - Мне некого было видеть. Он там один. - Что за вздор! - вскричала миссис Мак-Эндрю. - Надо было мне ехать самому, - буркнул полковник. - Уж я-то бы живо оней разузнал. - Жалею, что вы не взяли на себя труд съездить в Париж, - отвечал я небез язвительности, - вы бы живо убедились, что все ваши предположенияошибочны. Он не снимает апартаментов в шикарном отеле. Он живет вкрошечной, убогой комнатушке. И ушел он из дому не затем, чтобы вестилегкую жизнь. У него гроша нет за душой. - Вы полагаете, что он совершил какой-нибудь проступок, о котором мыничего не знаем, и скрывается от полиции? Такое предположение заронило луч надежды в их души, но я решительноотверг его. - Если бы это было так, зачем бы он стал давать адрес своемукомпаньону, - колко возразил я. - Так или иначе, а в одном я уверен:никакой женщины с ним нет. Он не влюблен и ни о чем подобном даже непомышляет. Настало молчание. Они обдумывали мои слова. - Что ж, - прервала наконец молчание миссис Мак-Эндрю, - если то, чтовы говорите, правда, дело обстоит еще не так скверно, как я думала. Миссис Стрикленд взглянула на нее, но ничего не сказала. Она была оченьбледна, и ее тонкие брови хмурились. Выражения ее лица я не понимал.Миссис Мак-Эндрю продолжала: - Значит, это просто каприз, который скоро пройдет. - Вы должны поехать к нему, Эми, - заявил полковник. - Почему бы вам непровести год в Париже? За детьми мы присмотрим. Я уверен, ему простонаскучила однообразная жизнь, он быстро одумается, с удовольствиемвернется в Лондон, и все это будет предано забвению. - Я бы не поехала, - вмешалась миссис Мак-Эндрю. - Лучше предоставитьему полную свободу действий. Он вернется с поджатым хвостом и заживетпрежней жизнью. - Миссис Мак-Эндрю холодно взглянула на сестру. - Можетбыть, ты не всегда умно вела себя с ним, Эми. Мужчины - фокусники, и сними надо уметь обходиться. Миссис Мак-Эндрю, как и большинство женщин, считала, что мужчина -негодяй, если он оставляет преданную и любящую жену, но что вина за егопоступок все же падает на нее. Le coeur a ses raisons que la raison neconnait pas [сердце рассуждает по-своему, рассудком этого не понять(франц.)]. Миссис Стрикленд медленно переводила взгляд с одного на другого. - Он не вернется, - объявила она. - Ах, милочка, вспомни, что тебе о нем сказали. Он привык к комфорту ик тому, чтобы за ним ухаживали. Неужели ты думаешь, что он долго будетдовольствоваться убогой комнатушкой в захудалом отеле? Вдобавок у него нетденег. Он должен вернуться. - Покуда я считала, что он сбежал с какой-то женщиной, у меня ещеоставалась надежда. Я была уверена, что долго это не продлится. Она бысмертельно надоела ему через три месяца. Но если он уехал не из-заженщины, всему конец. - Ну, это уж что-то слишком тонко, - заметил полковник, вкладывая впоследнее слово все свое презрение к столь штатским понятиям. - Он,конечно, вернется, и Дороти совершенно права, от этой эскапады его неубудет. - Но я не хочу, чтобы он вернулся, - сказала миссис Стрикленд. - Эми! Приступ холодной злобы нашел на миссис Стрикленд. Она мертвеннопобледнела и заговорила быстро, с придыханием: - Я могла бы простить, если бы он вдруг отчаянно влюбился в какую-тоженщину и бежал с нею. Это было бы естественно. Я бы его не винила. Ясчитала бы, что его заставили бежать. Мужчины слабы, а женщины назойливы.Но это - это совсем другое. Я его ненавижу. И уж теперь никогда не прощу. Полковник Мак-Эндрю и его супруга принялись наперебой уговаривать ее.Они были потрясены. Уверяли, что она сумасшедшая, отказывались пониматьее. Миссис Стрикленд в отчаянии обратилась ко мне: - Вы-то хоть меня понимаете? - Не совсем. Вы хотите сказать, что могли бы простить его, если бы оноставил вас ради другой женщины, но не ради отвлеченной идеи? Видимо, выполагаете, что в первом случае у вас есть возможность бороться, а вовтором вы бессильны? Миссис Стрикленд бросила на меня не слишком дружелюбный взгляд, ноничего не ответила. Возможно, что я попал в точку. Затем она продолжаласиплым, дрожащим голосом: - Я никогда не думала, что можно так ненавидеть человека, как яненавижу его. Я ведь тешила себя мыслью, что сколько бы это ни продлилось,в конце концов он все же ко мне вернется. Я знала, что на смертном одре онпошлет за мной, и была готова к этому; я бы ходила за ним как мать, и впоследнюю минуту сказала бы, что я всегда любила его и все-все емупростила. Я часто с недоумением замечал в женщинах страсть эффектно вести себя усмертного одра тех, кого они любят. Временами мне даже казалось, что онидосадуют на долговечность близких, не позволяющую им разыграть красивуюсцену. - Но теперь - теперь все кончено. Для меня он чужой человек. Пустьумирает с голоду, одинокий, заброшенный, без единого друга, - меня это некасается. Надеюсь, что его постигнет какая-нибудь страшная болезнь. Дляменя он больше не существует. Тут я счел уместным передать ей слова Стрикленда. - Если вы желаете развестись с ним, он готов сделать все, что для этогопотребуется. - Зачем мне давать ему свободу? - По-моему, он к ней и не стремится. Просто он думает, что вам такбудет удобнее. Миссис Стрикленд нетерпеливо пожала плечами. Я был несколькоразочарован. В ту пору я предполагал в людях больше цельности, икровожадные инстинкты этого прелестного создания меня опечалили. Я непонимал, сколь различны свойства, составляющие человеческий характер.Теперь-то я знаю, что мелочность и широта, злоба и милосердие, ненависть илюбовь легко уживаются в душе человека. "Сумею ли я найти слова, которые смягчили бы горькое чувство унижения,терзающее миссис Стрикленд?" - думал я и решил попытаться. - Мне временами кажется, что ваш муж не вполне отвечает за своипоступки. По-моему, он уже не тот человек. Он одержим страстью, котораяпомыкает им. Безраздельно предавшийся ей, он беспомощен, как муха впаутине. Его точно околдовали. Тут поневоле вспомнишь загадочные рассказыо том, как второе "я" вступает в человека и вытесняет первое. Душа -непостоянная жительница тела и способна на таинственные превращения. Встарину сказали бы, что в Чарлза Стрикленда вселился дьявол. Миссис Мак-Эндрю разгладила ладонью платье на коленях, золотые браслетыскользнули вниз по ее руке. - Все это, по-моему, пустые измышления, - заметила она кислым тоном. -Я не отрицаю, что Эми чересчур полагалась на своего мужа. Будь она меньшезанята собственными делами, она бы уже сообразила, что происходит. Яуверена, что Алек не мог бы годами носиться с каким-нибудь замыслом втайнеот меня. Полковник уставился в пространство с видом самого добродетельногочеловека на свете. - Но Чарлз Стрикленд все равно бессердечное животное. Миссис Мак-Эндрю бросила на меня строгий взгляд. - Я могу вам точно сказать, почему он оставил жену: из эгоизма, итолько из эгоизма. - Это, конечно, самое простое объяснение, - ответил я, про себяподумав, что оно ничего не объясняет. Потом я поднялся, сославшись наусталость, откланялся, и миссис Стрикленд не сделала попытки задержатьменя.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!