- 141 -
25 октября 2024, 13:29Ду Таньчжоу без колебаний вытащил из рукава свое оружие и выпустил в Чуси Чжувеня две короткие стрелы.
Однако, расстояние между галереей и алтарем было слишком велико, и такого оружия было недостаточно, чтобы поразить его.
В этот момент тело Мо Чи нависло над огненной пропастью, и его волосы развевались от волн жара.
Меч Чуси Чжувеня прижимался к его горлу, и его лезвие окрасилось красным - видимо, это была кровь Мо Чи.
Прежде, чем Ду Таньчжоу успеет спрыгнуть с галереи, Чуси Чжувень достаточно будет передвинуть свой меч еще на полдюйма вперед, и Мо Чи настанет конец. Ему оставалось лишь выбирать между падением в огненную бездну и клинком Чуси Чжувеня, готовым перерезать ему горло.
Ду Таньчжоу задохнулся от ужаса. Он схватил лук, который один из охранников уронил на землю, но обнаружил, что возле его ног не осталось стрел - все они были выпущены в него.
На данный момент единственным способом спасти Мо Чи было спрыгнуть сверху и напасть на Чуси Чжувеня сзади, чтобы дать Мо Чи шанс вырваться из его рук.
Над алтарем больше ничего не было, кроме потолка вверху, и не было такого места, откуда Ду Таньчжоу мог бы спрыгнуть туда.
В этот момент что-то привлекло внимание Ду Таньчжоу, и это был Фу Инь, все еще висевший в воздухе.
Деревянная рама, опиравшаяся на каменные столбы, медленно опускалась вниз.
Пока Ду Таньчжоу сражался с охранниками, каменный столб сместился от такой нагрузки.
И теперь Фу Инь висел не на над алтарем, а у его края, прямо над головой Чуси Чжувеня.
Спрыгнув вниз, он еще мог бы нанести Чуси Чжувеню смертельный удар.
Однако, независимо от того, сумеет он поразить Чуси Чжувеня или нет, ценой за эту попытку станет смерть в кипящей лаве внизу.
Фу Инь подумал, что согласно обычаям Дашен, только мертвые могут попасть в усыпальницу. Из тех, кто вошел вместе с ними в усыпальницу правителей Яньми, в живых пока оставались только они с Чуси Чжувенем.
Значит, им двоим суждено умереть здесь.
Фу Инь с силой потянул руки вниз. Он лишился правой кисти, и, использовав сноровку, сумел выдернуть руку из веревки, на которой висел.
Его правая рука освободилась от веревки, обвивавшей его запястье, и Фу Инь начал падать с деревянной рамы. Он сунул левую руку к себе за пазуху и выхватил кинжал, который прятал долгое время.
Ему действительно не хотелось умирать вместе с Чуси Чжувенем.
Сверху послышался звук быстрых шагов, и его падение резко остановилось.
Кто-то вцепился в его одежду, схватив его, словно гуся за шею. Воротник так сильно впился ему в шею, что он едва не задохнулся.
И в этот же момент мимо его лица пролетела короткая острая стрела.
С такого расстояния, наконец, можно было произвести выстрел, и стрела, выпущенная Ду Таньчжоу, неся с собой смертоносную ауру, впилась в правое плечо Чуси Чжувеня.
Мо Чи, поняв, что наступил нужный момент, несмотря на то что его тело почти висело в воздухе, приподнял верхнюю часть тела и ударил Чуси Чжувеня мечом.
Чуси Чжувень отбил его атаку мечом, и Мо Чи ударил его ногой в грудь. Из уголка губ Чуси Чжувеня стекла струйка крови, он поднял руку и схватил Мо Чи за лодыжку.
Мо Чи воспользовался моментом и сделал обманный выпад мечом, Чуси Чжувень отклонился назад и внезапно потерял равновесие. Они вдвоем скатились с каменной лестницы у алтаря к подножию жертвенника.
Прежде, чем Фу Инь успел поднять голову, Ду Таньчжоу вытащил его за шкирку на столб, а затем поволок в галерею.
Фу Инь все еще не мог прийти в себя, он закашлялся, растирая шею руками:
- Ты... кха-кха-кха... ты...
Ду Таньчжоу поднял свое оружие:
- Сегодня я спас тебя этой штукой, которую ты вернул мне тогда. Мы с тобой квиты.
Его дыхание было частым и прерывистым, он был далеко не таким спокойным, как казался.
- Хватит болтать, - Фу Инь с трудом сглотнул, все еще чувствуя боль в горле и оттолкнул лежавшего на земле охранника. - Здесь еще есть стрелы, которые ты не заметил, но я их увидел.
Под телом охранника лежали несколько длинных стрел.
Возле жертвенника, где Чуси Чжувень намертво сцепился с Мо Чи, он сумел отвлечься и бросить взгляд на находившегося в галерее Ду Таньчжоу:
- Смотри, - с недоброй усмешкой сказал он. - Ты не так уж и важен для Ду Таньчжоу.
Мо Чи нахмурил брови:
- Он мой. Кто позволил тебе смотреть на него?
Лицо Чуси Чжувеня потемнело, и в следующее мгновенье Мо Чи поднял меч и отступил назад, держась от него на расстоянии.
Чуси Чжувень шагнул вперед и увидел, как клинок Мо Чи летит ему в лицо.
Стоявший в галерее Ду Таньчжоу натянул тетиву лука и прицелился, но все еще не осмеливался выстрелить.
Схватка Мо Чи с Чуси Чжувенем становилась все более яростной и беспощадной. Они постоянно двигались, меняя позицию, их клинки с лязгом ударялись друг о друга. Если Ду Таньчжоу выстрелит, трудно сказать, в кого именно попадет его стрела.
Под лязг клинков Ду Таньчжоу несколько раз пытался прицелиться, но так и не посмел выпустить стрелу.
Пучок стрел вспыхнул холодным блеском, и даже стоявший к нему спиной Чуси Чжувень заметил это.
Он приподнял брови и вдруг ударил Мо Чи ладонью в грудь, отчего тот отступил на несколько шагов.
- Мо Чи! Назад!
После резкого оклика стрела сорвалась с натянутой до предела тетивы и, со свистом разорвав воздух, вонзилась в Чуси Чжувеня.
Чуси Чжувень вдруг повел себя совершенно неожиданно. Он не стал нападать на Мо Чи или уворачиваться от летящих в него стрел. Он бросился к жертвеннику и, вытащив из-за пояса короткий нож, вонзил его в центр жертвенника.
Стрела Ду Таньчжоу задела его подбородок, а жертвенник раскололся пополам от удара его ножа.
Когда жертвенник был разрушен, земля сразу задрожала у них под ногами, и вскоре изначально слабые толчки стали значительно сильнее.
В верхней части зала послышался ужасающий треск. Мо Чи поднял голову и увидел, как на потолке во все стороны расползаются трещины, охватив весь потолок в кратчайший срок.
После того как осела мелкая паль, треснувший потолок уже не мог держаться, и его обломки посыпались вниз.
Колонны, поддерживающие потолок начали ломаться одна за другой, и построенная на втором этаже галерея тоже начала разрушаться.
Все произошло слишком быстро, Фу Инь с Ду Таньчжоу с трудом удерживались на ногах. Упавший сверху камень сбил Фу Иня с ног, и он упал навзничь. Фигура Ду Таньчжоу тоже скрылась за обломком рухнувшего потолка, и его больше не было видно.
Среди наступившего хаоса Мо Чи, ступая по дрожащей земле, наклонился к Чуси Чжувеню. Стоя среди падающих и с грохотом разбивающихся плит, он пронзил Чуси Чжувеня насквозь своим мечом.
Однако, он и сам был ранен в спину мечом Чуси Чжувеня.
Из раны на спине хлынула кровь, а через разорванную одежду стала видна повязка, которой был закрыт его ожог на пояснице.
Разорванная острым лезвием повязка разошлась в разные стороны, обнажив еще незажившую рану от ожога.
Там, где было клеймо раба семьи Чуси, теперь остался лишь красный шрам от ожога, полностью скрывший это клеймо.
Пронзенный мечом Мо Чи, Чуси Чжувень, казалось, совсем не чувствовал боли, он не сводил взгляда с поясницы Мо Чи.
Спустя мгновенье, он расслабился и улыбнулся.
- Я уже сказал, - его низкий глубокий голос звучал, как проклятье. - Сегодня ты умрешь здесь вместе со мной.
Одной рукой он сжимал запястье Мо Чи, не давая ему вытащить меч из его тела, а другой - прижал меч к горлу Мо Чи, вынуждая его отступить.
Под его давлением, когда у них земля тряслась под ногами, Мо Чи вместе с ним отступил к краю алтаря.
Ду Таньчжоу с трудом приподнял каменную плиту и попытался выбраться из-под заваливших его обломков, изрезав в кровь руки об их острые края.
С трудом удерживаясь на ногах, Ду Таньчжоу привалился спиной к стене и с силой натянул тетиву лука.
Стрела попала в подол одежды Чуси Чжувеня, но не смогла остановить его.
Галерея снова начала рушиться, и огромная плита под потолком полетела в сторону Ду Таньчжоу.
Ду Таньчжоу отскочил назад, и в этот же момент на него свалилась каменная плита.
Раздался оглушительный грохот, и то место, где стоял Ду Таньчжоу, мгновенно завалило обломками. В воздух поднялись облака пыли.
Чуси Чжувень прижал Мо Чи к ограде алтаря и наискось вонзил ему в плечо свой изогнутый меч.
За его спиной, под алтарем кипящая магма извергала свирепый огонь, распространяющий вокруг себя чудовищные волны жара.
В этот критический момент, находясь между жизнью и смертью, под свирепым и безжалостным взглядом Чуси Чжувеня, Мо Чи все еще мог отвлечься и бросить встревоженный взгляд в сторону Ду Таньчжоу. Но он быстро опомнился и уставился на Чуси Чжувеня убийственным взглядом.
Чуси Чжувень застыл на месте.
Казалось, он впервые увидел совсем другого Ушиланя, которого никогда не видел прежде.
Он помнил Ушиланя, который всегда с почтительным видом стоял рядом с ним, опустив глаза и редко поднимая на него взгляд.
Даже когда он смотрел на других, его взгляд оставался спокойным и холодным до такой степени, что казался полностью безразличным.
И только во взгляде, которым он смотрел на Ду Таньчжоу, были видны неприкрытые любовь и нежность, и даже Чуси Чжувень смог увидеть это.
Это был всего лишь мимолетный взгляд, но его было достаточно, чтобы он мог увидеть перед собой совершенно другого человека, который никогда раньше не появлялся перед ним.
Это был тайный лазутчик по имени Мо Чи.
Он был родом из далеких Центральных Равнин, и у него есть возлюбленный, который любит его так сильно, что проехал тысячи ли до Яньми, чтобы жить и умереть вместе с ним.
Оглушенный Ду Таньчжоу выбрался из-под обломков и выпустил в него вторую стрелу.
Эта стрела сбила корону (1) с головы Чуси Чжувеня. Золотая корона тяжело ударилась об землю, и украшавший ее рубин разлетелся вдребезги.
Чуси Чжувень отвлекся на мгновенье, и Мо Чи, улучив момент, резко выдернул меч из тела Чуси Чжувеня. Кровь брызнула во все стороны, окропив драгоценное ограждение алтаря.
Кровь хлынула фонтаном изо рта Чуси Чжувеня. Мо Чи отскочил от ограды и, подняв меч, нанес ему удар.
Чуси Чжувень закрылся мечом. Они оба с силой налегли на клинки, пытаясь подавить друг друга, и мгновенно поменялись местами, и теперь Чуси Чжувень навис спиной над алтарем.
- Я не умру здесь, - сжимая меч, сквозь стиснутые зубы проговорил Мо Чи. - Я уйду вместе с Ду Таньчжоу, и мы оба вернемся в Дашен, где будем жить мирной и счастливой жизнью. Это тебе суждено сгореть в огне пылающей горы! Так сгори же дотла!
Длинный меч соскользнул с изогнутого лезвия, Мо Чи крепко сжал рукоять, высоко поднял меч и направил его в сердце Чуси Чжувеня.
Чуси Чжувень выпрямился во весь рост и, крепко сжав рукоять, направил лезвие снизу вверх прямо в горло Мо Чи.
Это был последний удар Чуси Чжувеня, и даже если бы боги появились здесь, они не смогли бы остановить этот сокрушительный удар.
Ду Таньчжоу, стоя среди шатающихся столбов в облаках пыли, закричал не своим голосом:
- Мо Чи!!!
Хрясь!
Меч с хрустом вошел в человеческое тело, и этот звук достиг ушей Ду Таньчжоу сквозь грохот падающих обломков. Чувствуя, как у него вся кровь застыла в жилах, он не мигая смотрел вперед обезумевшим взглядом.
Меч Мо Чи вонзился в грудь Чуси Чжувеня, но изогнутый меч, который должен был перерезать ему горло, в последний момент вдруг отклонился в сторону.
Чуси Чжувень владел мечом также превосходно, как и стрельбой из лука, и даже Мо Чи пришлось приложить все свои силы, чтобы свести их бой в ничью, даже несмотря на его тяжелую рану.
Изогнутый меч в руке этого человека задел ухо Мо Чи и несмотря на вложенную в него силу всего лишь срезал у него прядь волос.
Вжик...
Чуси Чжувень выпустил свой меч из рук и, сжав запястье Мо Чи, заставил его медленно, дюйм за дюймом, отвести меч назад.
Под изумленным взглядом Мо Чи Чуси Чжувень поднял руку и легко коснулся его лица окровавленными пальцами.
А затем его тело неудержимо завалилось назад и, перегнувшись через ограду алтаря, полетело вниз.
Когда их взгляды встретились, он вдруг бросил что-то Мо Чи.
Мо Чи машинально поймал брошенную ему вещь, и только после этого понял, что это была его трубка, сделанная из тростникового пера Чжоу Хуэя. В последний момент Чуси Чжувень все же вернул ее ему.
В конце концов, этот жестокий, беспощадный и безжалостный регент упал в море огня, горевшего в самой глубине усыпальницы правителей.
Его тело вмиг охватило пламя, где оно сгинуло бесследно.
Мо Чи услышал позади себя чудовищный грохот. Он обернулся и увидел, что галерея полностью рухнула, и Ду Таньчжоу, вырвавшись из груды обломков и пыли, бросился к нему.
- Мо Чи!
Глядя на бегущего к нему Ду Таньчжоу, Мо Чи открыл рот, словно собираясь что-то сказать.
Но, прежде чем он успел проговорить хоть слово, Ду Таньчжоу стер рукавом с его лица кровь Чуси Чжувеня.
Не в силах видеть раны на теле Мо Чи, Ду Таньчжоу непрестанно повторял:
- Главное, ты жив... как хорошо, что ты выжил...
Фу Инь тоже выбрался из-под обломков, прикрывая разбитую голову, и крикнул им:
- Что вы там застыли?! Зал сейчас рухнет! Уходим скорее!
Ду Таньчжоу подхватил Мо Чи и понес его на спине, следуя за Фу Инем и уклоняясь от летевших сверху обломков. Наконец, они добрались до каменного моста прежде, чем зал полностью обрушился.
В тот момент, когда они втроем выбрались из зала, огромная каменная плита упала с потолка на статую птичьей головы.
Каменная статуя рухнула вниз, ее кроваво-красные глаза из рубинов рассыпались в пыль, и вскоре она полностью скрылась от взора под грудой обломков.
______________________
1. Как это точнее называется?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!