Сонет 111
12 февраля 2017, 19:43О, как ты прав, судьбу мою браня,Виновницу дурных моих деяний,Богиню, осудившую меняЗависеть от публичных подаяний.Красильщик скрыть не может ремесло.Так на меня проклятое занятьеПечатью несмываемой легло.О, помоги мне смыть мое проклятье!Согласен я без ропота глотатьЛекарственные горькие коренья,Не буду горечь горькою считать,Считать неправой меру исправленья. Но жалостью своей, о милый друг,Ты лучше всех излечишь мой недуг!
***
O, for my sake do you with Fortune chide,The guilty goddess of my harmful deeds,That did not better for my life provideThan public means which public manners breeds.Thence comes it that my name receives a brand,And almost thence my nature is subduedTo what it works in, like the dyer's hand:Pity me then and wish I were renew'd;Whilst, like a willing patient, I will drinkPotions of eisel 'gainst my strong infectionNo bitterness that I will bitter think,Nor double penance, to correct correction.
Pity me then, dear friend, and I assure yeEven that your pity is enough to cure me.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!