Глава 21

23 января 2021, 11:45

21. Кэрри Моррис.

Новость, которая свалилась на Кэрри, не сильно изменила ее жизнь. Конечно, недомогания не прошли, но теперь, когда Кэрри знала об их природе, относилась к этому проще и даже с неким ликованием. Ведь тошнота и головокружение подтверждали ее беременность, делали реальным то, во что она боялась поверить. Она проверяла диагноз почти каждый день, делая новый тест. Их у нее накопилось много, и по вечерам она смотрела на голограмму в виде малышей и на бегущую строку и улыбалась. Часто она так и засыпала с тестом в руке. Она все еще боялась, что это может оказаться ошибкой.

Ей снились сны, но они приобрели еще более странный характер, прошлое переплеталось с настоящим, заставляя Кэрри переживать старые события в новом ракурсе. Теперь на месте Синтаро оказывался Юу и, хотя он не предлагал ей деньги, не просил «позаботиться о проблеме», каждый раз заглядывая в его глаза, она убеждалась, что поступает правильно, держа свое положение в секрете. Ему не следовало знать.

Кэрри запомнила дату его помолвки, которая стояла в приглашении, и невольно считала дни. Иногда видела во сне, как он стоял там, в дорогом ресторане, окруженный гостями, родными и близкими, все они были одеты в сверкающие наряды, смокинги, так же ярко и броско, как в опере. Потом он вставал из-за стола и говорил какой-то банальный тост с улыбкой, вежливой и отстраненной. Все улыбались в ответ, аплодировали, поднимали бокалы. И поздравляли невесту — девушку в зеленом струящемся платье, которое было так похоже на его подарок для похода в оперу. Вот только теперь это платье было не на Кэрри, но никто этого не замечал. Даже Юу. Она хотела закричать, что это не она, другая стояла там, но вместо крика выходил какой-то жалкий хрип и ее никто не слышал. Да что она могла сделать? Ее ведь там даже не было, она как невидимый дух, как мелкое насекомое. Бабочка, которую не заметят и раздавят. А может, убьет огонь от свечи, если подлетит слишком близко к столику. Ее век недолог, и он уже подходил к концу.

Кэрри просыпалась от таких снов с гулко колотящимся сердцем. Но она продолжала сжимать в руке тест. Он доказывал то, что она была уже не одна. И даже после недолговечной любви, после сжигающего их обоих пламени страсти у нее останется что-то куда более ценное, чем платье, драгоценности или что-то еще. Важнее новой крошечной жизни, которая росла в ней с каждым днем, на свете ничего не существовало. Вот о чем ей следовало думать и беспокоиться, вот кто теперь был для нее на первом месте.

Кэрри нашла в глубине шкафа потертую коробку, в которой хранила вещи, оставшиеся от родителей. Несколько голографий, тетрадей с рецептами от мамы и потрепанных книг в мягкой обложке от папы. Старый красный свитер, все еще пахнущий мамиными духами, и потрепанный кролик, любимая игрушка Кэрри, с которой она не расставалась в детстве. Вот и все ее богатство. Она вытащила несчастного кролика и обняла. Жаль, что ее родители не смогут увидеть внука или внучку, не смогут разделить с ней эту радость. Они уже не могли подсказать, что делать в разных ситуациях, поддержать и помочь советом. Но даже если сейчас их не было рядом, родители Кэрри все равно многому научили ее, показали, что значит жить в любящей семье. Она бы хотела создать такую семью и для своего ребенка. А приходящий элитный папа уж точно не вписывался в эту картину. Для всех будет лучше, если папы не будет с самого начала. Ей предстояло позаботиться о том, чтобы ничто не напоминало о нем. Кэрри решила, что в день помолвки Юу уберет все его подарки в коробку и задвинет ее в самый дальний угол. Но пока она не могла заставить себя снять с шеи цепочку с кошкой, странным образом эта подвеска успокаивала Кэрри. Ей все еще хотелось ощущать ее на шее и знать, что все было по-настоящему. И она, несмотря ни на что, все еще принадлежала ему, все еще была связана с ним невидимой нитью. Скоро эта нить ослабнет и пропадет. Скоро. Но не сейчас.

Когда в одно из подобных меланхоличных пробуждений раздался стук в дверь, Кэрри подскочила в постели, не на шутку перепугавшись. Она убрала тест подальше в ящик и завернулась в простыню. Конечно, это не мог быть Юу, но, заглушая здравый смысл, в Кэрри боролось желание, чтобы на пороге оказался именно он. И когда, открыв дверь, она увидела Казую, то не смогла сдержать мимолетного разочарования.

— Я тебя разбудил? — спросил он, не решаясь войти.

— Да ничего, — Кэрри пожала плечами, пропуская его в квартиру. — Как ты узнал адрес? Что-нибудь случилось или ты просто так решил заглянуть?

— Адрес спросил у водителя, который тебя подвозит, — признался Казуя. — Я бы не приехал просто так, тем более я знаю, что ты любишь поспать.

Кэрри прошла в ванную, жестом пригласив Казую в кухонную зону и включив кофемашину. Она умылась и оделась, попутно поборов очередной приступ тошноты. Выйдя из ванны, Кэрри сделала две чашки кофе и села за стойку. Вот теперь она могла принимать гостей, почти не рискуя раскрыть свое положение.

— Только, пожалуйста, не включай свои таланты здесь, — попросила она. При одной мысли, что он мог увидеть, коснувшись практически любого предмета в ее квартире, она невольно покраснела.

— Я и не собирался, — примирительно подняв руки, сказал Казуя, он был в перчатках.

— Так что ты хотел? — спросила Кэрри.

— Хотел, чтобы ты помогла мне, — честно ответил Казуя и протянул ей альбом. — Знаю, что прошу о многом, знаю, что ты не должна мне помогать. Но ты единственная, кто может это сделать. Если ты откажешься, я... не представляю, что мне делать.

— Объясни по порядку, в чем именно нужна помощь, — Кэрри открыла альбом и стала листать его, останавливаясь на отдельных рисунках. Некоторые она уже видела, а некоторые, судя по всему, появились совсем недавно. Тот, где была Атсуко и человек, замахнувшийся какой-то статуэткой, привлек внимание Кэрри. Если это то, о чем она думала, то Казуя показывал ей убийцу Атсуко.

— Ты правильно поняла, я видел, кто убил Атсуко. Я рассказал Ишикаве и после этого он пропал. Думаю, что дело не просто в убийстве, возможно, он узнал что-то еще, а может, его просто держат под замком на всякий случай. Это его отец. Но у меня есть кое-какие мысли на этот счет, хотя пока слишком рано о них говорить. Мне кажется, в этом деле замешан человек, у которого есть некий талант, такой же, как у нас с тобой. Я хочу это проверить. Или опровергнуть.

— И в этом тебе нужна моя помощь? — уточнила Кэрри.

— Помоги мне вытащить Ишикаву, — решительно попросил Казуя. — Я уверен, что он в Элите, что его держат там силой.

— Вытащить его из Элиты? — спросила Кэрри, даже не пытаясь скрыть скепсис в голосе.

— Он вытаскивал меня из передряг в Гетто. Я не могу бросить его и оставить все, как есть. Если еще не поздно, я должен хотя бы попытаться. И ты моя последняя надежда.

— Хочу напомнить, что он вытаскивал тебя из передряг с моей помощью, — заметила Кэрри. — Видимо, я настолько глупая, что снова и снова наступаю на те же грабли, помогая вам друг друга спасать.

— Ты не глупая, — серьезно сказал Казуя. — Ты мой единственный друг. Кроме Ишикавы. Если ты не поможешь, никто не поможет.

Кэрри вздохнула, отложила альбом. Что ей с ними делать? Не может же она выгнать Казую и отказать ему после такой отповеди. А даже если откажет, потом придется выручать уже обоих друзей, вряд ли Казуя смирится и оставит все, как есть. Наверняка пойдет в Элиту один и попадет в еще большие неприятности.

— Я даже не знаю, в каком огромном долгу вы оба передо мной за все те вещи, которые я уже сделала.

— Да, ты права. Просто поверь, ради тебя я бы тоже пошел на все, — ответил Казуя. — Мне нечего предложить кроме моей дружбы.

— Ладно, не переживай, — с улыбкой, сказала Кэрри. — У тебя есть план, идея, хоть что-то, как нам попасть в Элиту?

— Есть, — с готовностью кивнул Казуя. — Я уже все продумал, но для этого нам нужны Томо и Эл, ты сможешь уговорить их помочь нам?

— Значит, одной меня тебе мало? — Кэрри закатила глаза, но на самом деле ее охватило облегчение. Даже ее самоуверенности не хватило бы на такой рискованный шаг: пройти в Элиту и вытащить Ишикаву. С Томо и Элом они точно справятся, в них она была уверена так же, как в себе.

— Пропуска в Элиту будут готовы сегодня вечером, если Эл вырубит электричество, а Томо выкурит из дома охрану и прислугу, нам останется только найти Ишикаву и увезти оттуда.

— Довольно смелый план, — признала Кэрри. — Ты знаешь, где именно его держат? Как поведет себя охрана, почувствовав дым — выведет его или бросит там? Мы приедем на машине, где она будет ждать нас? И наконец, Казуя, что если тебя накроет приступ?

— Ну, я не все продумал... пока что, — сконфуженно ответил Казуя. — План в процессе разработки.

— Если нас будет пятеро — включая водителя, куда ты посадишь Джина? В багажник запихнешь? — продолжала задавать вопросы Кэрри. — И момент с пропусками в Элиту — откуда они? На липовые имена? Краденные?

— Безликий, Кэрри, — протянул Казуя. — Да ты хуже любого копа.

— Просто я, в отличие от вас, руководствуюсь здравым смыслом, а не самоубийственными порывами. У меня есть много причин не попадать в неприятности.

— Ты можешь не ехать, если уговоришь Томо и Эла, — сказал Казуя. — Что касается остального, будем действовать по обстановке.

— Ты тоже можешь не ехать, твое присутствие там ничем не поможет, а мое может решить проблему с охраной или чем-то еще. Почему тебе так важно самому там быть?

— Хм, — Казуя задумался, но все-таки признался. — Мне нужна какая-нибудь вещь из кабинета или библиотеки, я хочу кое-что проверить, заглянув в прошлое этой вещицы. Вот почему я хочу поехать. Но ты права, я не смогу помочь, если возникнут проблемы.

— Я привезу тебе вещь, — пообещала Кэрри. — Втроем с Томо и Элом мы справимся быстрее.

— Хорошо, тогда я буду ждать вас в клубе, — Казуя встал из-за стойки, собираясь уходить.

— Казуя, — окликнула его Кэрри уже у самой двери. — Ты хороший друг.

— И ты тоже, — ответил он и ушел.

Ночи в середине ноября были уже холодными, особенно за воротами Миддл-Тауна, на стороне Гетто. Но Кэрри отбросила мысли об изящных пальтишках, от которых у нее ломился шкаф, и надела простенькую кожаную куртку, джинсы и высокие сапоги. Она забрала волосы в хвост и глубоко вздохнула. Ей много раз приходилось выкручиваться из самых разных ситуаций, она с тринадцати лет была предоставлена самой себе и улицам Гетто и знала, как за себя постоять. Конечно, с учетом своих способностей. Но Элит-Сити — это не ее территория. Там могло что-то пойти не по плану, к тому же и план у Казуи был, откровенно говоря, полон изъянов. Угораздило же Джина оказаться там в таком незавидном положении, ему бы следовало уехать сразу же, как он узнал, что хотел. Элитный клиент из него вышел не то чтобы очень хороший. Может, в качестве детектива он был лучше.

— Атсу, твой брат идиот, почему я опять спасаю его задницу? — вслух спросила она. Собственный голос показался ей чужим. Она все-таки нервничала.

Ничего, как-нибудь выкрутится и на этот раз. Кэрри отбросила сомнения и переступила порог квартиры. Она решила пойти в клуб пешком по гулким темным переулкам Гетто, но сейчас они не вызывали в ней страх, а скорее наоборот, вселяли уверенность. Уж если здесь с ней ничего не случилось за это время, то там, за стеной Элиты, ей тем более нечего бояться.

В клубе пока не было гостей, но Кэрри еще днем написала сообщения Томо и Элу, попросив прийти пораньше. Когда Кэрри вошла в зал, там готовились к представлению несколько талантливых артистов. Томо лениво перебрасывал огоньки со свечи на свечу; Лили заставляла воду в графине принимать разные формы, ее глаза горели ярко-голубым светом, как две льдинки; Эл портил работу Рики, которая выращивала цветы: от легкого электрического заряда они тут же сникали и вяли.

— Привет, — сказала Кэрри и позвала за собой Томо и Эла.

Казуя вышел из подсобки и внимательно смотрел на нее, подпирая косяк. Его она тоже потащила за собой, схватив за локоть.

— У меня есть к вам дело, — без предисловий начала она, как только за ними закрылась дверь одной из гримерных. — Казуя расскажет план. Вы можете отказаться, я знаю, что прошу слишком о многом, но даже если вы откажетесь, я все равно пойду туда.

В комнату проскользнула Лили, встав рядом с Томо.

Пока Казуя рассказывал то, что Кэрри уже слышала, упомянув лишь, что в Элите его друг, и он должен его вытащить, Томо и Эл смотрели на него не просто недоверчиво, а даже враждебно, явно не намереваясь помогать.

— Это твой друг, Каменато, и твое дело, мы-то тут при чем? — задал резонный вопрос Эл. — Мы для тебя и так уже многое сделали, тебе не кажется?

— Это не только его друг, это брат Атсуко. — отодвинув Казую в сторону, произнесла Кэрри. — Может, вы ее не знали, но она была моей подругой, она помогла организовать это место, нашла многих талантливых людей, была одной из нас. Я обещала ей, что присмотрю за ее братом. Даже если вы откажетесь, я все равно это сделаю, вопрос только в том, насколько сложнее это будет без вас.

— Она не пойдет одна, — тут же встряла Лили. — По крайней мере, я пойду с ней. Можно будет затопить пару помещений.

— Ты точно никуда не пойдешь, — заявил Томо, многозначительно на нее взглянув.

— И она тоже. Не пойдет одна, — упрямо ответила Лили, вернув взгляд, в котором явно читался вызов.

— Это не торги, — заметил Томо.

— Да неужели, — язвительно вторила ему Лили. — Отпустишь Кэрри одну? В Элиту? Серьезно?

— Ты в положении, — упрямо заявил Томо и покачал головой.

— Она тоже! — выпалила Лили и ткнула в Кэрри пальцем.

После ее фразы в комнате повисла мрачная тишина, все взгляды теперь были обращены на Кэрри.

— Это был секрет, вообще-то, — прошипела она, скрестив руки на груди.

Лили пожала плечами, словно говоря «ну упс».

— Ладно, хорошо, — первым сдался Эл. — Раз вопрос стоит так, я вам помогу, ребята. Но план требует доработки. Чтобы вырубить электричество в нужном районе, необходим доступ к коммуникациям, вы знаете, где они проходят?

— У меня тоже вопрос. Вызвать дым без огня, ну, положим, можно, но что ты будешь делать, когда в доме воцарится паника и вся прислуга, а так же жители дома вывалят из своих комнат? Рассчитываете, что в темноте не заметят чужаков? Возможно, у них будет аварийная подстанция и какой-то свет. Слишком рискованно. И второе, как мы определим местонахождение вашего друга?

— Дым нужен только в одной части дома, — пояснил Казуя. — Как раз и поймем, где они его держат. Кэрри, ты ведь сможешь относительно безопасно вырубить охрану, если что-то пойдет не так?

— Безопасно для них или для нас? — спросила Кэрри с ухмылкой.

— Безопасно для всех.

В комнату вошел еще один человек, и, оглянувшись, Кэрри с изумлением поняла, что смотрит на Юу. Именно он и сказал последнюю фразу. Он вытащил из кармана электронные карточки со словами:

— Пропуска в Элиту, как и обещал.

По спине Кэрри прошелся холодок. Она с ужасом осознала, что скучала по Юу, а его голос произвел на нее совершенно не то впечатление, какое должен был. Он выглядел как всегда безупречно в костюме и сером пальто, все тот же ироничный взгляд, который она помнила так хорошо, был устремлен на нее, темные волосы лежали идеально, а губ касалась легкая улыбка. Ее сердце пропустило пару ударов, и только после этого она отвела собственный ошарашенный взгляд и, схватив Казую за руку, грубо потащила в коридор.

— Какого Безликого он здесь делает? — прошипела она.

— А как, ты думала, я достану пропуска в Элиту? — спокойно спросил Казуя. — Он друг Джина и тоже хочет помочь.

— И как, интересно, вы познакомились? — с обманчивой улыбкой, не предвещающей ничего хорошего, продолжила допрос Кэрри.

— Он пришел в клуб, у тебя был выходной, я предложил портрет... вот так мы и поговорили без лишних свидетелей, — признался Казуя.

— Ты предложил портрет, — повторила Кэрри, издевательски передразнив его голос. — Как мило. Почему сразу мне не сказал?

— Ты бы точно отказалась, узнав о его участии, — пожал плечами Казуя.

— Ты поразительно прав, — согласилась Кэрри. — Ну а сейчас ты предупредил официантов, чтобы его сразу пустили сюда, так предусмотрительно! А если бы он услышал...

Да, вот что волновало Кэрри: то, что открыла всем Лили могло ведь произойти чуть позже, а он мог прийти чуть раньше. И ведь никто из ее коллег не догадывался, что нужно держать эту новость в тайне.

— Ты не рассказала? — шепотом спросил Казуя.

— Нет, и не собираюсь, — тихо процедила Кэрри. — Пообещай мне, что не скажешь. Или я откажусь от всей затеи.

— Обещаю, — подняв руки, заверил ее Казуя. — Мы закончили?

— Пока да, но не думай, что на этом все, — Кэрри угрожающе взглянула на Казую. О, она еще поговорит с ним по душам, определенно!

Они вернулись в комнату, с удивлением обнаружив всех участников склонившимися над альбомным листом. Юу что-то увлеченно рисовал и показывал.

— Коммуникации проходят здесь. Думаю, лучше будет войти через заднюю дверь, она так же будет открыта, все замки электронные. Этот дом я знаю почти так же хорошо, как свой собственный.

— Хочешь сказать, что пойдешь с нами? — спросила Кэрри, подходя ближе.

Аканэ, помоги ей, она даже чувствовала его парфюм в воздухе. Ей не следовало участвовать в этом, ее мысли были слишком далеки и от особняка Ишикавы, и от спасения Джина.

— Конечно, я арендовал авто и довезу вас до особняка. К тому же, я знаю расположение комнат. Естественно, я иду с вами, — пояснил Юу и посмотрел на нее долгим взглядом, в котором читалась насмешка и беспокойство одновременно.

Ну почему он был таким? Только ему удавалось показать в одном взгляде столь противоречивые чувства. Кэрри проигнорировала его и отошла подальше.

— Прекрасно, может, тогда не будем терять время? — сказала она и направилась к выходу.

Казуя перехватил ее на полпути и прошептал на ухо: «Не забудь про вещь». Кэрри вздохнула, кивнув. На самом деле она действительно уже забыла об этом.

Они стали спешно собираться. Томо успел пошептаться с Лили. Проходя мимо Кэрри, он бросил ей: «Не нравится мне вся эта затея».

На улице все разобрали свои пропуска в Элиту, Кэрри тоже взяла карточку из рук Юу, с удивлением прочитав свое настоящее имя на пропуске. Ну да, ведь у них теперь были серебряные браслеты, не было смысла в липовых пропусках на кого-то, у кого был браслет Миддл-Тауна. И Юу прекрасно знал об этом от нее самой.

Пока она мешкала, Эл и Томо уселись на заднее сидение черного седана, припаркованного у входа в клуб. Юу занял место водителя, и Кэрри ничего не оставалось, как забраться на соседнее, пассажирское сидение.

Они ехали по Гетто, потом по Миддл-Тауну, сквозь ночные огни города, который никогда не спал с его многочисленными небоскребами, вывесками, кричащими яркими голограммами и линиями монорельсов, опоясывавших улицы. Все это время Кэрри владело странное чувство, словно не было никакого расставания, не было дней и стен, разделяющих их с Юу. Словно они все еще были вместе несмотря ни на что. И даже тишина в салоне автомобиля не казалась гнетущей, скорее она накрывала их мягким бесшумным ощущением общности. Ей так хотелось повернуть голову и посмотреть на Юу. Она делала это много раз, когда он подвозил ее, но сейчас сдержалась и смотрела перед собой, пытаясь выглядеть равнодушной.

На воротах в Элиту их пропустили без проблем. За стеной атмосфера города ощутимо изменилась, столь же яркие огни теперь вились вдоль дороги и широких проспектов, но не поднимались высоко, здесь было тихо, больше зелени, парков, фонтанов. В этой части города не было суеты, все подчинялось своим правилам и законам.

Вскоре огни затерялись в кронах деревьев, они въехали в жилой квартал с особняками, между которыми было приличное расстояние в несколько миль. Они внезапно остановились посреди пустынной дороги. Эл вышел из машины.

— Когда все будет готово, я отправлю Кэрри сообщение, — сообщил он и, хлопнув дверцей, зашагал по едва заметной в темноте тропинке.

— Не смотри так озадаченно, я объяснил ему, как пройти к входу в подземные коммуникации. Там есть кирпичное здание с лестницей и большими воротами. В Элите даже вход в подземелье должен соответствовать, — пояснил Юу. — Ты бы тоже знала об этом, если бы не шушукалась с художником.

Кэрри лишь хмыкнула. Это что сейчас было, ревность?

— Откуда ты об этом знаешь? — все-таки не выдержала и спросила она.

— Я здесь родился и вырос, знаю здесь каждый кирпич и каждый куст, — ответил Юу. — Дети остаются детьми в любой части города, мы излазили с Джином все, что возможно, на несколько миль вокруг.

— Если ты знаешь здесь каждый куст, скажи, есть тут поблизости что-нибудь хвойное? Сосна, елка? — спросил Томо и тут же ответил на два озадаченных взгляда. — Хвоя дает много дыма, он нам понадобится.

Пока Томо искал нужное ему дерево, Кэрри вышла из машины и вдохнула маслянистый свежий воздух Элиты. Он оказался настолько насыщенным, что у нее закружилась голова.

— Послушай, — Юу тоже вышел из машины. — Ты ведь можешь не ходить с нами, огненный парень напустит дыма, а Джина я уж как-нибудь найду.

— Переживаешь за мою безопасность? — с усмешкой спросила Кэрри, почувствовав, однако горечь. Он видел ее уязвимой и слабой слишком часто, может, поэтому до конца не понимал всей опасности, которую она собой представляла. Она должна бы радоваться проявленной заботе, но сейчас ей не хотелось выглядеть слабой.

— Скорее за безопасность несчастных охранников, — словно услышав ее мысли, с усмешкой ответил Юу.

— Нет, я пойду, хотя бы за тем, чтобы дым не попал в другие помещения, — серьезно ответила Кэрри. — Это я потащила сюда Томо и Эла, я не могу отсидеться в машине.

— Ну да, конечно, — согласился Юу.

— Все будет нормально, — с улыбкой заверила его Кэрри. — Мы все сделаем и быстро уберемся отсюда. Это не опаснее незаконного посещения колумбария среди ночи, поверь мне.

Она убеждала Юу, но сама не была в этом так уверена, как пыталась показать.

— Наше очередное совместное дело, — протянул Юу задумчиво. Но, заметив взгляд Кэрри и ее желание возразить, он примирительно закончил: — Я просто рад снова видеть тебя, хотя бы так.

Вернулся Томо, а еще через пару минут телефон Кэрри пискнул, и она прочитала сообщение Эла. Он все сделал. Оставалось приехать и увезти Джина.

Особняк громадой темнел на фоне ночного неба. Машину оставили неподалеку, дошли пешком. Без электричества ворота легко открывались, им удалось без труда пройти на территорию владений Ишикавы. Не сговариваясь, никто из них не произнес ни слова. Здесь было настолько тихо, что казалось кощунственным нарушать эту тишину. Юу провел их к задней двери, она тоже была открыта. Оказавшись внутри, Томо сжал в руке хвойные опилки, и из его кулака повалил дым, он стелился по полу, проникая в укромные уголки всего первого этажа. Кэрри сосредоточилась — используя способности, она не давала дыму проникнуть на второй этаж. Ее глаза горели неестественной зеленью, воздух вокруг слегка подрагивал от ее действий. Кэрри отгоняла дым и от их маленькой компании, чтобы они сами не надышались. Создавалось впечатление, что дым обходил их стороной, словно они были окружены невидимой стеной.

Все, что они делали сейчас, учитывая тот факт, что все происходило за стенами Элит-Сити, казалось Кэрри нереальным, какой-то слишком яркой иллюзией или сном. Она словно переступила черту, за которой было возможно все, что угодно. Но разве в последнее время жизнь не преподносила ей подобные сюрпризы чуть ли не каждый день? Разве сама она не нарушала законы природы одним своим существованием?

Томо достал фонарики, хотя их свет слабо прорывался сквозь завесу дыма. Когда послышались шаги на лестнице, ведущей в подвальные помещения, где обычно ночевала прислуга, все трое замерли. Дым скрывал их плотной пеленой, но он же мешал понять, кто именно выходил сейчас из подвальных помещений.

— Как мы поймем, где искать? — тихо спросил Томо. — Я сразу сказал, план так себе.

— Разделимся: Юу пойдет наверх и проверит комнату Джина, я буду здесь, на случай, если охрана его выведет, Томо пойдет вниз. Ты ведь видел Джина, сможешь его узнать? К тому же, тебе будет проще прятаться в дыму.

Томо кивнул, и каждый из них пошел в нужную часть дома — Юу на лестницу наверх, а Томо вниз, скрытый дымом. Оттуда вываливались работники, кашляя и паникуя, они перекрикивались, звали друг друга по именам, а некоторые уже ринулись к заднему выходу на улицу. Кэрри надеялась, их паникующие голоса не достигнут второго этажа, прислуга ее мало интересовала, но если проснутся хозяева, тогда все будет не так радужно. Сама Кэрри открывала комнату за комнатой, бегло осматривая многочисленные гостиные, она искала библиотеку или кабинет, помня о просьбе Казуи. Библиотека оказалась в самом дальнем конце особняка, за несколькими поворотами широкого коридора, который и сам походил на отдельную гостиную с картинами и диванчиками. Дым сюда практически не доставал и Кэрри выдохнула. Она всего лишь возьмет какую-нибудь безделушку с огромного дубового стола и вернется в фойе. Окна были занавешены плотными шторами, в комнате было так темно, что Кэрри пришлось включить фонарик. Она пошарила его лучом по книжным шкафам, доходящим до высокого потолка, потом подошла к столу. Все предметы на нем педантично лежали на своих местах, ничего лишнего, не было даже намека на то, что здесь мог кто-то работать. Словно декорации в театральной пьесе. Кэрри потянулась к ручке и тут услышала щелчок замка. Сердце ушло в пятки. Она резко обернулась, и луч фонарика высветил фигуру в дверях, прежде чем комната вновь погрузилась во тьму — ее фонарик погас.

— Попалась, — произнес человек, не скрывая усмешки в голосе. — Наконец-то мы можем познакомиться поближе, Кэрри Моррис.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!