- 86 -
3 сентября 2024, 21:11В спальне главного дома резиденции Хоу ее хозяин лежал на полу лицом вниз в луже крови.
Служащие из Столичного ведомства ничего здесь не трогали, оставив все также, как было в тот момент, когда было обнаружено тело.
Ду Таньчжоу присел на корточки рядом с телом и осмотрел его полностью, от макушки до пят.
На спине Хоу Гу не было ни ран, ни следов крови.
Пришедший из Линьтай эксперт стоял в сторонке. Ду Таньчжоу жестом подозвал его, и они вдвоем перевернули тело Хоу Гу.
У Хоу Гу было перерезано горло, и это была единственная рана на теле. Видимо, она и стала причиной смерти.
Ду Таньчжоу наклонился и вместе с экспертом внимательно осмотрел рану.
- Рана около двух цуней(1) в длину, полцуня в глубину. Рана была нанесена острым лезвием, порез один, его не перекрывают другие шрамы. К тому же, порез широкий снаружи и узкий внутри. Орудием убийства был меч с заточенным с одной стороны лезвием, - Ду Таньчжоу задумался ненадолго. - Его убили одним ударом, который был очень точным и нанесен наверняка.
Эксперт внимательно присмотрелся к ране:
- Глубина пореза одинаковая слева направо. Можно предположить, что орудием убийства был прямой, а не изогнутый меч, потому что раны от изогнутого меча обычно более глубокие посередине, и менее глубокие по краям.
Ду Таньчжоу осмотрел одежду Хоу Гу. Его грудь была залита кровью, и весь воротник почернел от нее. Он потрогал одежду - кровь на воротнике почти высохла, но ткань на груди была пропитана кровью.
Ду Таньчжоу растер ее между пальцами. Она уже загустела, но все еще была влажной.
- Кровь брызнула на воротник, когда ему нанесли рану, а потом она потекла вниз на одежду. Вероятно, после того, как он упал на пол, кровь начала вытекать из его раны, постепенно пропитывая одежду на груди.
- Похоже, Хоу Гу умер очень быстро и упал сразу, как только ему перерезали горло. Кровь, которая хлынула в тот момент, не успела потечь вниз, и, когда он упал на пол, она потекла по направлению к полу.
Ду Таньчжоу встал и обошел комнату. В комнате все было в порядке, не было никаких признаков того, что шкафы пытались взломать, и это говорило о том, что убийца охотился вовсе не за деньгами.
Ду Таньчжоу снова подошел к Хуо Гу. Его одежда тоже была чистой и аккуратной, в ней не было заметно никакого беспорядка. Это означало, что убийца появился внезапно, и Хоу Гу даже не пытался сразиться с ним, прежде чем был убит.
- Это был настоящий мастер, и он явно привык пользоваться прямым мечом, раз способен убить одним движением и не оставляя следов.
Ду Таньчжоу подумал, кого ему это напоминает...
Он поднял глаза и посмотрел на Мо Чи.
Мо Чи стоял с серьезным видом и внимательно смотрел на тело Хоу Гу, словно хотел разглядеть на нем что-то.
Ду Таньчжоу мысленно покачал головой и снова сосредоточился на убитом.
Внезапно желтая отметина на рукаве Хоу Гу привлекла его внимание.
Ду Таньчжоу потер пятно и, посмотрев, на свои пальцы, увидел на них следы желтоватого порошка.
Он поднес руку к носу и, принюхавшись, почувствовал резкий запах имбиря.
- Имбирный порошок? Неужели Хоу Гу сам готовил?
Начальник Столичного ведомства срочно велел позвать сюда слугу Хоу Гу.
Слуга ждал возле дома и сразу пришел, как только его позвали.
Увидев на полу тело своего хозяина, он закрыл глаза и отвернулся, не решаясь смотреть в ту сторону.
- Скажи, твой хозяин когда-нибудь заходил на кухню? - спросил Ду Таньчжоу.
- Что вы, господин, конечно же нет! - слуга прикрыл глаза и опустил голову, чтобы не видеть тело. - Хозяин был очень богат, и на него работали восемь поваров. Он и на задний двор-то никогда не заглядывал, не то что на кухню!
- Даже на задний двор не ходил? У него что, не было жены?
- Нет, он не был женат, и друзей у него было мало, да и увлечений особых не было. Больше всего времени он проводил в своей лавке в восточной части города. В доме все говорили, что хозяину нет дела до любви, его интересовали только деньги.
Ду Таньчжоу нахмурился.
Тогда откуда на его одежде взялись следы имбирного порошка? Может, их случайно оставил убийца? Но как этот человек мог совершить такую оплошность, если он действует так быстро и осторожно?
Мо Чи, который все это время хранил молчание, неожиданно заговорил:
- Этот порошок, конечно, выглядит очень странно, но на мой взгляд, это больше похоже на убийство из мести. Лучше начать проверку с людей из окружения Хоу Гу.
- Верно, - сказал Ду Таньчжоу и снова повернулся к слуге. - Скажи, у твоего хозяина были враги в Цзиньцине?
Слуга долго и сосредоточенно думал, прежде чем решился ответить на этот вопрос:
- Хозяин редко общался с другими людьми. Мы не слышали, чтобы он обидел кого-то. Если он и нажил себе врагов, занимаясь делами, то не стал бы говорить об этом нам, слугам.
- Расскажи мне подробно обо всем, что он делал вчера вечером, - сказал Ду Таньчжоу. - Расскажи о каждом человеке, которого он встретил, и каждом месте, где он побывал.
Рассказ слуги в основном совпадал с тем, что ему по дороге поведал начальник ведомства.
Утром Хоу Гу ушел в свою лавку, в полдень вернулся домой, пообедал и лег вздремнуть.
После обеденного перерыва он прочитал несколько писем, которые доставили ему на дом. После этого он попросил управляющего взять из хранилища побольше золота и драгоценных камней, и сложить их в шкатулки.
Тем же вечером он взял слугу и сначала заехал в ведомство Хунлу. Вскоре он вышел оттуда и попросил отвезти его на постоялый двор, где остановился принц Мукун.
Наконец, оттуда он вернулся прямо домой, вошел в свою спальню и больше уже не выходил оттуда.
- Как ты нашел его тело?
- Хозяин, похоже, немного нервничал, когда вернулся домой. По черепице на крыше пробежал кот. В этом не было ничего особенного, но хозяин рассердился, и слугам немного досталось от него. Потом он попросил нас внимательнее охранять двор. И мы сделали, как нам было сказано.
- А, когда прошло уже больше часа, ваш слуга заметил, что в комнате хозяина все еще горит лампа. Ваш слуга подумал, что он заснул и забыл погасить ее, поэтому открыл дверь и вошел в комнату. А там... увидел, что хозяин лежит на полу лицом вниз!
Слуга так перепугался, что у него подкосились ноги, и он осел на пороге. Охранники услышали шум и, подбежав к нему, помогли ему подняться.
Все слуги столпились во дворе, но ни у кого не хватало духу войти в комнату и проверить, что там произошло.
В конце концов, один из охранников набрался смелости и, вытащив меч, шаг за шагом начал приближаться к Хоу Гу. Он проверил пульс у него на шее и понял, что Хоу Гу мертв.
Слуга все еще не мог прийти в себя от страха:
- Ваш слуга тогда был так напуган, что не мог держаться на ногах! Это управляющий послал человека, чтобы сообщить о случившемся властям.
- Все это время ты ждал возле дома? - спросил Ду Таньчжоу. - Ты не слышал ничего необычного?
Слуга ответил, что ничего не слышал.
- Когда именно ты видел хозяина в последний раз? - спросил Ду Таньчжоу.
- Примерно во второй четверти... нет, третьей четверти часа сюши, ваш слуга слышал тогда голос ночного сторожа...
Третья четверть часа сюши...
Ду Таньчжоу молча думал о чем-то.
Все в комнате ждали его приказов.
- Господин, - эксперт тоже встал на ноги. - Предварительный осмотр завершен. Хотите еще взглянуть на тело? Если нет, нужно отправить его в Линьтай для дальнейшего вскрытия.
- Нет, - Ду Таньчжоу покачал головой. - В Дашен свои законы. Линьтай не занимается делами чиновников и гражданских лиц ниже седьмого ранга. Тело нужно отправить в столичное ведомство.
Начальник ведомства собрался что-то сказать, но Ду Таньчжоу перебил его:
- Если тело будет у вас, это не значит, что мне все равно. У вас же тоже есть свой эксперт, пусть он и проводит вскрытие. Возможно, ему удастся найти еще какие-нибудь зацепки.
- Но тогда вы...
- А я хочу съездить в ведомство Хунлу.
Когда они покидали резиденцию Хоу, на небе уже занимался рассвет, и ветви цветущих персиковых деревьев тихонько покачивались на ветру.
Издалека доносился звук колотушки ночного сторожа. Уже начинался новый день, и наступало время, когда должны были открыться двери правительственных учреждений.
- Что скажешь? - спросил Ду Таньчжоу Мо Чи, пока они ехали в повозке.
Мо Чи ответил после некоторого раздумья:
- Убийца превосходно владеет мечом и может появляться и исчезать бесшумно. Если его не интересовали деньги, значит, это могло быть сделано из мести. Человек, совершивший убийство, не обязательно был врагом Хоу Гу, его вполне могли нанять для этого дела.
- Прежде, чем искать его врагов, мне нужно заехать в ведомство Хунлу, - сказал Ду Таньчжоу.
- Тебе не кажется, что секретарь ведомства Хунлу немного подозрителен?
- Трудно сказать. Сначала нужно увидеться с ним и поговорить.
В главном зале ведомства Хунлу секретарь сразу сознался, что выдал разрешение на посещение принца Мукун. Он был потрясен смертью Хоу Гу.
- Как же так... он был известным торговцем из Уцзинь. Когда все узнают о его смерти, это вызовет большой переполох.
Ду Таньчжоу нахмурился, намеренно выказывая свои сомнения:
- Его величество приказал императорским гвардейцам охранять постоялый двор из опасения, что с принцем Мукун может что-то случиться. Ты же знаешь о сложных отношениях между нашими странами. Почему ты позволил Хоу Гу отправиться к принцу Мукун?
- Господин, о чем вы говорите? Хоу Гу и принц Мукун оба родом из Уцзинь. Желание Хоу Гу отдать дань уважения принцу было вполне естественным, зачем вашему подчиненному было запрещать ему? К тому же, это ведь Хоу Гу погиб, а не принц Мукун. Значит, то, что сделал ваш подчиненный, не повлекло за собой никаких последствий, верно?
Ду Таньчжоу ничего не сказал, его взгляд скользнул к нефритовой пряжке у него на поясе.
Секретарь заметил его взгляд, он прикрыл пояс рукой, негромко кашлянул и сказал:
- Действия вашего подчиненного были одобрены главой ведомства Хунлу - господином Чжун Янем. Если шилан Ду недоволен, он может обратиться к господину Чжун.
Ду Таньчжоу немного помолчал, а затем изменил выражение своего лица, словно упоминание имени Чжун Яня изменило его отношение к данному вопросу. Его тон сразу стал доброжелательным и мягким.
- Господин секретарь, не принимайте этого близко к сердцу. Я отвечаю за это расследование, и естественно, иногда бываю подозрителен. Если я обидел вас, надеюсь, вы простите меня за это.
Секретарь почтительно сложил ладони:
- Господин Ду слишком серьезен.
Ду Таньчжоу сменил тему:
- Поскольку господин секретарь тоже не знает, почему убили Хоу Гу, не согласится ли он помочь мне в расследовании этого дела?
- Шилан Ду может прямо сказать, что ему нужно. Ваш подчиненный окажет вам всяческое содействие.
- Тогда я позволю себе побеспокоить господина секретаря и попрошу его показать мне учетную запись Хоу Гу.
Согласно закону Дашен, все иностранцы, въезжающие в страну, были обязаны зарегистрироваться в ведомстве Хунлу.
Обо всех важных событиях, таких как брак, смерть супруга, рождение ребенка, покупка земли и недвижимости, было необходимо регулярно сообщать в ведомство Хунлу, в котором велись учетные записи.
Вскоре секретарь принес учетную запись Хоу Гу.
Ду Таньчжоу открыл ее и увидел, что там записаны все основные события из жизни Хоу Гу.
Хоу Гу приехал в столицу десять лет назад и сначала работал счетоводом у богатого торговца из Уцзинь по имени А Фухан.
Восемь лет назад он вдруг занялся продажей драгоценных камней.
В течение этого времени он постоянно путешествовал между Дашен и Уцзинь, возвращаясь в свою страну в поисках камней.
Обычно он задерживался в Уцзинь ненадолго, за исключением одного раза, когда его пребывание там растянулось до десяти месяцев.
Начиная с 22-го года правления Юнчжан, он больше ни разу не возвращался в Уцзинь, и с того момента прошло уже почти два года.
Проглядывая эти записи, Ду Таньчжоу не увидел там ничего подозрительного. Он не мог понять только одного - каким образом Хоу Гу превратился из обычного счетовода в торговца? Откуда он взял деньги, чтобы начать торговлю камнями?
Ду Таньчжоу показал пальцем на три иероглифа - «А Фухан»:
- Учетная запись этого человека тоже должна находиться здесь.
Запись об этом человеке была еще короче. Там было лишь сказано, что он приехал в Дашен двадцать лет назад, и кроме его адреса в Цзиньцине там больше не было записано ни единой строчки.
- Почему так мало?
- Возможно, этот человек уже давно покинул Дашен, поэтому так долго не отмечался в нашем ведомстве, - пояснил секретарь.
Ду Таньчжоу переписал его адрес и вернул учетную запись секретарю, после чего покинул ведомство Хунлу вместе с Мо Чи.
Когда они вышли на улицу, Мо Чи тихо спросил:
- Заметил что-нибудь подозрительное?
- Секретарь не имеет никакого отношения к убийству Хоу Гу. Единственная причина, по которой он выдал разрешение, заключается в том, что он получил от него взятку. Ты видел нефритовую пряжку у него на поясе? Это очень дорогая вещь, он не смог бы позволить ее себе со своим жалованием. Я и раньше видел этого человека, он никогда не носил таких дорогих украшений. А сейчас он вдруг нацепил ее на себя, должно быть, он получил ее совсем недавно.
- Да, слуга Хоу Гу сказал, что он вчера ездил в Хунлу с подарками, - кивнул Мо Чи.
Ду Таньчжоу все еще не мог расслабиться:
- В том, что секретарь польстился на деньги, нет ничего удивительного. Но он сказал, что его действия были одобрены Чжун Янем, вот что странно. Чжун Янь не производит впечатления беспечного человека... Ладно, забудь. Не будем пока говорить о нем, сейчас важнее поймать настоящего преступника.
- Хоу Гу, не колеблясь, был готов потратить большую сумму денег, чтобы получить возможность встретиться с принцем Мукун, - после некоторого раздумья сказал Мо Чи. - Если так подумать, то в лучшем случае, он просто верен своей родине и захотел встретиться со своим принцем, а в худшем...
Через мгновение он покачал головой:
- Даже я, человек, который привык видеть в людях только худшее, не могу придумать причины, зачем бы это могло ему понадобиться...
Ду Таньчжоу поднял руку и щелкнул его по лбу:
- Не говори так о себе. Нечего выдумывать, идем лучше к А Фухану.
__________________
1. 1 цунь = 3,2 см.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!