Глава 30
25 февраля 2026, 12:14Примерно 11 лет назад. Карка, Олдрок.
Раннее дождливое утро разрывалось от нервного звона. Эллиот Янг выбежал из ванной комнаты, вытирая мокрые волосы на ходу. Сердце в его груди тревожно стучало, ведь он не ждал гостей.
Кто-то за дверью не прекращал терзать звонок и, когда Эллиот открыл входную дверь, позабыв о всех правилах предосторожности, то увидел промокшую насквозь сестру с небольшим свёртком, привязанным к груди, который она трепетно сжимала. Он быстро отошёл в сторону, пропуская её в дом, а перед тем, как закрыть дверь, выглянул наружу и огляделся в поисках слежки. Сара дрожала, неспособная говорить, прижимая тихий свёрток к своей груди. Эллиот пытался сориентироваться как ему действовать, ведь она промокла и замерзала. Нужно ли ей присесть или переодеться? Может ли он забрать свёрток и что вообще случилось, ведь она не должна была быть здесь? Он не успел задать ни одного вопроса, суетливо оглядывая её с ног до головы, потому что надрывной всхлип сорвался с её губ и следом полились слова.
— Они знают! Они знают, что я здесь! - её голос дрожал. - Один из них следил за мной сегодня утром! Я видела! Эллиот! Если они узнают? Что если они узнают? Они и заберут его!
— Прежде всего, присядь, успокойся! И тебе надо переодеться, ты вся мокрая! - он коснулся её за плечи, пытаясь направить в сторону кресла, но она не сдвинулась и трясущимися руками стала протягивать ему свёрток.
— Спрячь его! Ты должен спрятать его от них! Он не должен повторить нашу судьбу! - она не слышала Эллиота и настойчиво пыталась отдать свёрток, который он в итоге взял, после чего она обречённо опустилась в кресло.
В его руках спал тщательно запеленованный ребёнок. Не смотря на шум и тревогу матери, он не проснулся и спокойно спал. Когда Эллиот узнал о беременности сестры, его охватили шок и ярость, но она была спокойна с самого начала и не переставала повторять, что её сын будет особенным. А Эллиот, смирившийся с невменяемостью сестры, после того, что с ней случилось, мог только заботиться о ней издалека и скрывать от окружающих. Но, когда ребёнок родился, это стало делать сложнее. Её охватила новая волна паранойи и детский плач замечали соседи. Но он всё ещё не мог незаметно перевезти её в их новый дом. Он боялся, что рядом с ним Сара будет в большей опасности, ведь он постепенно терял доверие города и местных аристократов. Даже мистер Кин всё чаще стучался в его дверь с претензиями.
Эллиот держал спящего мальчика на руках и видел в нём отражение сестры. Она любила этого ребёнка, а он любил её, поэтому был готов на что угодно.
***
4 года назад. Карка, остров Флоутистон.
— Когда мы ехали через Карку, я уж думала, что ты соврал, обещая мне красивые виды на океан и синее небо над головой, - рассмеялась Элиза, глядя с террасы вдаль на безмятежную водную гладь и медленно плывущие тонкие облачные вуали.
— Я бы никогда тебе не соврал, - улыбнулся Филипп с видом победителя, - Природа этого острова довольно уникальна. Местные называют его Флоутистон. Когда-то давно, этот остров был частью материка, но он откололся от Карки во время столетия тьмы и уплыл в океан, остановившись тут. Сейчас мы зовём его островом Надежды.
— Надежды? Для кого же? - игриво спросила девушка.
Откровенный сарказм сквозил в её интонации, но, кажется, мужчина этого не заметил. Он замечал только её прекрасный миловидный образ.
— Для всех, моя милая! Для всего королевства! Но тебе не стоит забивать голову этим, просто наслаждайся видом... а я буду наслаждаться тобой! - он подмигнул ей и рассмеялся, а затем отпил вина из бокала, стоящего на столе.
После пары дней тряски в бесконечной сырости и холоде по гористой местности, а затем нескольких часов болтания в штормовом море, необходимых для того, чтобы пересечь пролив и оказаться на этом райском острове, нахождение здесь действительно ощущалось, как надежда. Однако можно ли считать надеждой остров, по сути, являющийся военным полигоном? Элиза сомневалась, но не пожалела, что оказалась тут. И причиной тому были не прекрасные виды на океан с вершины скалы, на которой располагалась резиденция Вехтер, а женщина по имени Сара, которая работала в саду недалеко от террасы.
— Кто она? - как-то спросила Элиза у Филиппа.
— Ммм... - задумчиво протянул мужчина со странной улыбкой на лице. - Скажем так... она наша давняя гостья и... ей нравится ухаживать за садом?
Его шутливая манера и уход от темы, только подогрели интерес Элизы и однажды, когда она гуляла по резиденции одна, она дошла до сада и встретилась с Сарой. Болезненная на вид женщина оказалась очень приятной и доброй собеседницей. Элиза видела в ней отголоски былой красоты и молодости и ей хотелось узнать о женщине больше. По какой-то причине она ощущала с ней родство и иногда с ужасом ловила себя на мысли, что будто смотрится в отражение собственного будущего.
В один из дней Филлипу пришлось отъехать и вернуться на материк, и он предложил Элизе остаться на острове и отдыхать, как ей захочется. Дом и прилегающая территория с садом были полностью в ее распоряжении, но, чтобы не скучать, она продолжала навещать Сару.
А потом однажды она увидела невероятное и всё встало на свои места.
В тот момент, когда по велению Сары увядающий росток поднялся и ожил, в сознании Элизы зародился план. Эта женщина действительно была для неё отражением будущего - прекрасного и правильного. Для Элизы этот остров действительно стал островом Надежды.
***
Когда в комнату миссис Чейн ворвался какой-то амбал, сонная Оливия валялась на кровати учительницы. Но стоило ему появиться, она подлетела и, дёрнув рукой, подняла поток ветра, который сорвал одеяло и набросил его на мужчину. Оливия действовала на чистых инстинктах, которые кричали ей, что надо бежать от незнакомца.
Затем, воспользовавшись его замешательством, она на всех скоростях хотела вылететь в окно, но оно резко закрылось прям перед её носом, и она врезалась в него всем телом, удивительным образом не разбив, но при этом снеся со стола, всё, что там было. Книги и чернильница с грохотом упали на деревянный пол, а также со звоном за ними последовала лампа. Стекло разбилось, масло растеклось и смешалось с чёрной кляксой туши, пропитывая книги и бумаги.
Оливия скрючилась на столе перед окном, с вызовом глядя на мужчину и считая оставшиеся открытые окна. Мужчина явно управлял энергией и потоком ветра закрыл перед ней окно, а значит девочке надо было быть осторожнее и быстрее. Когда он содрал с себя одеяло, Оливия с сожалением обнаружила, что оставшиеся два окна были закрыты, а амбал двинулся в её сторону. Как бы она ни хотела выглядеть перед любимой учительницей в хорошем свете, что последнее время у неё совсем не получалось, но сейчас её жизнь и свобода были девочке дороже. Так что, когда он оказался рядом, пытаясь схватить её за ногу, девочка со всей силы ударила ему пяткой в нос и направила энергию вибрации внутрь окна. Окно распалось на мелкие осколки, и Оливия на высокой скорости вылетела прочь в глубь крон деревьев, срывая листья потоками ветра на своём пути.
Когда она оказалась на границе территории Святого Люминэ, то резко остановилась и обернулась, сканируя местность на наличие незнакомой или враждебной энергии, но вокруг было привычно и тихо. Она зависла внутри кроны, пытаясь отдышаться, прийти в себя и сообразить, что ей делать дальше.
Оливия решила, что самое важное сейчас - найти миссис Чейн. Она поднялась над деревьями, облетела Гостевой дом ближе к конюшне и заметила конюха Томми, который пас лошадей и болтал с каким-то незнакомым мужчиной. Мужчина дал Томми папиросу и тот расплываясь в довольной улыбке позволил себе прикурить. Мужчины были увлечены курением и каким-то разговором, но Оливии показалось, что взгляд незнакомца направлен в её сторону. Она снова спряталась в деревьях и полетела в сторону пансиона. Девочка знала, что впереди её ждёт отрезок пути на открытой местности и собиралась пролететь его через огороды, в надежде, что там она скроется за забором и растениями. Она снизилась, быстро пролетела мимо входа в Гостевой дом и юркнула в приоткрытую калитку малого огорода. Перед этим девочка успела бросить быстрый взгляд в открытое окно кухни, но там было пусто, отчего на Оливию обрушилась непривычная тревога.
Она редко испытывала страх, но сейчас она отчетливо осознавала, что боится. Боится неизвестности из-за происходящего. Боится, что её заберут из новообретённого дома. Боится, что кто-то из жильцов Гостевого Дома пострадает или она не увидит их больше никогда. Оливия быстро пролетела через малый огород и оказалась в большом. Она старалась держаться за кустарниковыми растениями ниже к земле, чтобы её не было видно снаружи за забором. От этого девочка замедлилась и нервничала, что теряет драгоценное время.
Когда Оливия оказалась на развилке, она осторожно выглянула и, убедившись, что впереди никого нет, резко двинулась в сторону калитки, ведущей в яблоневый сад, а следом ко входу в пансион. Но стоило ей вылететь за калитку, как кто-то резко схватил её за руку и дёрнул на себя. Девочка не успела опомниться, как уже лежала на дороге связанная и над ней возвышался незнакомый мужчина, которого она видела вместе с конюхом. Как бы она ни сопротивлялась и ни дёргалась, он не обращал на неё внимание. Незнакомец закинул Оливию на плечо и быстро побежал через яблоневый сад в сторону Гостевого дома.
***
Гостиную Гостевого дома окутывала звенящая тишина. Взгляд каждого присутствующего был обращен на Сару Янг и в какой-то момент, переполнив пространство, тишина лопнула громким всхлипом этой женщины.
Она смотрела на Гайя так, словно не верила своим глазам, словно не видела его днём ранее. В этом пространстве для неё не существовало никого кроме него, и она даже сделала шаг вперёд, но Гай интуитивно отступил и уперся в край пианино. Это заметили все, а тишина между ними лопнула в очередной раз и всё вокруг обрело краски. Глаза женщины заскользили по всем присутствующим, и она робко направила взгляд вниз на собственные туфли.
— Простите... что всё так... - тихо сорвалось с её уст и слезы покатились по щекам. - На самом деле я просто хотела увидеть сына, убедиться, что он жив и здоров...
После этого она осела на пол и никак не могла справиться со слезами, усиленно вытирая их рукавом рубашки.
Её плач терзал слух Гайя и сердце тревожно колотилось в груди. Он не понимал собственные чувства и эмоции от всего этого. Они сбивали с толку, а в голове было так много разных мыслей. В какой-то момент он поймал на себе обеспокоенный взгляд Оливера и его сердце мгновенно успокоилось. Здесь и сейчас самым важным было оставаться спокойным и внимательным.
Эти люди ворвались в дом без приглашения, пока миссис Чейн отсутствовала. Они были опасны - говорил Гайю разум. Он был на кухне с Сэмом и мистером Берри, когда это случилось. Они услышали визг и поспешили в гостиную, где на диване уже сидел Оливер, а мисс, назвавшая себя Элизой, сидела в кресле у эркера вместе с мужчиной, который стоял подле неё. Женщина предложила им троим сесть, хотя по её виду читалось, что это вовсе не предложение, и они оказались там, где находились по сей момент.
Однако вся эта сцена и его мысли были прерваны сильным хлопком двери со стороны главного входа. А затем из коридора послышались тяжелые шаги и сбившееся дыхание, которые сопровождались какой-то вознёй. Когда эти звуки достигли гостиной, в проёме показался ещё один незнакомый мужчина, который тащил за собой Оливию со связанными руками. Девочка дрыгалась и пиналась, и мужчина, кажется, готов был потерять своё терпение. Вся эта сцена быстро закончилась, когда девочка укусила мужчину за руку и он резко отбросил её на пол гостиной. Оливия со связанным за спиной руками не успела сгруппироваться и ударилась о пол как мешок картошки.
Все жильцы Гостевого Дома, включая миссис Дэвис, резко встали.
— Всем сидеть! - рявкнула Элиза, и почти все замерли, но не сели.
— А ты заставь меня! - даже не обернувшись сказала миссис Чейн, подошла к Оливии и начала развязывать, попутно осматривая.
Гай видел, что все на взводе. Внутри него буквально бурлила ярость, но он изо всех сил старался сохранять ясный разум, чтобы суметь среагировать в нужную минуту. Но он, как и все присутствующие, видел, что терпение миссис Чейн готово лопнуть в любую секунду.
Когда руки Оливии освободились, миссис Чейн ощупала её, отметив пару ссадин, а потом внимательно посмотрела девочке в глаза.
— Сейчас я посажу тебя на диван, и ты посидишь там спокойно, хорошо? Кивни, если поняла... - учительница сверлила взглядом Оливию около минуты, между ними словно шла безмолвная борьба, но девочка всё же кивнула.
— Сэм, Оливер! Подвиньтесь, Оливия сядет между вами! - слова миссис Чейн звучали, как приказ, который не обсуждается, и мальчики расселись, освободив место между друг другом.
Речь явно шла не про удобство и комфорт каждого, а про меры предосторожности, иначе миссис Чейн не посадила бы близнецов рядом. Оливия сама встала и обиженным шагом, наступая на пол, дошла до дивана и села между мальчиками. Гай смотрел на эту троицу и сильно сомневался, что слабый Оливер или малоподвижный Сэм смогут удержать девочку в случае чего.
Всё это время непрошеные гости с напряжением наблюдали за сценой. Элиза выглядела хмуро и раздраженно. Сейчас она была не так красива, как когда улыбалась. Её недовольный взгляд словно выдавал её настоящую сущность.
Миссис Дэвис выглядела встревоженной и напуганной. Она постоянно смотрела то на сестру, то на Оливию, а иногда и на мужчину, который притащил девочку в гостиную. На её лице читалось осуждение, отчаяние и желание высказаться. Гай отчётливо видел сомнение в её глазах и это было для них большим плюсом. А женщина по имени Сара всё ещё сидела на полу, периодически всхлипывая.
Миссис Чейн подошла к ней и Гай заметил, что мужчины, которые были к ним ближе всего, напряглись ещё сильнее и иногда бросали взгляды на Элизу, которая продолжала хмуриться и становиться недовольнее, но продолжала наблюдать.
— Не стоит сидеть на полу, - миссис Чейн протянула ей руку, и Сара подняла на неё взгляд.
Она какое-то время с сомнением смотрела на руку учительницы, а потом перевела взгляд на Элизу, которая продолжала молча смотреть на них. Спустя пару минуту раздумий, Сара взяла руку миссис Чейн, которая помогла ей подняться на ноги и затем отвела на место у пианино, где ранее сидела сама. Обнаружив внезапную близость к Гайю, женщина смущенно взбодрилась и присела на табурет более уверенно. Гай же отвёл взгляд, он не хотел смотреть на эту женщину и продолжал наблюдать за миссис Чейн.
— Давайте подытожим, - строгим голосом сказала учительница, встав на то место, где ранее сидела Сара, чтобы быть в поле зрения всех присутствующих, - Вас сюда никто не звал, но вы пришли. Вы много лет планировали забрать отсюда детей, наблюдали за ними, а потом пытались убедить их, что им тут не место... Вы использовали другого ребёнка - Кевина Кина, чтобы подобраться к детям, чтобы выманить их за территорию школы. И сейчас вы утверждаете, что всё должно было быть не так, но это всё только на благо детей. Вы считаете меня за дуру? Потому что я не понимаю в каком месте подобные манипуляции можно считать за благо?
— Миссис Чейн... это... - миссис Дэвис явно хотела высказаться и как-то оправдаться, но Элиза перебила её.
— Да, я считаю, что вы дура! Потому что только дура не будет видеть очевидного и к чему это всё ведёт! Разве вы сами не проходили через это? Какое будущее ждёт этих детей? Вы серьезно верите, что, когда корона узнает, что школа укрывает четырёх святых, они закроют на это глаза? - мисс Сорель потеряла терпение и говорила на повышенных тонах, но её последний вопрос буквально резанул Гайя по ушам.
В помещении застыла безмолвная пауза. Миссис Чейн улыбалась, приподняв брови в наигранном удивлении, Элиза усиленно хмурилась, а миссис Дэвис была в замешательстве.
— Лиззи, о чём ты? - неуверенно спросила сестру миссис Дэвис.
Учительница гуманитарных наук явно не понимала, что происходит, и всем стало очевидно, что Элиза многое скрывала даже от сестры. Это приблизило их к разоблачению её истинных намерений.
— Думаешь, такие совпадения бывают? - внезапно раздраженно ответила Элиза. - Четверо детей-элементалей, весь набор из четырёх разных элементов, примерно одного возраста, собрались в одном доме под одной крышей, в том же доме, где около тысячи лет назад жили дети Кира Люмена? Авани, Ильма, Кихи и Муса жили здесь. Они не родились здесь, их привели, собрали всех вместе, точно так же, как и собрали этих детей.
Все молчали. Миссис Дэвис всё ещё непонимающе смотрела на сестру, кажется пытаясь обдумать её слова. Но зерно сомнения было посеяно и в этот момент оно взошло.
— Если мы не хотим очередного столетия тьмы, мы должны защитить этих детей! - добавила Элиза, будто пытаясь реабилитироваться, но её фанатичная натура вылезла наружу, и злая гримаса никак не сходила с её лица.
— Ну, допустим, - подключилась миссис Чейн, она звучала спокойно и на её лице играла полуулыбка, - Мы подождём до начала учебного года и если вдруг что-то будет угрожать детям, то обратимся к вам. Хорошо?
— Нет! - Элиза больше не сдерживалась.
— Нет?
— Я заберу их сегодня!
— Неужели? И как мы объясним пропажу детей? - миссис Чейн не скрывала своей насмешки, что раздражало Элизу ещё сильнее.
— Кевин Кин! Он вполне мог...
— О отличный план! Кин ведь до Зелля был подопечным у Вехтер! Все знают, что Вехтеры постоянно рвутся к власти и продвигают военное министерство! Как удобно, он...
— Миссис Чейн! Лиззи! Прошу вас! - взмолилась миссис Дэвис. — Это всё какое-то большое недопонимание! Лиззи, правда, не стоит! Давай лучше уйдём, а потом...
— Что потом? Дадим им возможность перевезти детей? Ты хоть представляешь, как долго я ждала этой возможности! - Элиза встала и больше не пыталась сдержать свой голос.
— Могу себе представить, - с ироничной улыбкой сказала миссис Чейн, - Скинув вину за похищение детей на семью Вехтер, вы точно не привлечёте внимание Совета... и это совершенно точно не спровоцирует конфликт... учитывая, что Филипп всё же фигурирует во всём этом, сам того не подозревая... это ведь не развяжет руки остальным выступить против военного министерства... и Вехтеры ведь не будут себя никак защищать... о нет... политическая система Фламар определенно не пошатнётся... или может вы себя возомнили новым Киром Люменом?
Гай напряжено наблюдал за спором женщин, ощущая на себе взгляд Сары. Он намеренно не смотрел на неё в ответ. Какими бы не были обстоятельства, для него она была просто незнакомкой, как и все остальные названные гости тут.
Напряжение росло. Мужчины, с которыми пришла Элиза были встревожены и были наготове в ожидании приказа. Гай никак не мог понять к чему эти разговоры. Да, благодаря им, вскрылись определенные подробности и правда, но мальчик не верил, что у учительницы не было плана. Они всё ещё находились в гостиной, окруженные враждебно настроенными людьми, готовыми их забрать с собой в любую минуту и применить силу, если потребуется. Всё это выглядело так, будто миссис Чейн тянет время.
— Мисс Сорель! - мужчина, стоявший возле Элизы, от которого исходила самая большая угроза, вдруг заговорил. - В помещение есть кто-то лишний, я не узнаю эту энергию.
— Ты о чём? - всё так же раздраженно ответила Элиза.
— Элементы мистера Берри и миссис Чейн, уоттер и винд при них, прячутся в одежде, но тут появился ещё один... он... - мужчина медленно двинулся в сторону дивана, где сидели близнецы и Сэм. - Под диваном...
Мужчина резким движением направил поток энергии прям на диван. Оливер вздрогнул и непроизвольно схватился за сестру. Мужчина явно хорошо управлял энергией, поэтому она не задела никого из сидящих на диване, а прошла сквозь него и потом потянула кого-то наружу, обратно, прямо в руку мужчине. Сопротивляясь изо всех сил, из-под дивана вылез элемент земли и Гай, как и другие жильцы, гостевого дома сразу его узнали.
— Это... - раздался обреченный голос миссис Дэвис. - Иорф директора...
— Быстро! Хватайте детей и уходим! - моментально скомандовала Элиза и начался хаос.
Мужчина мгновенно создал барьер, которым разделил гостиную напополам. На его половине вместе с ним остались близнецы, Сэм, Элиза и миссис Дэвис. Внутрь барьера попали часть эркера, а также кусок прохода в уборную, через которую можно было попасть в постирочную и выйти наружу через запасной вход.
Двое других разделились. Крупный мужчина, который привёл Сару, ринулся на миссис Чейн, чтобы второй, который привёл Оливию, мог заняться Гайем и вывести Сару через главный вход. Все трое сработали так слаженно, что Гай не успел опомниться, как его уже схватили и хотели было потащить в коридор, но Сара бросилась мужчине в ноги и обхватила их, не давая сдвинуться с места.
— Беги! Уходи отсюда! - закричала женщина, крепко держась за ноги мужчины, не давая ему сдвинуться с места.
Было удивительным, что такая болезненная и слабая на вид женщина могла удерживать такого крепкого мужчину, но Гай чувствовал исходящую от неё энергию и понял, что она делает, когда ноги незнакомца начали утопать в полу.
Всё происходило быстро. Мистер Берри с помощью Капельки пытался сломать барьер. Создатель барьера удерживал его и параллельно схватил Сэма, но со всей силой получил костылём в бок. Оливия взяла Оливера за руку и рванула вместе с ним в уборную. За ними последовала Элиза, но её внезапно схватила миссис Дэвис и между сёстрами завязалась перепалка. Миссис Чейн дралась с третьим мужчиной - самым крупным и, хотя на каблуках это было нелегко, кажется, она побеждала и Лили помогала ей в этом.
В какой-то момент Гай поймал взгляд миссис Чейн, в котором читалось одобрение. Мальчик без слов понял, что ему нужно сделать. Он должен был убежать и найти директора, найти взрослых, позвать подмогу. И, как бы ему ни хотелось присоединиться к потасовке, это было самым разумным решением.
Пока Сара пыталась вплавить мужчину в пол, Гай воспользовался его замешательством и резко вырвался. Его пытались схватить вновь, но он уже был в коридоре и за пару шагов оказался у входа, но не успел открыть дверь, так как она распахнулась сама.
Перед ним с широкой и безумной улыбкой на лице стоял Кевин. Он держался за плечо, при этом выглядел грязным, потрёпанным и уставшим.
— Ну, наконец-то! Я и не надеялся, что сам Гай Янг когда-нибудь встретит меня подобно почётному гостю в своём доме. Неужели я наконец-то могу войти через главный вход? - не дожидаясь ответа, он прошёл внутрь, похлопал Гайя по плечу и добавил. - Ты беги, а я тут со всем разберусь...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!