Глава 33. Новообращённый
14 июня 2021, 11:18На следующее утро Гарри проснулся в скверном расположении духа. Этой ночью ему так и не удалось нормально поспать. Он довольно быстро привык к тому, что Северус спит с ним в одной постели. Ворча про себя, Гарри проковылял в сторону ванной, намереваясь принять душ. Он задержался под прохладными струями воды дольше, чем обычно, пытаясь заставить себя проснуться окончательно. К тому времени, как он ощутил себя немного бодрее и окончил водные процедуры, остальные мальчики из общей спальни уже поднялись и тоже пришли в ванную комнату. Гарри не обратил на них особого внимания, отметив только, что практически совершенно отвык от уборной общего пользования, избаловавшись тем, что ванная за последний месяц путешествий была лишь в его распоряжении. Не считая Северуса, разумеется. — О! Гарри, что это? — По крайней мере, Гарри игнорировал их до тех пор, пока Симус не прокричал эти слова. Услышав саркастичные нотки в его голосе, Гарри разуверился в том, что хочет вникать во всё это, чтобы это ни было, в своём теперешнем настроении. — Что, Симус? — Гарри поглядел на него. — Что это? — Симус усмехнулся и кивком головы указал на тело Гарри. Гарри посмотрел вниз и покраснел. Он совсем позабыл о засосах, которые Северус так любовно оставлял на нём на протяжении того времени, которое они провели вместе. Отметин было немного, но почти на каждой части тела. Одна красовалась на груди, аккурат над сердцем. Другая, тусклая и практически сошедшая, на шее, излюбленном месте Северуса. Ещё одна расположилась на правом бицепсе. Самый свежий и яркий след был на бедре, выглядывавший из-за низко приспущенного полотенца. Гарри проворно подтянул полотенце, но этим только привлёк внимание Симуса и к этому пятну тоже. — Чёрт побери, Гарри! Да ты весь в них! — Симус снова ухмыльнулся. — Скажи мне, кто эта ведьма, приятель? Она красавица, не правда ли? Гарри покраснел ещё сильнее и поблагодарил каждое божество, какое мог припомнить, а затем всех знаменитых волшебниц и колдунов за то, что след от укуса на плече потускнел и уже не так бросался в глаза. Гарри оглядел других ребят и обнаружил, что они находятся в ванной в полном составе. Все они также не сводили с него глаз. Симус улыбался, как сумасшедший, Дин глядел с благоговением, а Невилл выглядел шокированным. Гарри бросил взгляд на Рона и залился краской ещё ярче. Выражение лица у Рона было такое, будто он страдал от боли. — Правда, как я уже говорил, дружище. Я не хочу знать, — сказал Рон, прежде чем отправиться в душ. Теперь покраснел и Невилл, после чего скрылся в другой душевой. Глаза Дина расширились при словах Рона, а Симус просто выглядел растерянным. Симус покачал головой: — Что ж, зато я хочу знать! — сказал он. Дин наклонился и что-то прошептал Симусу на ухо. Тот моргнул и вновь улыбнулся Гарри. — Ну, ладно, Гарри! Они отвернулись обратно к раковинам и принялись чистить зубы. На это Гарри недоуменно моргнул. Неужели Рон рассказал им? Он задумчиво хмурил брови, пока одевался.
***
Около часа спустя Гарри шёл в сторону Большого зала на завтрак. Его сопровождали Рон, Гермиона и Джинни, что стало вполне обычным явлением примерно с середины прошлого учебного года. Они были уже около дверей, ведущих в зал, когда группа слизеринцев, до этого шедшая им навстречу, внезапно оказалась рядом. Возглавляли процессию Драко Малфой, Блейз Забини и Теодор Нотт. Чуть позади шли Пэнси Паркинсон, Грегори Гойл и Винсент Крэбб. — Ну кто же ещё это может быть, как не Поттер и его маленький фан-клуб, — хмыкнул Драко. Рон с силой сжал кулаки, и всё его лицо пошло пятнами от нарастающего раздражения. Гарри лишь улыбнулся: — Что? Жаждешь получить автограф, Малфой? Неужели тебе больше нечем заняться? — Гарри бросил быстрый взгляд на Забини, поскольку все остальные, кроме Драко и самого Забини, стояли не очень удобно для того, чтобы обратить на них внимание, и настроены были по-другому. Гарри наблюдал, как глаза Забини расширились, пока тот боролся с улыбкой. Забини одержал верх в битве со смехом, однако в его глазах плясали весёлые огоньки. Гарри смотрел, как Драко пытается превратить беззлобный смешок в презрительную ухмылку, для чего пришлось приложить немалое усилие. — В самом деле, у многих из нас имеются более важные дела, чем ломать голову в попытках придумать способ, как привлечь чужое внимание. — Драко усмехнулся. — Многие из нас уже обладают всем необходимым вниманием. Гарри снова улыбнулся: — Уверяю тебя, Малфой, у меня уже есть всё внимание, что мне было нужно. — Гарри видел, как округлились глаза Драко от осознания того, что Гарри имел в виду. Ему даже удалось уловить заинтересованное выражение на лице Забини, прежде чем тот успел вернуть слизеринскую маску непроницаемости на место. Гарри позволил себе улыбнуться чуть шире, после чего развернулся и отправился в Большой зал. Рон, Гермиона и Джинни поспешили следом за ним. — Я говорил тебе, дружище! Этот сраный хорёк нисколько не изменился. Он всё такой же грубый и... — Рон продолжал разглагольствовать в том же духе и гнуть свою линию все те несколько минут, пока они подходили к столу Гриффиндора и устраивались на скамьях. Гарри чувствовал, что его терпение было на грани и он уже близок к тому, чтобы взорваться и выйти из себя. Он скучал по тем дням, когда просыпался в одной постели с Северусом, ему хотелось бы знать, что за бред наплёл Рон Дину и, возможно, Невиллу, а сейчас он был совершенно не в настроении выслушивать Рона с его дурацкой и действующей на нервы болтовнёй. Гарри исподтишка вытащил свою палочку и направил её на Рона. Как раз тогда, когда Рон сделал глоток тыквенного сока, Гарри что-то едва слышно прошептал. Довольный собой, он удовлетворённо облокотился о стол, наблюдая за тем, как Рон поперхнулся тыквенным соком, задыхаясь от приступа неконтролируемого смеха. Он уже пролил на мантию почти весь сок к тому времени, как Гермионе удалось нейтрализовать заклинание. К несчастью, Рон лишь добавил нытьё по поводу исходящего от него запаха тыквы к списку всех остальных жалоб, стоящих на повестке дня. После завтрака нескончаемые причитания Рона о мокрой одежде и тыквенном запахе вынудили Гарри снова как-нибудь его заколдовать. Когда они проходили мимо кучки слизеринцев, остановившейся, чтобы поглумиться над Роном и его испачканной мантией, Гарри незаметно бросил ещё одно невинное заклинание. На этот раз его шалость закончилась тем, что Рон споткнулся на ровном месте и приземлился прямо на Пэнси Паркинсон. По всей видимости, руки Рона совершенно случайно при падении оказались там, где их не должно было быть в принципе, о чём красноречиво говорило глупое выражение на застывших на мгновение лицах обоих пострадавших. Гарри прыснул в кулак со смеху, глядя на то, как ребята тем временем резко подскочили и бросились в разные стороны, как ошпаренные. Когда Гермиона и Джинни кинулись вслед за Роном, Гарри решил, что попросту не может помириться со своими друзьями сегодня. Он ощущал, что настроение с каждой мгновением становится всё хуже и хуже. Он также знал, что одной из сегодняшних проблем, которые Рон пытался разрешить у себя в голове, были попытки не думать о том, откуда взялись засосы на теле Гарри. Гарри вышел на улицу и приметил укромное местечко, где и расположился, чтобы насладиться тёплыми солнечными лучиками, хотя небольшой ветер был слегка прохладным. Здесь Драко и обнаружил его несколько минут спустя. — Что ж, мне непременно хочется узнать, какого чёрта ты имел в виду перед завтраком, но сперва должен тебя поздравить. Я видел, как ты заколдовал Уизли у дверей Большого зала. Да ещё и как метко! Тебе удалось сделать так, чтобы он грохнулся прямиком на Пэнси! — Драко ухмыльнулся, усаживаясь рядом с Гарри. — Применять чары на собственных союзниках. Очень по-слизерински. Гарри фыркнул. После непродолжительного молчания Драко нетерпеливо поинтересовался: — Ну? Ты собираешься мне рассказать? — Рассказать о чём? — Гарри посмотрел на Драко невинным взглядом. Он рассмеялся, когда Драко злобно зыркнул не него, и ощутил, как плохое настроение постепенно отступает. Гарри огляделся вокруг, желая убедиться, что они одни и никто за ними не наблюдает. — Как тебе такой ответ? — Он отодвинул ворот мантии, открывая шею. Драко изумлённо выдохнул: — Какого чёрта, Гарри? Гарри ухмыльнулся: — Ты ещё не видел остальные. — Остальные? Только не говори, что вы двое... — Драко сморщил нос в отвращении. Гарри нахмурился: — Нет, у нас ничего не было. Он очень упрямый ублюдок. Ты не представляешь, что пришлось сделать, чтобы зайти так далеко, как я! — Действительно, думаю, я не хочу знать. Гарри хохотнул, затем снова нахмурил брови: — Он говорит, что я должен дождаться выпускного. — Ну... не так уж и долго осталось. И по крайней мере он не отказал тебе. В противном случае у тебя появилось бы даже больше причин, чтобы жаловаться. — Драко хмыкнул. — Что ж, полагаю, в обмен на это я заставил его пообещать, что мы будем единственными друг у друга. — Гарри вздохнул, после чего растянул губы в ухмылке. — И более того, он согласился на моё условие о ППЧ, если только ты сможешь в это поверить. У Драко буквально отвисла челюсть: — ППЧ? Ты сошёл с ума? Ты пытаешься сделать всё, чтобы самоубиться, Гарри? Учитывая, кто ты... и-и-и... учитывая, что профессор Снейп... ты рискуешь нарваться на проклятье со стороны своих дружков гриффиндорцев; вероятно, они отнесутся к тебе так же, как относятся к Пожирателям Смерти и слизеринцам! Гарри улыбнулся в ответ на эмоциональную речь Драко: — Да, но оно того стоит! — Гарри прикрыл глаза и выдержал драматическую паузу, передёрнувшись. Когда он открыл глаза и заметил взгляд, которым одарил его Драко, то не выдержал и расхохотался. — Я шучу. Очевидно, и речи быть не может о ППЧ здесь и сейчас. — Тогда о чём ты говоришь? Где и когда? — Драко не любил выглядеть смущённым, поэтому эта фраза была произнесена несколько угрюмо. Гарри посмотрел на Драко долгим взглядом; было заметно, что он над чем-то размышляет, взвешивая за и против. Драко в конце концов не вытерпел и прервал затянувшуюся тишину: — Ладно, можешь мне не говорить. — Он сердито пожал плечами. — На самом деле, я задумывался над тем, чтобы рассказать тебе. Но... это не так просто, как ты думаешь, — сказал Гарри. — Я действительно мог бы найти такого человека, с которым можно поговорить обо всём этом, но... сперва необходимо принять кое-какие решения. — Что ты имеешь в виду, Гарри? — Теперь Драко выглядел немного напряжённо и встревоженно. — Послушай, мы договорились не обсуждать войну, но боюсь, мы подошли к такому моменту, когда больше невозможно игнорировать эту тему. Нет... — Гарри схватил Драко за руку, предотвращая попытку того вскочить с перекошенным от ярости лицом. — Я не собираюсь просить тебя шпионить за своим отцом или передавать мне информацию. — Ему удалось усадить Драко обратно, рядом с собой. — В таком случае, о чём речь? — Драко глядел с подозрением и всё ещё был слегка раздражён. — Мы вовсе не обязаны говорить об этом, если ты не захочешь. Однако если ты решишь не поднимать этот вопрос... — Гарри вздохнул. — Так или иначе, отношения, установившиеся между нами, меняются. Во что всё это выльется и в какую сторону будет направлено — зависит от тебя. Драко отвёл взгляд и помолчал в течение нескольких долгих минут. Наконец он повернулся к Гарри: — Ты не попросишь меня предать мою семью? Гарри мотнул головой: — Клянусь честью гриффиндорца! Драко прочистил горло: — Что ж, хорошо, так что всё это значит, Гарри? Гарри облегчённо улыбнулся: — Драко, мне правда приятно осознавать, что за этот год мы с тобой стали друзьями. Мы обсуждали многие серьёзные вещи, и я рассказал тебе то, что не говорил ни одному из других моих друзей. Я также надеюсь на то, что это взаимно. — Гарри произнёс последние слова немного неуверенно. Драко резко кивнул. Он не выглядел особо довольным ситуацией и, похоже, не торопился безоговорочно соглашаться, но Гарри было вполне достаточно и этого жеста. — Я никому ничего не говорил о Блейзе, хотя я подозреваю, что Блейз сообщил обо всём Тео пару лет назад. — Драко замялся. — Я ни с кем не говорил о том, каково это — чувствовать, что тебе всё равно придётся жениться на Пэнси. — Драко содрогнулся. Гарри кивнул: — Итак, мы друзья. — На этот раз настала очередь Гарри засомневаться и помедлить. — Я бы хотел, чтобы мы были в состоянии разговаривать друг с другом свободно. Я могу обещать, что всё, что я узнаю из наших бесед, не будет использовано против твоей семьи. — Гарри поколебался снова. — Но я не могу утверждать, что я не воспользуюсь этим против Волан-де-Морта. Слушай, Драко. Если бы существовала возможность выбирать, не учитывая того или иного влияния кого-либо из твоей семьи, на чьей стороне ты бы хотел быть? Драко поглядел на свои руки и тихо заговорил: — Я не слепой, Гарри. Этот человек — безумный убийца. Он пользуется своим краснобайством, разглагольствуя на анти-маггловскую тему, чтобы просто заполучить власть, сосредоточиться на своей ненависти и дать выход садистским побуждениям. Если бы передо мной стоял выбор, разумеется, я бы не поддержал его. Гарри испустил едва слышный вздох облегчения: — Тогда и не нужно этого делать. — Ты не понимаешь. У меня нет выбора, Гарри, и это факт! — Нет, есть. Прямо сейчас существует довольно много тайн и секретов, которые не принадлежат мне и потому я не имею права их разглашать, но взгляни на ситуацию вот с такого ракурса: ты поддерживаешь свою семью, не так ли? Не Волан-де-Морта, а свою семью. И я не прошу тебя предавать её. Я даже предложил ещё до того, как мы стали друзьями, помочь тебе и твоей семье после окончания войны. Почему ты считаешь, что близкое общение со мной обязывает тебя предать доверие своей семьи? — Ты враг моей семье! — Нет, я враг Волан-де-Морту. — Моя семья предана Тёмному Лорду. — Драко... не отвечай, если расценишь мой вопрос как предательство своей семьи, но... как твой отец относится к тому, чтобы ты получил тёмную метку? Драко моргнул, выслушав вопрос, затем задумчиво нахмурился. Спустя мгновение он нахмурил брови ещё сильнее и медленно заговорил: — Он, кажется, не очень хочет, чтобы я принимал её. Всякий раз, когда об этом заходит речь, у него постоянно находятся какие-то отговорки. Я не замечал этого раньше... все те оправдания казались такими правдоподобными, настолько разумными на тот момент... Гарри снова вздохнул с облегчением. Он не собирался говорить Драко об истинном положении дел, касающихся его отца и того, чью сторону он на самом деле занимал. Это было не его ума дело. Тем не менее это сделало их беседу более трудной. — Итак, что ты думаешь? Я не прошу тебя открыто поддержать меня или что-нибудь в этом роде. Я бы никогда не попросил тебя рисковать жизнью твоего отца или твоей собственной подобным образом. — Тогда чего именно ты хочешь, Гарри? Гарри пожал плечами: — Я только хочу иметь возможность говорить с тобой свободно, не беспокоясь о том, что те или иные слова, сказанные нами, дойдут до Волан-де-Морта. Драко выглядел сбитым с толку и будто пытающимся принять для себя важное решение: — Гарри... — Внезапно он прикрыл глаза, после чего усмехнулся. — Гарри, у меня нет выбора. — Драко... Драко покачал головой: — Нет, Гарри, это всё уже давно согласовано. Всё, что мы обсуждаем при личных встречах, остаётся строго между нами. — Он вновь улыбнулся Гарри. Вдруг Гарри тоже усмехнулся в ответ: — Это точно. — Гарри рассмеялся. — Вот и прекрасно. Ну, а теперь ты собираешься рассказать мне о том, что не хотел говорить сначала? Гарри моргнул, после чего снова весело усмехнулся: — Все эти трудности по привлечению слизеринца на мою сторону были лишь для того, чтобы поговорить о моей личной жизни. — Да, что ж, теперь, когда я перешёл на твою сторону, я ожидаю подробностей. Пикантных подробностей. Гарри поглядел на него, вскинув бровь: — Я думал, что тебя слегка тревожат и напрягают такие вещи, непосредственным участником которых является наш профессор Зельеварения. Драко выглядел потрясённым: — Боже, сколько времени ты провёл рядом с ним? Это же был просто идеальный слизеринский взгляд. У меня ушло несколько недель практики, чтобы добиться такого результата. Гарри фыркнул, мгновенно представив картинку, как Драко часами тренируется, стоя перед зеркалом. — И как, у тебя не сводит брови от столь длительной практики? Драко смерил его злобным взглядом: — Подробности. — Ты так и не ответил на мой вопрос. Ты уверен, что действительно хочешь знать? — Разумеется. Я просто буду делать вид, что мы говорим совсем не о нашем профессоре. Гарри покачал головой: — Если тебе угодно. Гарри пересказал Драко весьма отредактированную версию событий, опуская многочисленные детали, касающиеся крестражей и мест создания. Он лишь намеревался упомянуть о том, что они искали нечто такое, что поможет им уничтожить Волан-де-Морта. Он даже хотел оставить без внимания тот факт, что у них был не совсем обычный маховик времени. Однако, прежде чем зайти слишком далеко, он вдруг осознал, что совершенно упустил из виду одно важнейшее обстоятельство. Драко поражённо выдохнул: — Ты хочешь сказать, что профессор Снейп — шпион? На твоей стороне? Глаза Гарри в ужасе расширились. Он резко вытянул руку и схватил Драко за запястье. — Драко, умоляю, никому не говори. Если хоть кто-нибудь узнает, его убьют! Никто не должен даже случайно узнать об этом! Драко всё ещё выглядел шокированным, но тут же поспешил стряхнуть с себя оцепенение: — Гарри! Я уже сказал, что не намерен передавать кому бы то ни было твои слова. Гарри закусил губу и отпустил его: — Я знаю, но... — Я могу тебя понять. Возможно, я бы отреагировал так же, если бы речь шла о Блейзе, — тихо сказал Драко. Какое-то время в воздухе висело напряжённое молчание. Затем, прежде чем продолжить свой рассказ, Гарри спросил у Драко кое-что, что интересовало его уже довольно продолжительное время: — Эй, Драко? Когда вы двое поженитесь, вы будете совмещать фамилии? Драко выглядел несколько удивлённым неожиданной сменой темы. — Э-э-э, да. Как ты и говорил тогда, если у нас есть возможность подарить друг другу наследника и таким образом продолжить род каждого из нас, мы не видим никаких причин не делать этого. — Я просто... думаю, будет ли Забини возражать, если я стану звать его Блейзом? Потому что, без обид, но я не уверен, что когда-нибудь смогу обращаться к кому-либо из вас по вашим фамилиям после того, как вы объедините их. И звать его «Забини», когда вы поженитесь, кажется мне неправильным. — Гарри пожал плечами. — Он волен называть меня «Гарри». Драко выглядел так, будто смирилися с каким-то фактом: — Гарри, твой разум — очень странный и непонятный предмет. Я говорил с ним об этом. Вероятно, он не будет возражать. Похоже, ты ему нравишься. По крайней мере, я думаю, ему нравится твоя слизеринская сторона. А теперь, что насчёт продолжения? Ты вообще собираешься рассказать мне?.. — Ох, ладно. Что ж, так на чём я... И Гарри наконец дорассказал ему новую версию событий с многочисленным поправками. Он скорее наслаждался выражениями и комментариями Драко. — Как ты был одет?.. Боже, это звучит жарковато. Интересно, смогу ли я заставить Блейза одеться так же... — Что такое суши?.. Фуу, гадость! Ты ел это? И тебе понравилось? — Что сказала та старуха? О, Господи. Пожалуйста, скажи, что вы не развлекаетесь так на самом деле. Хотя с другой стороны, я не очень-то горю желанием знать подобное. Полагаю, это будет мучить меня в ночных кошмарах до конца моих дней. — Оу, это звучит романтично!.. Что? Он просто проигнорировал тебя после такого? Тебе следовало заколдовать его. Я знаю одно хорошее заклятие... о! Я могу показать тебе кое-что из того, что Блейз использовал на тебе... — Милый официант, значит? Что ж, он, безусловно, заслужил это. Не удивительно, что ты жаловался на его трудный и упрямый характер. — Да что это за правило такое? Хотя, тебе удалось заставить его пойти на некоторые довольно неплохие уступки... Хм, если бы мы с Блейзом могли позволить себе сделать что-то подобное. Ну, знаешь, спокойно появляться в общественных местах вместе... Да, ты прав. Я совершенно точно готов связать свою судьбу с этим человеком. — Целую неделю? Боже мой, и ты совсем не чувствовал себя плохо? Я имею в виду, что даже если ты не... ну, в смысле, ты, должно быть, устал от этого или что-то в этом роде... Ты читал? Что ты читал?.. О, Господи! Ты же одолжишь мне их, не так ли?.. Принеси одну к нашей следующей встрече, которая состоится завтра, кстати говоря... — Ты разорвал его рубашку? Чёрт возьми, Гарри, это звучит впечатляюще... — Он ничего не сделал! Это просто за гранью зла. И весь путь до башни Гриффиндора находиться в таком состоянии... Надеюсь, ты разрабатываешь достойный план мести. Приведи его в исполнение как следует, он этого заслуживает. — Сколько они увидели?.. Я пытаюсь решить, хочу ли я знать о тех, что оставил на нём ты... И естественно, они пялились в недоумении и расспрашивали о симпатичной ведьме, которая должна быть в ответе за всё это, ведь так?.. Я думал, ты говорил, что я единственный, кто знает о том, что ты гей?!.. Он сказал такое, и ты до сих пор продолжаешь общаться с ним?!.. Ну, да, ты прав. Я, к примеру, тоже определённо не хотел бы быть в курсе того, что он вытворяет с Грейнджер. Фу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!