Shigatsu wa Kimi no Uso op 1

19 сентября 2016, 14:11

Перевод/источник: Tori no Yume - перевод и адаптация песенОригинал: Goose house - Hikaru Nara (Свети)Кавер отсутствует

Блеск радуги после дождика,И аромат нежного цветка,Воедино в этот час слились...Я полюбил тебя, когдаТы смотрела грустно из окнаВ алые небеса...

Этот миг подобен волшебству...Вот только драмой обернётся фильм к концу...Но сердцу приказать не могуИ к тебе лечу!

Именно ты! Это именно ты!Тот, кто вернул мне мечты!Если весь мир скроет вечная тьма,Звёздами станем тогда!Слёзы и радость ты сохрани!Волшебный мне мир покажи!В этом пути нам будет звездаДарить яркий свет до конца!

Сбросив с ресниц своих все сны,Солнечный луч скорей лови,Может к счастью он нас приведёт...В сердце моём дрожь прочь ушлаИ забыла страх я, когда тебя Наяву встретила...

Любовь подобна молчанию...Как не стараюсь, нужных слов не подберу...Летят они все прямо во тьмуТая на ветру!

Именно ты! Это именно ты!Тот, кто вернул мне мечты!Если с щеки скатилась слеза,С неба упала звезда!Не отпускай же руки мои!Ведь боль - лишь частичка любви!Где-то во мраке далёком мечтаСвет дарит нам день изо дня!

Светом, что меня вёл дальше сквозь путы тьмы, был только ты!Вместе шли мы очень долго, не сходя с тропы!Слишком поздно я осознал, кто ты для меня!Вспышка время прочь унесла, нас с собой зовя!

Именно ты! Это именно ты!Тот, кто вернул мне мечты!Знаю, исчезнет скоро вся тьма...

Именно ты! Это именно ты!Тот, кто вернул мне мечты!Если весь мир скроет вечная тьма,Звёздами станем тогда!Слёзы и радость ты сохрани!Волшебный мне мир покажи!В этом пути нам будет звездаДарить яркий свет до конца!

Отыскать ответ непросто! А стоит ли? Ну же, скажи!Путь, который мы избрали разве тоже под властью судьбы?Опасения и тревоги нам не страшны, ведь вместе мы!Движемся вперёд всё дальше, чтобы стать светом в вечности тьмы!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!