Глава 24. Время

14 июня 2021, 11:16

  В течение всего следующего месяца жизнь Гарри текла своим чередом. Всё также два раза в неделю по утрам он встречался с Драко, проводил вечера в шумной компании своих однокашников в башне Гриффиндора, делал домашнее задание и посещал тренировки по Квиддичу, и дважды в неделю вёл непринуждённые беседы с Северусом за чашечкой чая (замаскированные под наказание после занятий, чтобы никто не заметил перемену в их отношениях). Если выдавалась свободная минутка, он изучал книги, купленные в Лондоне. Он был чрезвычайно занят, но это не мешало ему чувствовать себя счастливым. Единственное, что удерживало его от полного счастья — это война. В «Ежедневном Пророке» сообщалось, что всё больше ведьм и волшебников либо погибали, либо пропадали без вести. Северус побывал на трёх собраниях Пожирателей Смерти. Когда Гарри осознавал, что Северус уходил на собрания до того, как состоялась их очередная встреча, то не мог найти себе места. Он становился всё расстроеннее и угрюмее от того, что директор почему-то молчит. Гарри понимал, что этот человек взвалил на свои плечи слишком большую ответственность и был обязан выполнить громадное количество неотложных дел, но как же Гарри мог помочь, если у него не было необходимой информации? Он не мог сидеть сложа руки, наверняка есть что-то, чем он сможет заняться сейчас. Если бы директор хотя бы связался с ним, чтобы хоть одним словом обмолвиться о том, как идут дела с крестражами, Гарри согласился бы и на это. Ко второй неделе апреля Гарри был не просто расстроен, он не на шутку забеспокоился. Он не знал почему и как, но он просто чувствовал, что война, так или иначе, завершится после окончания школы. Гарри было известно, что Волан-де-Морт жаждет захватить Хогвартс. Если ему удастся добиться желаемого, это будет доказательством его безоговорочной победы. Ведь если он отвоюет Хогвартс у Альбуса Дамблдора, а Гарри Поттер будет сидеть в захваченной школе и ничего не делать, то кто же тогда будет противостоять Тёмному Лорду? Времени было катастрофически мало, и Гарри волновался о том, каким образом они собираются успеть уничтожить крестражи вовремя. Поэтому, когда директор, наконец, вызвал его в свой кабинет, Гарри очень обрадовался. В тот вечер после ужина Гарри сразу поспешил на встречу с директором. Сказав полученный до этого пароль «Мышки-ледышки», Гарри получил доступ к винтовой лестнице в кабинет. Пулей взбежав по ступенькам и остановившись, чтобы перевести дыхание, Гарри постарался избавиться от волнения. Постучав в дверь и получив ответ «Войдите», Гарри, наконец, встретился с директором впервые после разговора в Тайной Комнате. — Гарри, прошу, проходи. Присаживайся. Мы ждём только... — в подтверждение слов Дамблдора раздался стук в дверь. — О, это, наверное, Северус. Войдите! Снейп со свойственной ему грацией вошёл в помещение и по приглашению сел в кресло рядом с Гарри. — Лимонную дольку, Северус? Гарри? Снейп покачал головой: — Нет, спасибо, Альбус. Хотя я подозреваю, что этот разговор будет одним из тех самых бесед. Гарри подавил едва не вырвавшийся у него смешок и отвертелся: — Нет, благодарю, директор. Дамблдор поглядел сначала на одного, затем на другого, но, видимо, решил ни о чём не спрашивать: — Ну что ж, мальчики, я уверен, вы оба хотите узнать, что мне удалось выяснить по поводу мест создания. Я бы непременно обсудил это с вами раньше, однако некоторые важные дела отвлекли меня. — Он добродушно улыбнулся Гарри. — Кажется, комитет уже приступил к отбору подходящих для тебя кандидаток, Гарри, мой мальчик. Гарри выдавил вымученную улыбку. Ты хочешь сказать, что откладывал попытки уничтожить Волдеморта, чтобы подобрать для меня потенциальных невест, спятивший старый дурак?! — Я склонен считать, Альбус, что уничтожение Тёмного Лорда немного более важная задача сейчас, чем поиск потенциальных партнёрш для Поттера! — Резко сказал Снейп. — Разумеется, Северус, разумеется. Что ж, вы, думаю, будете рады выслушать мои новости. Я обнаружил расположение двух мест создания. Оба находятся в зданиях, в настоящий момент занимаемых магглами, но, так как это коммерческие предприятия, то вам не составит особого труда проникнуть туда. Кстати, как прошёл поход по магазинам? Вам понравился Лондон? Гарри просиял: — Это было здорово. Профессор Снейп обнаружил самый замечательный ресторан. Вам стоит взглянуть на него, директор. Всю заднюю стену занимало большое окно, чтобы клиенты могли любоваться садом на заднем дворе. И еда была превосходной! Вам действительно стоит попробовать её когда-нибудь. — На последних словах Снейп фыркнул, тут же сделав вид, что прокашлялся. Во время всего монолога выражение, гостившее на лице Гарри, было самым что ни на есть гриффиндорским, самым невинным и наивным. — Правда, Гарри? Это чудесно. — Должен согласиться, Альбус. — Спокойно сказал Снейп. — Это был прекрасный ресторан, и еда там довольно вкусная. — Если ты говоришь так, Северус, то, значит, этот ресторан в самом деле заслуживает столь высокой похвалы. Я с удовольствием отдохну в этом месте и попробую их кухню. — Директор лучезарно улыбался обоим. Снейп и Гарри переглянулись и многозначительно ухмыльнулись как можно незаметнее. — И в то же время, боюсь, нам придётся иметь дело с Тёмным Лордом. Как я уже сказал, я нашёл расположение двух мест создания. Думаю, будет лучше, мальчики, если вы используете маховик времени, чтобы вернуться на целый месяц назад. Этого времени, безусловно, будет достаточно, чтобы побывать на местах, однако я также хотел бы, чтобы вы воспользовались этим временем для поиска предметов, необходимых для уничтожения соответствующих крестражей. Если же это займёт больше месяца, и маховик времени вернёт вас обратно, я попрошу мадам Помфри сказать всем, что во время внеклассной работы Гарри случайно разлил опасное зелье, и вы оба находитесь в лазарете в полной изоляции на неопределённый промежуток времени. Услышав это, Снейп ухмыльнулся Гарри, а тот показал ему язык. Гарри покраснел, когда снова повернулся к директору и поймал его удивлённый взгляд. — Хорошо. — Директор прочистил горло. — Да, как я и говорил. Думаю, на этой неделе Гарри снова должен будет заработать наказание. Я уверен, Северус, ты сможешь отыскать подходящую причину для того, чтобы наказать его на все выходные. Гарри скрипнул зубами. Что, чёрт возьми, это может значить? В отличие от всех прошлых разов, когда Снейп просто, ухмыляясь, соглашался и отпускал Гарри какую-нибудь колкую фразочку, сейчас Северус нахмурился: — На самом деле, Альбус, он ведёт себя очень хорошо на моих уроках. Возможно... — он на мгновение задумался. — Возможно, вы могли бы задержать его во время завтрака. Если он достаточно сильно опоздает, я бы смог воспользоваться этим. Если никто не заметит вас вместе, а вы по известной причине не сможете подтвердить, что именно из-за вас он опоздал на мой урок... Директор в изумлении поднял брови: — Очень хорошо, Северус. — Директор, что вы можете сказать нам о местах создания? Вы упомянули, что они расположены там, где сейчас маггловские магазины? — Маггловские предприятия, Гарри. Одно из них — антикварная лавка в Глостере. Другое, по сути, является детским домом в Манчестере. — Приют для детей-сирот? — Да, Гарри. Я предлагаю вам начать с него. Я уже достал крестраж, созданный в этом месте. Крестраж, изготовленный в другом месте, я ещё не добыл, хотя я установил, что он из себя представляет, и, полагаю, я знаю, где его искать. Я не думаю, что заполучу его до того, как вы двое вернётесь, поэтому будет целесообразно сначала сосредоточить внимание на детском доме. — Вы знаете, где именно в этих зданиях расположены места, Альбус? — Нет, боюсь, я узнал всё, что в моих силах. Вам предстоит исследовать здание. Для вас будет не так трудно понять, что вы близко. Волан-де-Морт использовал маггловские районы по определённой причине. Он не думал, что кто-нибудь из ведьм и волшебников обнаружит места именно здесь, поэтому он не наложил слишком могущественные защитные чары, чтобы спрятать их. Вы двое сильнее, чем средние волшебники, а, значит, вам не составит особого труда обнаружить места. Вы просто должны оказаться как можно ближе к ним, и тогда вы сами всё поймёте. Гарри застонал и провёл ладонями по лицу. Снейп ухмыльнулся ему: — Опять подумал насчёт автобусов, Поттер? Гарри поднял взгляд на Снейпа и с совершенно серьёзным выражением лица поинтересовался: — Как думаете, шансы увеличатся хотя бы вдвое, если это будет автобус «Ночной Рыцарь»? — Снейп фыркнул, стараясь не рассмеяться в голос. Когда они снова взглянули на директора, то оба подавили рвущийся наружу смех. Дамблдор смотрел на них так, будто всерьёз опасался за их рассудок. — Правда, ребята, я понимаю, что обстановка с каждым днём становится всё сложнее, однако вам обоим стоит как следует выспаться.

***

На этой неделе после урока Зельеварения Гарри с трудом сдерживался, чтобы не заколдовать Рона. Он повторял про себя снова и снова, что друг не знает об истинном положении дел, а, значит, он, возможно, будет как обычно разглагольствовать о том, какой Снейп несправедливый мерзавец. Поэтому Гарри настроился на другие мысли, стараясь не слушать Рона (для его же безопасности) и подумал о предстоящей поездке. Целый месяц вне школы. Он был вынужден признать, что поездка обещает быть очень увлекательной, даже если ему придётся потратить весь месяц на крестражи. Он будет рядом с Северусом, а это несомненный плюс. Быть может, настало время испытать судьбу и попытаться намекнуть не так тонко. Возможно, Гарри стоило открыть своё влечение. Гарри обдумывал все возможные варианты по пути обратно, в башню Гриффиндора. Он оторвался от своих размышлений, когда его внимание привлёк спрашивающий голос Гермионы: — Что случилось? Почему Гарри такой... весёлый? — Я без понятия. После завтрака Дамблдор остановил Гарри и сказал, что хочет с ним поговорить. Ну, в итоге Гарри очень сильно опоздал на зелья. Снейп жутко разозлился и наказал Гарри на все выходные. После урока я говорил, что Снейп был совершенно несправедлив, и следующее, что я помню — это Гарри, который словно пребывал в своём собственном мирке и не обращал ни на кого внимания. Я побоялся спросить, о чём он думает. Ты бы видела то выражение на его лице, которое появилось, когда я говорил что-то ещё. Гарри изо всех сил старался не покраснеть, но на этот раз у него ничего не вышло: — Извини, Рон. Я просто, э-э, представлял, что я сделаю со Снейпом. — Гарри усмехнулся. И я буду наслаждаться каждой минутой, когда он будет в моей власти. — Ох, — Рон с облегчением вздохнул. — Должен сказать, дружище, что ты заставил меня поволноваться. — Но как он мог наказать Гарри, если он опоздал потому, что разговаривал с Дамблдором? Всё, что Снейп должен был сделать — это спросить Дамблдора, действительно ли он разговаривал с Гарри, чтобы убедиться, что Гарри не виновен в своём опоздании. Я уверена, что Дамблдор не позволит так строго наказать тебя, Гарри. — Неизменная вера Гермионы в Дамблдора иногда пробуждала в Гарри желание ударить её. — Ну, я не сомневаюсь, что Дамблдор с радостью бы всё это уладил, вот только он покинул Хогвартс по неотложному делу. — Дамблдор покинул Хогвартс? — Да, а теперь извините меня, но мне нужно сделать домашнее задание, раз уж мне придётся провести выходные со Снейпом.

***

В пятницу вечером Гарри пришёл в кабинет Снейпа. Северус открыл ему дверь и махнул рукой, приглашая зайти. Как только дверь за Гарри закрылась, Северус наложил на неё охранные чары и направился в свои личные апартаменты. И снова, впустив гостя, Снейп проделал всё то же самое и с этой дверью. Закончив с глушилками, Снейп повернулся к Гарри: — Наша поездка в Лондон на самом деле служит нескольким целям. Мы вернёмся обратно в то утро, когда первый раз оказались в Лондоне, и воспользуемся порталом, чтобы отправиться в Манчестер. Позже мы используем его, чтобы вернуться сюда. — Хм, до меня только сейчас дошло, что раз мы будем отсутствовать целый месяц... нам ведь необходимо где-то остановиться. — Альбус и на этот раз обеспечил нас средствами. Однако, он предостерёг насчёт некоторых конкретных районов. Нам следует остановиться в тех местах, где относительно тихо и подальше от большой дороги. Ещё одно ограничение состоит в том, что нам нельзя оставаться в одном месте надолго. Итак, нам предстоит поселиться в гостинице, вместе, забронировать номер всего на пару деньков и затем съехать. И делать это мы должны снова и снова. Мерлин, учитывая, с какой скоростью распространяются сплетни, будет достаточно несколько служащих в отеле, чтобы убедить всех, что между нами что-то происходит. Интересно, сколько из них решат, что Северус женат, а я лишь его мальчик-игрушка? Ооо, интересно, сколько из них догадаются, что мы ученик и профессор? Гарри ухмыльнулся этой скользкой мысли и тому, что ему придётся называть Северуса «профессор», пока за ними будут наблюдать. Он вообще подумал о том, как всё это будет выглядеть? Гарри поглядел на Северуса, который смотрел на ухмылку Гарри немного настороженно. — Мы используем это, чтобы взять с собой всё, что нам понадобится, — Северус протянул Гарри курьерскую сумку с их последнего путешествия в Лондон. Сам Северус взял себе более пристойного вида чемодан, обычно используемый для однодневной поездки. Гарри ухмыльнулся шире, когда осознал, что всё это точно будет выглядеть так, будто они сняли номер в отеле всего на пару дней. Все наверняка решат, что у нас роман! Они быстро переоделись в маггловскую одежду и сложили все вещи, которые могли понадобиться им во время их отсутствия, и теперь осматривали гостиную Северуса, во второй раз проверяя, не забыли ли они что-нибудь важное. — Думаю, мы всё взяли, Северус. Северус, услышав, что Гарри назвал его по имени, лишь вздохнул, смирившись с этим, и сказал: — Да, думаю, ничего не забыли. Иди сюда, ты должен встать ближе ко мне, чтобы маховик времени сработал. И убедись, что ты крепко держишь свою сумку. Гарри перекинул ремень сумки через плечо и подошёл к Северусу. Снейп извлёк из кармана необычный маховик времени. Гарри наклонился ближе, чтобы получше рассмотреть его. Волшебный предмет выглядел как песочные часы, посаженные на чёрную ось, и казался сделанным из вулканического стекла. Разные цветные символы были изображены на одном из его оснований. На дне часов был нарисован ровный квадрат в окружении чего-то, больше похожего на птиц. С другой стороны ось крепилась на длинной серебряной цепочке. — Разные символы обозначают собой различные промежутки времени. Когда определённый символ выбран, песок в песочных часах меняет свой цвет, чтобы показать, какой именно промежуток ты выбрал. Это помогает предотвратить ошибку. На ровном квадрате отображается количество времени, заданное тобой для перемещения. Нажмёшь на птицу со сложенными крыльями, чтобы сбросить установленное время; нажмёшь на птицу с расправленными крыльями, чтобы зафиксировать выбранный момент времени. Когда время не установлено, песок будет белым. Ты всё понял? Если тебе когда-нибудь по какой-либо причине придётся использовать его самому, ты должен знать, как он работает. Гарри кивнул: — Думаю, мне всё понятно, но какой промежуток времени обозначает каждый символ? — Да, точно, ты же не ходил на Древние Руны. Тогда я научу тебя этому позже. А теперь нам нужно идти. Подойди немного ближе — цепь должна быть надета на нас обоих. Гарри воспользовался возможностью и слегка прижался к мужчине. Снейп не обратил на это внимание, надел цепочку на себя и Поттера и установил нужное время на маховике. Мир вокруг них помутнел и завертелся спиралью, но вскоре вновь наполнился яркими красками и перестал быть размытым и тусклым, как в старом кино. Взмах волшебной палочкой — и Северус ещё раз проверил дату. Они были на месте. Убрав маховик времени в сумку, Северус вытащил портал, и они покинули Хогвартс, направляясь к Манчестеру.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!