- 116 -
20 сентября 2024, 21:07Несколько дней спустя, императорский дворец, зал Чуаньцзе.
Уже стояла поздняя ночь, и во дворце ярко горели огни.
Поскольку Узцинь и Яньми объявили войну Дашен, несколько высокопоставленных военных чиновников, пользующихся особым доверием императора, были вызваны во дворец, чтобы обсудить дальнейшие действия.
Пошел уже десятый день, после того как они впервые вошли во дворец, и основная стратегия борьбы с врагом была определена.
Уцзинь располагалась на севере, а Яньми - на северо-западе. Они уже разместили свои войска в пятистах ли от границы.
Командующий армией в Шечжоу на севере и генерал Чжао Циньчи на северо-западе уже собрали всех своих людей, и теперь солдаты постоянно тренировались, чтобы встретить врага во всеоружии.
В то же время император издал указ, предписывающий Минестерству общественных работ отправить рабочих, чтобы они трудились сутками, восстановив как можно скорее продовольственный тракт.
Но ситуация складывалась явно не в пользу Дашен.
Из-за крутых гор и неровной дороги, даже если согнать туда рабочих со всего Шечжоу и заставить их трудиться круглосуточно, для завершения восстановительных работ требовалось не менее полутора месяцев.
Чжао Циньчи отправил письмо ко двору, сообщив императору, что на заставе Чжешань запасов продовольствия хватит на два месяца. Даже если армия лишится продовольствия, солдаты заставы Чжешань будут сражаться до последнего.
Стремление генерала Чжао служить своей стране заслуживало восхищения, но даже Чуцун, который никогда не был на поле боя, знал, что голодным солдатам не выстоять в битве против Яньми.
Ситуация на поле боя непредсказуема и меняется очень быстро. Если противостояние зайдет в тупик, а восстановление продовольственного пути затянется, какой бы храброй ни была армия заставы Чжешань, рано или поздно, она не сможет сражаться.
Чиновник из Военного ведомства поделился своими соображениями:
- Ваше величество, самая большая проблема заключается в том, что продовольственный путь заблокирован. Если бы нам удалось найти способ задержать Чуси Чжувеня, чтобы предотвратить его нападение до того, как путь будет восстановлен, возможно, это помогло бы решить нашу проблему.
Чуцун подумал, что эта идея вполне осуществима, поэтому спросил мнение остальных:
- Мои верные подданные, что скажете об этом предложении?
Один из чиновников сказал:
- Идея хорошая, однако, клан Чуси убил принца Мукун и сумел объединиться с Уцзинь, а также взорвал наш продовольственный путь. Они хорошо подготовились, чтобы ослабить Дашен и иметь возможность напасть на нас. Насколько вероятно то, что его удастся заставить отказаться от этой возможности?
- Как жаль принца Мукун, - вздохнул другой чиновник. - Будь он жив и, если бы его миссия смогла беспрепятственно приехать в Цзиньцинь, возможно, наша страна и Уцзинь не оказались бы в такой ситуации.
Эти слова заставили Чуцуна оживиться, и он встал с трона:
- Разве принц Яньми, которого преследует Чуси Чжувень, не является сыном принцессы Юань?
- Верно, его зовут Чуси Гуэйжень. Он сын принцессы Юань и бывшего правителя Яньми. Несколько дней назад на него было совершено покушение, а затем он бесследно исчез. Хотя о личности убийцы ничего не известно, это мог быть только Чуси Чжувень.
Чуцун спустился по ступеням вниз:
- А что, если мы отправим в Яньми людей, которые найдут принца Гуэйжень и помогут ему обрести силу? Если у него будут люди, способные противостоять Чуси Чжувеню, разве это не поможет создать в Яньми внутренние беспорядки? Тогда Чуси Чжувеню придется заняться подавлением этих беспорядков, и ему станет не до нас. Если он не поведет войско на юг до того, как мы восстановим дорогу, у нас будет шанс на победу.
- Ваше величество хорошо придумали, - сказал один из чиновников. - Однако, в этом плане много переменных. Даже если принц Гуэйжень окажется жив, он может не захотеть соперничать с Чуси Чжувенем. Более того, даже если у него есть такие намерения, он может не желать полагаться на силу Дашен. И к тому же, даже если принц Гуэйжень захочет принять нашу помощь, клан Чуси обладает огромной силой в Яньми. Как младший принц сможет поколебать его столь прочное положение?
Эти слова прозвучали вполне разумно, и большинство присутствующих выразили свое согласие.
И лишь один человек имел отличное суждение, это был глава Военного ведомства.
Он почтительно сложил ладони и поклонился императору.
- Ваше величество, это может сработать.
- Прошу, говори, - сразу оживился Чуцун.
Военный министр спокойно заговорил:
- Все чиновники выступают против этого плана, так как полагают, что власть Чуси Чжувеня непоколебима. Но задумывался ли кто-нибудь над тем, кто должен будет унаследовать трон после смерти правителя Яньми и Чуси Чжувеня?
Согласно закону Яньми, после смерти правителя его трона мог наследовать младший брат. После смерти младшего брата правителя трон переходил к сыну бывшего правителя.
Нынешний правитель Яньми - единственный младший брат отца Чуси Гуэйженя. И после его смерти трон должен перейти к принцу Гуэйженю.
- Ваш подданный слышал, что принц Гуэйжень имеет доброе сердце и очень расположен к Центральным Равнинам благодаря влиянию своей матери. Кроме того, в нем течет кровь Дашен. Если бы он смог стать правителем, это не только помогло бы разрешить сегодняшний кризис, но также обеспечить мирную жизнь на ближайшие сто лет.
В зале Чуаньцзе повисла тишина.
- А что вы так удивляетесь? - спокойно сказал военный министр. - Три года назад, когда предатель Шу Байхен бежал в Яньми, разве тогда один лазутчик не выполнил этот же самый план? И теперь нам нужно лишь заново претворить этот план в жизнь.
- Но... разве тогда этот план не провалился? - спросил один из чиновников.
- А кто сказал, что, если план провалился, то нельзя сделать еще одну попытку? - ответил военный министр. - К тому же, тогда удалось убить предателя и серьезно ранить правителя Яньми. Даже если план не удалось осуществить до конца, нельзя сказать, что он полностью провалился.
- Лучше действовать сразу по двум направлениям, - сказал один из генералов. - Нужно отправить в Яньми две группы - одна группа найдет принца Гуэйженя и постарается убедить его сразиться с Чуси Чжувенем, а вторая - отправится в столицу Яньми, чтобы завершить начатое ранее.
- Ну, это легче сказать, чем сделать, - возразил другой чиновник. - Проникнуть в Яньми и остаться в живых - это само по себе непосильная задача. Как можно отправиться туда сразу две группы?
Но у военного министра уже был готов ответ на этот вопрос, и он сказал:
- Нет необходимости посылать туда две группы. Достаточно будет послать туда одного человека.
- Разве такое под силу одному человеку?!
- Где нам взять такого чудо-воина?
Военный министр, не обращая внимания на галдеж со всех сторон, смотрел прямо под ноги Чуцуна, уверенный в том, что император знает, кто является наиболее подходящим кандидатом для подобной миссии.
Чуцуну понадобилось совсем немного времени, чтобы от удивления перейти к раздумьям, а затем и к окончательному пониманию задуманного.
- Я понял, - он тяжело вздохнул и решительно приказал. - Завтра позовите его во дворец.
Огни в зале Чуаньцзе замерцали, а небо над дворцом начинало светлеть - уже занимался рассвет.
***
В те дни, пока Ду Таньчжоу находился без сознания, в доме скопилось много писем.
После того, как он пришел в себя, Ду Чжо очень беспокоился о его здоровье и не давал ему их просмотреть.
В эти дни под присмотром лекарей и родителей состояние Ду Таньчжоу значительно улучшилось, и он мог свободно ходить по комнате. А вчера он даже выходил во двор и смог полюбоваться цветами.
Видя, что Ду Таньчжоу стало значительно лучше, Ду Чжо испугался, что в письмах может быть что-то важное, поэтому он рассортировал их по датам и отнес к нему.
Ду Таньчжоу просматривал письма одно за другим, заодно отвечая на них.
Одно из писем оказалось сильно помятым, словно оно пришло откуда-то издалека. На конверте не было имени отправителя, и был написан только адрес Ду Таньчжоу.
Ду Таньчжоу повертел письмо в руках и внимательно осмотрел его, чувствуя себя немного странно.
- Надеюсь, там нет ничего плохого? Письмо такое измятое, и что это за печать?
Ду Таньчжоу разрезал печать канцелярским ножом и достал письмо. Пробежавшись по нему глазами, он сразу спросил Ду Чжо:
- Где Мо Чи?
- Не знаю, наверное, с котом играет.
- Пойди посторожи дверь. Если увидишь его, ничего не говори.
- Слушаюсь!
Ду Чжо бегом бросился к двери и застыл там, словно каменное изваяние, полный решимости следить за передвижениями Мо Чи на благо своему господину.
Ду Таньчжоу сделал глубокий вдох и продолжил читать письмо.
Какое-то время назад, когда Мо Чи сбежал из тюрьмы, он написал письмо начальнику уезда в Ючжоу.
Но в этом письме он спрашивал не о Мо Чи, а о дате смерти Чжоу Хуэя, которую подделали в Военном ведомстве.
Согласно официальным данным, Чжоу Хуэй вместе с остальными членами группы погиб во время мятежа Шу Байхена три года назад.
Но на самом деле, Чжоу Хуэй умер два года назад, когда жил в столице Яньми под именем Лу Гу.
Мо Чи скрывался там под именем Ушилань, это дело находилось в руках генерала Чжао Циньчи, и это было можно отследить.
Однако, генерал Чжао никогда не упоминал имя Чжоу Хуэя.
Ду Таньчжоу предполагал, что нестыковка с датой его смерти не должна быть вызвана небрежностью регистратора.
Наверняка во всем этом были какие-то детали, которые остались неизвестны.
В то время он задал эти вопросы начальнику уезда Ючжоу, чтобы снять обвинения с Мо Чи, но прежде, чем он успел получить ответ на свое письмо, они с Мо Чи столкнулись с Чуси Чжувенем.
Когда же он очнулся и увидел, наконец, ответ начальника уезда, прошло уже более десяти дней после получения письма.
Прочитав содержание письма, Ду Таньчжоу понял, почему начальник уезда скомкал конверт и запечатал его простой печатью. Он не стал подписывать письмо из опасения привлечь к нему ненужное внимание.
Он беспокоился, что содержимое письма станет известно кому-нибудь другому, поэтому так плотно запечатал его воском, чтобы его было трудно открыть, не разорвав.
Внутри письма был план, разработанный тогда Чжао Циньчи. Этот план был одобрен императором и, чтобы уменьшить вероятность утечки, о нем знали лишь несколько человек, и даже Ду Таньчжоу никогда не слышал о нем.
Начальник уезда написал, что, если бы Шу Байхен не был убит, а Мо Чи не сбежал из Яньми, он никогда не раскрыл бы этот план даже Ду Таньчжоу.
Дочитав до конца, Ду Таньчжоу еще долго не мог прийти в себя.
В этот момент Ду Чжо поспешно вбежал снаружи. Он уже раскрыл рот, но вспомнил полученные от Ду Таньчжоу указания. Он тут же закрыл рот и встал как вкопанный, глядя на Ду Таньчжоу выразительным взглядом.
Ду Таньчжоу немедленно сунул письмо в рукав и, как только он вытащил руку из рукава, перед ним бесшумно появился Мо Чи.
Мо Чи двигался настолько тихо, что его шаги было невозможно расслышать, если не прислушиваться специально.
Хозяин и слуга Ду оба посмотрели на него. Ду Таньчжоу держался спокойно и невозмутимо, но у Ду Чжо весь его вид свидетельствовал о нечистой совести.
Мо Чи, похоже, не заметил ничего странного. Он подошел к столу и, осмотрев разбросанные письма, сказал с обеспокоенным видом:
- Ты же еще не поправился до конца. Не спеши заниматься делами.
- Я уже закончил, - Ду Таньчжоу поспешно закивал головой. - Уже иду отдыхать.
С этими словами он бросил на Ду Чжо выразительный взгляд, пока Мо Чи не видел.
Ду Чжо сразу все понял и затараторил:
- Тогда, раз господин занят, и у вашего слуги тоже есть дела, так что не буду мешать вам.
С этими словами он поспешно вышел прочь.
Мо Чи не стал обращать внимание на явно ненормальное поведение Ду Чжо. Он неторопливо подошел к Ду Таньчжоу и сел за стол лицом к нему.
Ду Таньчжоу посмотрел на него:
- Что такое?
Мо Чи подался вперед, одной рукой опираясь на спинку кресла. Положив другую руку на плечо Ду Таньчжоу, он наклонился к его лицу.
Ду Таньчжоу подумал, что он собирается его поцеловать. Его кадык мягко дернулся, и он закрыл глаза... а в следующий момент письмо, которое он прятал, оказалось в руке Мо Чи.
Мо Чи поднял письмо вверх и помахал им у него перед лицом:
- Ты из-за этого поставил Ду Чжо караулить возле двери? 😁
Ду Таньчжоу ясно разглядел на лице Мо Чи два слова - «демонстрация силы». Он закрыл глаза и приложил ладонь ко лбу, всем своим видом выражая смирение проигравшего.
- Что там написано? - Мо Чи не сводил с него пристального взгляда.
Ду Таньчжоу закрыл глаза и театрально вздохнул:
- Ай... ну, раз уж ты нашел его - ладно! Если тебе так интересно, открой и посмотри сам.
Ду Таньчжоу надеялся, что это поможет ему усмирить подозрения Мо Чи, но, когда он открыл глаза, то увидел ошарашенного Мо Чи.
- Ты... неужели ты... - потрясенный взгляд Мо Чи был полон боли, и его голос задрожал. - Неужели родители заставляют тебя жениться? Они нашли для тебя невесту и уже прислали тебе портрет твоей будущей жены?
Ду Таньчжоу тоже опешил и поспешно ответил:
- Что ты там придумал! Какая еще жена! Разве не ты будущая невестка моих родителей?
Выражение лица Мо Чи мгновенно изменилось, и он вновь превратился в знакомого Ду Таньчжоу невозмутимого лазутчика.
- Тогда почему ты так нервничаешь? Если только не окажется, что ты родом из Яньми, что еще ты можешь скрывать от меня?
Ду Таньчжоу:
- .........
Спустя мгновенье, шилан Ду понял, что этот мальчишка провел его и перешел от защиты к нападению:
- Значит, я ничего не могу скрывать от тебя, а тебе можно? Сколько раз ты обманывал меня раньше? И сколько скрываешь от меня до сих пор?
Как и следовало ожидать, Мо Чи положил письмо на стол:
- Я не буду смотреть.
Ду Таньчжоу подозрительно нахмурился:
- Ты так быстро сдаешься? Похоже, тебе и правда есть, что скрывать от меня. Говори! Сегодня нужно выяснить всю правду!
Мо Чи плотно сжал губы и стал похож на плотно закрытую раковину моллюска.
Ду Таньчжоу кивком указал на письмо:
- Не хочешь говорить - и не надо. Можешь сам посмотреть, в письме все написано.
Мо Чи с сомнением посмотрел на него и снова взял письмо. Он развернул его и прочитал все, что там было написано.
- Только и всего? - Мо Чи поднял голову и посмотрел на Ду Таньчжоу. - Нужно было раньше спросить меня напрямую. Зачем было отправлять письмо, чтобы задать эти вопросы?
- А угадай, чем ты был занят, когда я отправлял это письмо?
- И чем я был занят?
Выражение лица Ду Таньчжоу неожиданно изменилось:
- Ты только что удрал из тюрьмы, прямо у меня из-под носа! И заодно украл мой меч!
Мо Чи, который знал, что он был неправ, опустил глаза, старательно избегая обвиняющего взгляда Ду Таньчжоу.
- Объяснись, - сказал Ду Таньчжоу, подперев рукой подбородок.
Хотя в своем сидячем положении он был ниже Мо Чи, из-за превосходства своей позиции он казался выше него на целую голову.
Мо Чи почесал в затылке:
- Ну, я же решился действовать в одиночку, чтобы не втягивать тебя в это дело.
- Я сейчас не о деле Чжигу, и, хотя ты все еще должен объяснить мне это, пока что я хочу знать о том, что написано в письме, - Ду Таньчжоу сделал паузу. - Это был план, разработанный Чжао Циньчи?
Мо Чи махнул рукой, пытаясь увильнуть от ответа:
- Ты разве уже не посмотрел? В то время не было иного способа убить Шу Байхена.
Ду Таньчжоу посмотрел на него с серьезным видом, заглянув ему прямо в глаза:
- Я хочу послушать, что мне скажешь ты.
Видя, что ему не удастся отвертеться, Мо Чи просто сказал:
- Я не собираюсь говорить просто так. Если я скажу тебе, как ты вознаградишь меня?
Ду Таньчжоу опустил голову и, перевернув руку Мо Чи, поцеловал его ладонь:
- Так пойдет? - Ду Таньчжоу посмотрел на Мо Чи проникновенным взглядом.
После многих дней беспокойного сна его глаза слегка покраснели, и несколько выбившихся прядей волос волновались на ветру.
Щеки Мо Чи вспыхнули, и он сказал с укором:
- И в такой момент ты используешь медовую ловушку? Нашел время!
На губах Ду Таньчжоу мелькнула улыбка:
- А ты в следующий раз не попадайся в нее.
Сердце Мо Чи забилось быстрее, и он никак не мог контролировать его. Он приложил ладонь к щеке Ду Таньчжоу и сказал:
- Хорошо, хорошо, я расскажу тебе.
Ду Таньчжоу заморгал глазами, и его ресницы защекотали ладонь Мо Чи.
Мо Чи резко отдернул руку, но Ду Таньчжоу сжал его запястье:
- На этот раз даже не думай удрать, пока все не объяснишь мне.
Мо Чи вздохнул и пробормотал с беспомощным видом:
- Это не очень приятная вещь, но раз ты настаиваешь, тогда слушай.
Три года назад после своего предательства Шу Байхен забрал с собой все списки с именами тайных лазутчиков.
Всего через два месяца после того, как он сбежал в Яньми, бо̀льшая часть отборных лазутчиков армии Дашен трагически погибли, так как их личности были раскрыты.
Если бы так продолжалось и дальше, то вскоре перебили бы и всех остальных лазутчиков.
Чтобы обеспечить безопасность оставшихся лазутчиков, а также убить предателя Шу Байхена, Чжао Циньчи предложил свой план.
Он попросил девять лазутчиков, включая Чжоу Хуэя, инсценировать свою смерть и таким образом, сбить с толку Шу Байхена и солдат Яньми, чтобы они считали их мертвыми.
Мертвого нельзя убить во второй раз. Когда известие об их смерти дошло до Шу Байхена, этот предатель, у которого был список, и Чуси Чжувень уже не смогут напасть на них.
- А почему только девять человек? - спросил Ду Таньчжоу. - Ты ведь тоже был в том списке? Почему ты не мог инсценировать свою смерть?
- Потому что моего имени не было в этом списке.
Когда Мо Чи присоединился к лазутчикам, он был еще слишком молод, и Чжао Циньчи не мог смирится с мыслью о том, что такой маленький ребенок останется за пределами Великой стены.
Чтобы дать ему возможность покинуть ряды лазутчиков, когда он вырастет, Чжао Циньчи специально не стал вписывать его имя в этот список.
И именно поэтому Мо Чи оказался в безопасности и не пострадал от рук Шу Байхена.
- Значит, все эти девять человек, включая Чжоу Хуэя, в глазах остальных погибли во время мятежа Шу Байхена, но на самом деле, они просто инсценировали свою смерть и тайно продолжали выполнять свое задание, - подытожил Ду Таньчжоу.
Мо Чи кивнул в ответ.
- Но ваша группа инсценировала свою смерть не только ради того, чтобы собирать сведения, - Ду Таньчжоу было не просто провести. - Чжао Циньчи наверняка должен был дать вам еще какое-то задание.
Мо Чи снова кивнул и с восхищением посмотрел на него.
- Что это было за задание? - не обращая внимания на его взгляд, Ду Таньчжоу продолжал наседать на него, ухватившись за замеченную им зацепку. - Это должно быть что-то очень важное, иначе, его величество не стал бы это скрывать даже от меня. И не пытайся придумать, как провести меня.
Глаза Мо Чи вспыхнули, он действительно пытался придумать, как ему выкрутиться.
- Ну... просто... нужно было убрать еще пару человек, помимо Шу Байхена.
- Каких человек?
Мо Чи освободил свой руку:
- Сам знаешь! Кого же еще! Разумеется, правителя Яньми и Чуси Чжувеня.
Эти несколько слов, сказанные Мо Чи, которых он так старался избежать, раскрывали всю глубину и опасность этого плана.
Группа из десяти человек должна была проникнуть в столицу Яньми, рискуя тем, что их личности могут быть раскрыты в любой момент, и при этом перед ними стояла задача убить двух самых главных человек в стране!
Это была невероятно сложная задача.
- И что произошло дальше? - затаив дыхание, спросил Ду Таньчжоу.
- Что дальше? - на лице Мо Чи появилось довольно сложное выражение, и его взгляд подернулся дымкой печали. - А дальше миссия провалилась, и был убит только один Шу Байхен.
- Значит...
- Они все погибли, - Мо Чи догадывался, о чем хочет спросить Ду Таньчжоу. - Когда я стал начальником дворцовой стражи при Чуси Чжувене, из нашей группы в живых остались только я, Чжоу Хуэй и Цай Ци. А что произошло дальше, ты и сам знаешь.
Он покачал головой:
- К сожалению, я был единственным, кому удалось выжить, но я так и не завершил свою миссию.
Ду Таньчжоу какое-то время молча сидел в кресле, а затем вдруг встал, опираясь на подлокотники:
- Это все в прошлом! Что ты мог сделать в одиночку? Ты убил предателя Шу Байхена, и тем самым уже оказал нашей стране огромную услугу! Неужели ты и правда надеялся в одиночку справиться еще и с правителем Яньми, и с Чуси Чжувенем? Никто не станет винить тебя за то, что ты не смог один перевернуть небо и землю. Все знают, что ты сделал все, что мог.
Он положил письмо в конверт и поджег его от свечи. Пламя огня отразилось в глазах Ду Таньчжоу, а за огнем было видно лицо Мо Чи, который никак не решался заговорить.
- Хорошо! - когда письмо полностью сгорело, Ду Таньчжоу хлопнул в ладоши и, обойдя Мо Чи, направился к выходу. - Ду Чжо все уберет, можешь не беспокоиться.
Судя по напряженной спине Ду Таньчжоу, он словно спасался бегством в этой ситуации. Он, видимо, догадывался о том, что может услышать от Мо Чи дальше, поэтому так поспешно уходил, пряча голову в песок, словно страус. Казалось, если он сейчас ничего не услышит, то позже этого уже не произойдет.
Но стоило ему сделать несколько шагов, как Мо Чи остановил его.
- Постой!
Ду Таньчжоу резко замер, но не повернулся.
Мо Чи, глядя ему в спину, какое-то время колебался, а затем сказал ему, как бы между прочим:
- Я ведь говорил тебе, что больше никогда не буду ничего скрывать от тебя. И сейчас есть нечто, что мне хотелось бы обсудить с тобой.
- Я не соглашусь, - сразу сказал Ду Таньчжоу, даже не оглянувшись на него.
- Ты даже не выслушал то, что я хочу сказать тебе, но уже не согласен?
- Что бы ты ни сказал, я не соглашусь на это, - твердо ответил Ду Таньчжоу.
Мо Чи медленно подошел к нему и, посмотрев ему в лицо, усмехнулся:
- Не будь таким строгим и просто выслушай меня. Может, в моих словах есть смысл.
- Нет, не может, - Ду Таньчжоу редко бывал таким непреклонным и властным. - Что бы ты ни сказал, для меня это не имеет смысла, и не пытайся переубедить меня.
Мо Чи немного помолчал и начал терпеливо убеждать его:
- С чего вдруг? Хоть ты у нас очень красноречив, но я ничем не хуже тебя. Для начала ты должен выслушать меня...
- Мо Чи! - строго сказал Ду Таньчжоу, поворачиваясь к нему. - Думаешь, если ты будешь прикидываться беспечным, я не пойму, что у тебя в голове? Я сам скажу тебе! Хочешь, чтобы я отпустил тебя в Яньми? Но это только через мой труп!
Мо Чи на миг опешил, а затем не без удивления сказал:
- Ты и правда догадался.
- Скажи-ка мне, что случилось с теми лазутчиками, которых раскрыли в Яньми? - сердито сказал Ду Таньчжоу.
Мо Чи отвел взгляд и тихо сказал:
- Если их не спасли, как Цзень Суя, то их... убили.
- Тогда я задам еще один вопрос: Чуси Чжувень ненавидит тебя, и что он сделает, когда увидит тебя в Яньми?
Мо Чи отворачивал голову все дальше и дальше:
- Он должен немедленно четвертовать меня или разорвать лошадьми.
- И ты все еще хочешь отправиться туда?!
- Не сердись, - мягко сказал Мо Чи. - На этот раз у меня есть серьезная причина вернуться. Послушай, что я думаю.
- Да что там слушать!
Мо Чи замахал руками:
- Нет-нет, на этот раз я вернусь не только для того, чтобы убить Чуси Чжувеня, у меня есть и другое важное дело! Ты даже не догадываешься о нем!
Ду Таньчжоу холодно посмотрел на него и сразу сбросил его с небес на землю:
- Какое же еще это может быть важное дело? Собираешься найти Чуси Гуэйженя и помочь ему завоевать трон?
Мо Чи застыл в шоке, и хотя его реакция была несколько преувеличенной, по крайней мере, она говорила о том, что он действительно не ожидал, что Ду Таньчжоу сможет обо всем догадаться. Ведь в письме об этом не было ни слова.
- Как ты мог додуматься до такого?!
Ду Танчьжоу, скрестив на груди руки, смотрел на него сверху вниз с мрачным видом:
- Об этом нетрудно догадаться. Полагаю, когда вы все скрылись на территории Яньми, помимо убийства этих трех человек, у вас должно быть еще какое-то важное задание, иначе его величество не стал бы держать его в секрете даже от меня. Это должна быть крайне сложная и важная задача, и, если произошла бы утечка информации, все, кто связан с этой миссией, оказались бы в опасности. Достаточно лишь немного напрячь мозги, и на ум сразу же придет Чуси Гуэйжень.
Мо Чи подошел к нему ближе:
- Ну, раз уж ты подумал об этом, то не кажется ли тебе, что поддержка Чуси Гуэйженя более важна для мира, чем победа над Уцзинь и Яньми?
- Конечно, я понимаю это, я тоже думаю, что младший принц, в котором наполовину течет кровь Дашен, определенно не станет воевать с нами. Пока была жива принцесса Юань, между нашими странами более двадцати лет царил мир.
- Тогда почему ты все еще возражаешь против моего отъезда?
- Кто угодно может поехать туда, но не ты! - без всяких колебаний непреклонно заявил Ду Таньчжоу.
Пока Мо Чи ломал голову над тем, как ему убедить его, со двора прибежал Ду Чжо:
- Господин! Из дворца только что доставили указ с вызовом на аудиенцию к его величеству!
- Сейчас? - Ду Таньчжоу развернулся, собираясь направиться к выходу. - Пойду переоденусь.
Но Ду Чжо остановил его:
- А это не вас вызывают. Император желает видеть Мо Чи.
_________________
Конечно, я за Мо Чи переживаю и трясусь от страха, но Ду в этой ситуации мне жалко больше всего. Он же понимает, что сделать ничего не может, ни Мо переупрямить, ни с императором тягаться. Еще и ранен серьезно.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!