10
4 февраля 2017, 02:46День или два спустя миссис Стрикленд прислала мне записку, в которойспрашивала, не могу ли я зайти к ней вечером. Я застал ее одну. Черное,монашески простое платье намекало на ее тяжелую утрату, и я в простотедушевной очень удивился, как она, с таким камнем на сердце, могла игратьроль, по ее понятиям, ей подобающую. - Вы сказали, что если я обращусь к вам с какой-нибудь просьбой, то выне откажетесь ее исполнить, - сказала она. - Да, конечно. - Согласитесь вы поехать в Париж и встретиться с Чарли? - Я? Я был ошеломлен. Ведь я только однажды видел его. Что она намереваласьмне поручить? - Фред собирается туда. (Фред был полковник Мак-Эндрю.) Но я уверена,что ему ехать нельзя. Он только все запутает. И я не знаю, кого мне обэтом просить. Голос ее слегка задрожал, и я почувствовал, что даже секунда колебанияс моей стороны - свинство. - Но я и двух слов не сказал с вашим мужем. Он меня не знает и скорейвсего просто пошлет к черту. - Вам от этого не будет ни жарко ни холодно, - улыбаясь, отвечаламиссис Стрикленд. - Как, по-вашему, я должен действовать? На этот вопрос она не дала мне прямого ответа. - По-моему, как раз хорошо, что он вас не знает. Видите ли, он никогдане любил Фреда. И всегда считал его дураком - военные ему чужды. Фредвпадет в ярость, они поссорятся, и все выйдет только хуже, а не лучше.Если вы скажете, что явились к нему от моего имени, он обязан будетвыслушать вас. - Я ваш недавний знакомый, - отвечал я. - И я не понимаю, как можетвзяться за такое дело человек, не знающий о нем всех подробностей. Я нехочу совать свой нос в то, что меня не касается. Почему бы вам самой непоехать в Париж? - Вы забываете, что он там не один. Я прикусил язык. Мне уже мерещилось, как я вхожу в дом ЧарлзаСтрикленда и посылаю ему свою карточку. Вот он выходит ко мне, держа еедвумя пальцами: - Чему я обязан честью? - Я пришел поговорить с вами относительно вашей жены. - Серьезно? Ну, когда вы станете старше, вы поймете, что не стоитсоваться в чужие дела. Если вы будете так добры повернуть голову налево,вы увидите дверь. Желаю всего наилучшего. Я предвидел, что удалиться с достоинством мне будет очень нелегко, иклял себя за то, что вернулся в Лондон прежде, чем миссис Стриклендвыпуталась из всех своих затруднений. Я украдкой покосился на нее. Онабыла погружена в раздумье. Но секунду спустя посмотрела на меня, глубоковздохнула и улыбнулась. - Все это так неожиданно, - сказала она. - Мы были женаты семнадцатьлет. Никогда я не думала, что Чарли может увлечься другой женщиной. Мыжили очень дружно. Правда, у меня было множество интересов, которых он неразделял со мною. - Вы уже знаете, кто... - я не знал, как выразиться поделикатнее, - ктоэта особа, с которой он уехал? - Нет. Никто даже не догадывается. Это очень странно. Обычно в такихслучаях люди встречают влюбленных в ресторане или где-нибудь еще ирассказывают об этом жене. Меня никто не предупредил, я ничего неподозревала. Его письмо было как гром среди ясного неба. Я не сомневалась,что он счастлив со мной. Миссис Стрикленд заплакала, бедняжка, и я от души пожалел ее. Но онатут же успокоилась. - Мне нельзя распускаться, - сказала она, вытирая глаза. - Сейчас надорешить, что именно следует предпринять. Она начала говорить несколько вразброд то о недавнем прошлом, то об ихпервой встрече и женитьбе. И передо мной стала вырисовываться картина ихсовместной жизни. Я подумал, что мои прежние догадки не так ужнеправильны. Миссис Стрикленд была дочерью чиновника в Индии. Выйдя вотставку, он остался жить там, где-то в глубине страны, но каждый августвозил свою семью в Истборн для перемены обстановки; в Истборне она ивстретилась со Стриклендом. Ей было двадцать, ему двадцать три. Они вместеиграли в теннис, вместе гуляли, вместе слушали негритянских певцов; и онарешила стать его женой за неделю до того, как он сделал ей предложение.Они поселились в Лондоне, сначала в предместье Гемпстед, а потом, когдаматериальное положение Стрикленда упрочилось, в центре города. У нихродились дети, девочка и мальчик. - Он так любил их. Даже если я ему наскучила, как у него достало сердцапокинуть детей? Просто невероятно. Я и сейчас еще не верю, что все этоправда. Под конец она показала письмо, которое он прислал ей. Мне давнохотелось его прочитать, но просить об этом я не решался.
"Дорогая Эми! Надеюсь, что дома ты все застанешь в порядке. Я передал Энн твоираспоряжения; тебя и детей будет ждать обед. Я вас не встречу. Я решилжить отдельно от вас и сегодня уезжаю в Париж. Это письмо я отправлю ужепо приезде. Домой не вернусь. Мое решение непоколебимо. Всегда твой Чарлз Стрикленд".
- Он ничего не объясняет, ни о чем не сожалеет. Разве это не чудовищно? - Весьма странное письмо в подобных обстоятельствах, - ответил я. - Объяснение тут может быть только одно - он не в себе. Я не знаю, ктоэта женщина, завладевшая им, но она сделала его другим человеком. Видимо,это уже давняя история. - Почему вы так думаете? - Фред это выяснил. Чарлз имел обыкновение через день играть в бридж усебя в клубе. Фред знаком с одним из членов этого клуба и однажды вразговоре назвал Чарлза заядлым бриджистом. Его знакомый очень удивился.Он ни разу не видел Чарлза за карточным столом. Теперь все ясно - когда ядумала, что он в клубе, он был с нею. Я промолчал. Но затем вспомнил о детях. - Очень трудно, вероятно, было объяснить все это Роберту. - О, я ни ему, ни дочери ни слова не сказала. Мы ведь вернулись в городза день до начала занятий в школе. У меня хватило присутствия духа сказатьим, что отец неожиданно уехал по делам. Наверно, очень нелегко было сохранять спокойствие и безмятежность сэтой внезапной тайной на сердце и еще труднее заботиться о всех мелочах,нужных детям к школе. Голос миссис Стрикленд опять задрожал. - Что с ними станет, с моими бедняжками? Как мы будем жить? Она старалась овладеть собою, и я заметил, что ее руки судорожносжимаются и разжимаются. Горестное зрелище! - Конечно, я поеду в Париж, если вы считаете, что это принесет вампользу, но только скажите мне точно, чего я должен добиваться. - Я хочу, чтобы он вернулся. - Со слов полковника Мак-Эндрю я понял, что вы решили развестись с ним. - Я никогда не дам Чарлзу развода! - воскликнула она гневно. - Так емуи передайте. Он никогда не сможет жениться на этой женщине. Я не менееупряма, чем он, и ни за что с ним не разведусь. Я обязана думать о детях. Последнее она, наверно, добавила, чтобы объяснить свою позицию, но мнепоказалось, что дело здесь не столько в материнской заботе, сколько вовполне естественной ревности. - Вы все еще любите его? - Не знаю. Я хочу, чтобы он вернулся. Если он вернется, я все забуду.Как-никак, мы были женаты семнадцать лет. Я женщина широких взглядов.Пусть делает что хочет, лишь бы я ни о чем не знала. Он должен понять, чтоего увлечение долго не продлится. Если он вернется, мы заживемпо-прежнему, и никто ничего не узнает. Меня слегка передернуло оттого, что миссис Стрикленд так страшиласьсплетен; тогда я еще не знал, какую огромную роль в жизни женщины играетлюдское мнение. Страх перед ним бросает тень неискренности на самыеглубокие ее чувства. Где остановился Стрикленд, было известно. Его компаньон внеистово-злобном письме, адресованном банку, метал громы и молнии поповоду того, что Стрикленд скрывает свое местопребывание, тот ответилцинично и насмешливо и дал компаньону свой точный адрес. Жил он вгостинице. - Я никогда об этой гостинице не слыхала, - заметила миссис Стрикленд.- Но Фред знает этот отель и говорит, что он очень дорогой. Она густо покраснела. Я понял, что она мысленно увидела мужа, которыйживет в роскошных апартаментах, обедает то в одном, то в другом знаменитомресторане, дни проводит на скачках, а вечера - в театрах. - Так он долго не протянет, - сказала она. - Нельзя забывать, что емууже за сорок. Будь он человек молодой, я бы все поняла, но в его годы,когда у нас почти взрослые дети, это ужасно. Он окончательно подорвет своездоровье. Гнев и страдание боролись в ней. - Скажите ему, что без него наш дом - не дом. Все как будто осталось наместах - и все уже не то. Я не могу жить без него. Лучше мне покончить ссобой. Напомните ему о нашем прошлом, обо всем, что мы пережили вместе.Что я скажу детям, когда они спросят о нем? В его комнате все осталосьнетронутым. Она ждет его. Мы все его ждем. И она стала внушать мне слово в слово, что я должен ему говорить. Болеетого, подсказала мне точнейшие ответы на любое его возражение. - Вы обещаете сделать для меня все возможное? - жалобно добавила она. -Скажите ему, в каком я горе. Она явно хотела, чтобы я всеми доступными мне способами разжалобил его,и плакала, уже не стесняясь. Растроганный, я негодовал на холоднуюжестокость Стрикленда и поклялся сделать все от меня зависящее, чтобывернуть его домой. Я согласился уехать на следующий же день и пробыть вПариже столько, сколько понадобится для того, чтобы добиться толку. Затем,так как было уже поздно и оба мы устали от всех этих треволнений, яраспрощался с нею.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!