𝖓𝖎𝖓𝖊𝖙𝖞-𝖙𝖜𝖔

23 августа 2025, 16:45

- Что? - спросил Клаус, поворачиваясь к Алексе, когда она приложила пальцы к вискам.

- Чёрт возьми, - громко пробормотала она, резко вставая. Остальные трое переглянулись, смущённо наблюдая, как она начинает расхаживать по комнате.

- Алекса, что происходит? - спросила Эллисон, скрестив руки на груди.

Алекса лишь покачала головой, не отвечая. Эллисон приподняла брови и наклонилась вперёд, стараясь поймать её взгляд.

- Боже, какой же он идиот, - пробормотала Алекса, не останавливаясь. - Он собирается угробить себя.

- О чём ты говоришь? - снова спросила Эллисон, ещё сильнее наклоняясь вперёд.

Алекса тяжело вздохнула и резко остановилась возле коридора, ведущего к двери. Она бросила быстрый взгляд на часы, вспомнив слова матери.

- Что ж... - сказала она, поворачиваясь и складывая руки, - Пятый Харгривз прибыл в Даллас пятнадцать минут назад.

Эллисон и Клаус обменялись растерянными, тревожными взглядами. Оба покачали головами.

- Подожди, - нахмурилась Эллисон. - О чём ты вообще? Пятый всё это время был здесь, последние несколько дней.

Алекса посмотрела на неё. - Мама часто повторяла это. Это был последний раз, когда она сказала о нём что-то хорошее.

- Чего? - вмешался Рэймонд, скрестив руки на груди и бросив на Эллисон взгляд, будто надеялся, что та что-то объяснит. Но она лишь пожала плечами и снова посмотрела на Алексу.

- Старый Пятый, на пару недель младше нынешнего, был послан Комиссией в 1963 год, чтобы убедиться, что Кеннеди убьют, - объяснила она прямо. - И если он сделает то, что я думаю... есть огромная вероятность, что его убьёт он сам.

- Я ничего не понимаю, - тихо сказал Клаус, нахмурив брови.

- Нельзя находиться рядом со своим "я" в одной и той же временной линии, - продолжила Алекса. - И Пятый как раз собирается это нарушить. Последствия... именно этого я боюсь.

- Какие последствия? - спросила Эллисон.

- Ну... - Алекса хрустнула костяшками пальцев и снова зашагала по комнате. - Можно сломать временную шкалу, потерять рассудок и всё в таком духе. Он рискует собственным существованием, находясь в одном году с самим собой. Но самое опасное - парадоксальный психоз. В двадцать седьмой главе руководства Комиссии, подразделе три "Б", описаны все семь его стадий.

- Ты помнишь точное местонахождение информации? - приподняла бровь Эллисон.

Алекса покачала головой. - Моя мать заставила меня выучить руководство наизусть, когда мне было четырнадцать, - сказала она и сделала паузу, прежде чем продолжить: - Семь стадий такие: первая - отрицание, вторая - зуд, третья - сильная жажда и гнев...

- Что за чертовщина, - прошептал Клаус, тихо посмеиваясь.

- Четвёртая - избыток газа.

- Вау, - Клаус снова прыснул, на этот раз хрипло, качая головой.

- Пятая - милая паранойя, шестая - неконтролируемое потоотделение, и седьмая - жажда убийства.

- Жажда? - громко переспросила Эллисон, приподняв бровь.

- Жажда убийства, - быстро уточнила Алекса, покачав головой. - Обычно человек ещё понимает, что делает, но в этот раз всё будет в десять раз хуже. - Она остановилась и повернулась к ним. - Мне нужно найти Пятого.

Она развернулась к двери, но Эллисон шагнула вперёд и схватила её за плечо. Алекса перевела взгляд с её руки на лицо.

- Ты не можешь бросить нас здесь. Пятый подождёт...

- Пятый может умереть, Эллисон. Его существование куда важнее, чем труп на твоём сранном диване.

- Да с ним будет всё в порядке.

- Эллисон, - резко сказала Алекса, - если он умрёт...

- Он умеет постоять за себя.

- Если психоз зайдёт слишком далеко... - Алекса покачала головой. - Прямо сейчас Пятый - мой главный приоритет. Мне плевать, что случится со мной или с кем-то ещё. Если его прошлое "я" сделает шаг не туда, он перестанет существовать.

- Алекса, я знаю, что он тебе небезразличен, но ты должна остаться здесь. Он справится. Ты хочешь защищать его любой ценой, но ты не можешь быть рядом всегда. Нам нужна твоя помощь. Если Лютер с ним, то всё под контролем.

- Лютер в какой-то момент обязательно сделает что-нибудь глупое, - резко парировала Алекса. - Я не позволю Пятому угробить себя, когда сама могу пойти в Комиссию и забрать портфель.

- Алекса, - жёстко сказала Эллисон, заставив её сосредоточить на себе всё внимание, - я понимаю, ладно? Ты заботишься о нём. Ты не хочешь, чтобы с ним что-то случилось. Но ты не можешь всё время быть рядом, чтобы прикрывать его задницу.

Алекса опустила взгляд в пол и тяжело вздохнула. - Мне плевать на него.

- Если бы это было так, ты бы не пыталась его защитить.

Алекса снова вздохнула, подняла глаза на Эллисон и коротко бросила: - Ложи его на этот чёртов ковер.

Эллисон фыркнула и перетащила тело шведа на ковер. Начала закатывать его, стараясь сделать свёрток туже.

- Боже, - пробормотала Алекса, - почему люди становятся тяжелее, когда умирают?

Рэймонд, помогавший с другой стороны, посмотрел на Эллисон: - У тебя правда есть в этом опыт?

В ответ он встретил её свирепый взгляд. Клаус, развалившись на диване рядом, усмехнулся.

_________

Алекса опиралась на стол, листая досье своего отца. Держа в руке лопату для закопки тела. Листая страницы, не слишком её интересовавшие, она, возможно, вернётся к ним позже, её взгляд остановился на приказе об убийстве с большой фиолетовой печатью: задание не было выполнено. Удивляться она не понимала, ведь видела отца всего несколько дней назад, хотя ощущение присутствия было чужим.

- Это было похоже на секс с одним из младших Болдуинов, - пробормотал Клаус, разговаривая с пустым местом рядом на диване.

Алекса покачала головой и снова вернулась к файлу, переворачивая страницу.

- Я имею в виду... ты можешь слышать, как он там гремит, но тебя это реально волнует? - спросил Клаус, тыкая в пустое место рукой.

Эллисон снова посмотрела на него.

- Чего? - переспросил Клаус, положив руки на спинку дивана. - Каково это - руководить всей этой крутой организацией?

Алекса приподняла бровь, не отрываясь от папки, положив палец на конец лопаты и скучно вращая её.

- О, да - прошептал Клаус, слегка кивая.

- Ладно, - тихо сказал Рэймонд, когда Эллисон закончила завязывать узел. - Раз, два... - сосчитал он, когда они вдвоём подвинулись, чтобы лучше ухватиться за ковер. Попытка поднять свернутый ковер сопровождалась сдавленным ворчанием - тело оказалось тяжёлым.

Позади Алексы раздался резкий хлопок. Рэймонд и Эллисон отпрыгнули от ковра и закричали. Клаус тоже отшатнулся к дивану.

- Чёрт! - выдохнул Рэймонд, прислонившись к камину.

Когда синий свет появился позади Алексы, она захлопнула файл, резко развернулась и подняла лопату, готовая к удару.

Трое за её спиной тяжело дышали. Она опустила лицо и сказала: - О... - и положила лопату на стул, обернувшись на Диего и Херба. - Это вы.

- Рад снова тебя видеть, Алекса, - саркастично сказал Диего, подходя ближе. - И ты действительно оставила меня гнить в сумасшедшем доме.

- Я выросла в этом сумасшедшем доме.

- Ну что ж... - запыхавшись, сказал Диего, указывая на Алексу, - это многое объясняет. Неудивительно, что Пятый тебя любит.

Она хмуро посмотрела на него. - Я всё ещё могу ударить тебя по голове.

Глаза Херба слегка расширились. - О, привет, Херб, - кивнула ему Алекса.

Он слабо улыбнулся, идя вместе с Диего, и повернулся к остальным: - Хорошо, вы двое тоже здесь. Ладно, нам пора идти.

- Диего, Господи! - вскрикнула Эллисон, наклоняясь.

- Ух ты, - усмехнулся Херб, оглядывая комнату. - Номер два, три и четыре. И мисс Саллоуз. У нас почти стрит-флеш Академии Амбреллы.

- Рэй, это мой другой брат, Диего, - раздражённо сказала Эллисон, указывая на него.

- Привет, чувак, - сказал Диего Рэймонду. - Извини, что врываюсь так. - Он протянул руку для рукопожатия. Рэймонд перевёл взгляд с руки на лицо Диего и пожал ей.

- Эй, - сказал Клаус, указывая на Херба, когда Диего отошёл. - Кто это?

- Херб, - заявил Диего, обходя Клауса сзади. - Он работал с Пятым в Комиссии.

- Комиссия? - переспросил Клаус, устраиваясь поудобнее на диване.

- Мы отслеживаем и поддерживаем пространственно-временной континуум, - объяснил Херб, разводя руки.

- Вот почему психи в масках преследовали Пятого, - добавила Алекса.

- Да, - кивнул Диего, указывая на неё. - И эти голландские социопаты.

- Шведы, - поправила Алекса.

- Одно и то же.

Девушка наклонила голову, покачав ею. - Нет. Не одно и то же.

- Хорошо, - сказал Клаус, делая вид, что не верит в это.

- Нет, серьёзно, - сказал Диего. - Я только что был там. Потрясающе.

Алекса усмехнулась. - Если только ты не побываешь на задании с самоубийцей, - пробормотала она, снова открывая досье отца.

- Ладно, я посмотрел будущее, - продолжил Диего, подходя к Эллисон.

- На коммутаторе Infinite? - приподняла бровь Алекса, взглянув на него.

Он повернулся. - Да, на бесконечном коммутаторе.

- Как, черт возьми, ты вообще понял, как им пользоваться?

- О! - воскликнул Херб у неё за спиной. Алекса обернулась. - Я помог ему.

- В любом случае, - сказал Диего, подходя к Эллисон, скрестившей руки на груди, - я знаю, из-за кого будет конец света. - Все посмотрели на него, а он замолчал, ожидая реакции. - Из-за Вани.

- Подожди, что? - опустила руки Эллисон. - Как?

Клаус и Алекса переглянулись, затем Клаус встал, и они подошли к Диего и Эллисон.

- Она собирается взорвать федеральное здание на Дили Плаза, - быстро пояснил Диего, взглянув на часы и снова открыв их. - Как раз в тот момент, когда президент будет проезжать через этот район, меньше чем через час. - Он закрыл часы и посмотрел на троих. Эллисон справа, Клаус посередине, Алекса слева. - Мы должны найти её и остановить немедленно.

- У меня дежавю, - сказала Алекса, слегка покачав головой. - Мы собираемся спорить о том, убивать её или нет, или это работа Лютера?

Клаус покачал головой, глядя на Алексу. - Мы единственные, кому на самом деле важно, что делает Ваня. Лютер просто...

- Подожди, Ваня убьёт президента? - перебила Эллисон.

Диего покачал головой. - Нет, нет. Взрыв заставит кортеж отъехать. Кеннеди будет жив. Все подумают, что за этим стоит Россия, включая президента. Ответный удар, Россия нанесёт ответный удар... и, не успеешь оглянуться, как...

- Ад вырвется на свободу, - закончила за него Алекса, заслужив кивок. - Знаешь, я давно не видела настоящего дьявола. Он явно милее моей матери, но встречаться с ним сейчас не хочется.

- Хорошо, эм... - тихо сказала Эллисон, затихнув, повернувшись к Клаусу и Алексе.

- Срань господня, - пробормотал Клаус, поднимая руку к воротнику.

Эллисон повернулась к Рэймонду. - Рэй? - начала она, когда он начал задыхаться. - Ты... ты в порядке? - подошла, схватив его за руку обеими своими.

- Нет, я не в порядке, - сказал он. - Прежде всего... - он указал от Херба к ковру на полу. - Этот сукин сын каким-то образом появляется у нас в гостиной с твоим ещё одним братом и рассказывает, как остановить одну из твоих сестер от взрыва здания, а у нас тут труп, завернутый в мой любимый ковёр.

Клаус подошёл к дверному проёму между прихожей и гостиной и прислонился к нему. Алекса прислонилась к стене плечом, наблюдая за Клаусом и Диего.

- Не понимаю, почему все так беспокоятся о том, как спрятать тело. Если всё сделать правильно, это может быть довольно весело, - тихо сказала она, пока Эллисон и Рэймонд продолжали возиться с ковром.

- Хорошо, ладно... можем ли мы... - начала Эллисон.

- Что, ты с Пятым прятала трупы? - спросил Диего, глядя на неё.

- Нет, но думаю, мне стоит добавить это в свой список желаний.

- Рэй... Рэй... Рэймонд, - сказала Эллисон, когда он боком направился на кухню.

- Мы можем вымыть диван, - пожал плечами Херб, оборачиваясь к остальным. - А ещё можем предоставить услуги по вывозу тел, - усмехнулся он.

- Это была худшая смена, которую мне когда-либо приходилось выполнять, - покачала головой Алекса.

- Я люблю тебя, Рэймонд Честнат, - тихо сказала Эллисон, положив ладони на его щеки. - И я правда жалею, что у меня нет времени на твой нервный срыв, который должен случиться.

Рэймонд слабо улыбнулся, а Эллисон прерывисто вздохнула и нежно провела пальцами по его щекам.

- Но тебе нужно идти, - тихо сказал он.

- Да... мне нужно идти.

Он кивнул и положил одну руку ей на плечо, другую - на затылок. Их губы соприкоснулись, и когда они разошлись, Эллисон направилась к остальным.

Диего обошёл Клауса и подошёл к двери, прежде чем открыть её. Эллисон последовала за ним. Клаус и Алекса отошли от стены и тоже направились к выходу.

Прежде чем Алекса скрылась из гостиной, она остановилась и повернулась к Хербу: - Эй, Херб?

Он поднял глаза. - Да?

- Ты передал то, что я просила моей матери?

Херб помолчал секунду, затем кивнул. - Да-да, я это сделал.

- И как она отреагировала?

Глаза Херба расширились, и он покачал головой. - Она запустила по-настоящему острой ручкой в твою фотографию в рамке. Стекло разбилось.

Алекса ухмыльнулась и кивнула. - Хорошо. Спасибо.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!