Глава 39. Первая ссора

7 июля 2021, 15:56

В среду вечером Гарри через ступеньку бежал вниз по лестнице, ведущей в подземелья, изо всех сил стараясь не улыбаться на случай, если кто-нибудь увидит его. Они уничтожат ещё один крестраж, и Гарри сможет провести целый день с Северусом. Постучав в дверь кабинета Северуса, Гарри почувствовал приятное волнение. Он нахмурился, когда услышал сухое разрешение войти.

      После того, как Гарри вошёл, Северус наложил необходимые чары на дверь. Он не сказал Гарри ни слова, молча направившись в сторону своих личных апартаментов и также наложив чары на дверь, ведущую в покои. Когда он повернулся к Гарри, его лицо не выражало абсолютно ничего.

      — Может, скажешь мне, в чём проблема? — спросил Гарри. Он уже достаточно хорошо знал Северуса и мог с лёгкостью определить, когда что-то на самом деле не так.

      — Полагаю, нам следует обсудить этот вопрос, когда мы вернёмся. — С этими словами Северус взял в руки маховик времени и теперь просто ждал, когда Гарри будет готов.

      Гарри хотел было возразить, но не стал: ему было хорошо известно, каким упрямым может быть его возлюбленный. Подувшись немного, Гарри всё-таки подошёл к Северусу. Ну, что бы его не тревожило, думаю, он сможет это преодолеть. Гарри прижался к Северусу, а тот, в свою очередь, надел цепочку на шею Гарри. Гарри намеренно проигнорировал то, насколько жёстким и равнодушным оставался его возлюбленный, даже находясь в его объятиях.

Как только они оказались в подходящем времени, Северус убрал маховик времени и спешно отошёл назад. Гарри раздражённо посмотрел на него.

      — Готов? — Северус вытащил портключ. Он сказал это мягко и вежливо, однако его голос был начисто лишён каких-либо эмоций.

      Гарри молча дотронулся до портключа. По прибытии на место ему даже удалось устоять на ногах. Наверное, это к лучшему. В его теперешнем настроении Северус, скорее всего, просто пронаблюдал бы, как я впечатываюсь лицом в пол.

      — Гарри! — Гарри обернулся на радостное приветствие и увидел Чарли Уизли, улыбающегося во весь рот и быстро шагающего к нему.

      Гарри улыбнулся в ответ. Круто наконец встретить кого-то, кто по-настоящему рад меня видеть!

      — Привет, Чарли! Как поживаешь?

      — Лучше некуда. Ну, а ты? Выглядишь неплохо, Гарри! — Оказавшись рядом с ними, Чарли крепко обнял Гарри, да так, что у того едва не треснули рёбра.

Гарри похлопал его по спине. За несколько лет он уже успел привыкнуть к тому, что для Чарли подобные физические проявления чувств считаются нормой, особенно когда Уизли практически «усыновили» его.

      — Я в порядке. — Гарри рассмеялся, внезапно ощутив, как его ноги отрываются от земли — объятие Чарли было чертовски сильным. — Чарли! Мы же виделись недавно на рождественских каникулах!

      — Знаю. Тем не менее я должен заметить, Гарри, что ты выглядишь очень даже хорошо. Чем именно ты занимаешься в свободное время? — Чарли многозначительно ухмыльнулся.

      — Готовлюсь к ЖАБА, — уныло пробурчал Гарри. Отвечая, Гарри предпочёл не встречаться взглядом с Чарли. Он прекрасно понял, что на самом деле Чарли имел в виду.

      — Ах да. Экзамены на следующей неделе, не так ли? Как думаешь, справишься? — Чарли закинул руку Гарри на плечи, повернулся в другую сторону и начал спускаться по травянистому склону.

      — Учитывая то, сколько времени я провожу за занятиями, очень надеюсь, что не засну прямо на экзамене! — Гарри рассмеялся.

      Они подошли к кромке реки и остановились на берегу.

      — Взгляни, Гарри! Зелёный Речной Дракон. Здесь они встречаются не так уж и редко, но за пределами Японии и парочки других азиатских стран ты вряд ли увидишь их в большом количестве.

      Гарри наблюдал, как маленький зелёный дракон плещется под водой. Он усмехнулся.

      — Готов поспорить, ты прыгал от радости, получив шанс приехать сюда.

      — Да уж, это вполне возможно. — Чарли рассмеялся.

      — Быть может, мистер Уизли, мы всё-таки сделаем то, ради чего мы, собственно, здесь и находимся, — ледяным голосом произнёс Северус, вмешиваясь в разговор.

      Гарри моргнул и буквально на себе почувствовал, как Чарли чуть не подпрыгнул от неожиданности. Он был настолько увлечён беседой с Гарри, что, по правде говоря, даже не заметил Мастера Зелий, спокойно и бесшумно следующего за ними всё это время.

      — Профессор Снейп! — Казалось, Чарли был в шоке от того, что увидел перед собой Северуса. — Я и не подозревал, что именно вы будете с Гарри. Из слов Дамблдора я понял, что с ним будет профессор МакГонагалл.

      Северус поглядел на Чарли, приподняв бровь.

      — И всё же вы не подумали поздороваться с кем-либо кроме мистера Поттера.

      Смутившись, Чарли глупо улыбнулся.

      — Прошу прощения, профессор. Прошло довольно много времени с тех пор, как мы с Гарри виделись последний раз. Я обрадовался, что он так хорошо выглядит. — Чарли улыбнулся Гарри, не убирая руки с его плеч, после чего снова повернулся к профессору Зельеварения. — А как у вас дела, профессор? — вежливо поинтересовался Чарли, как интересовался бы человек, которому заранее известно, что он обращается к заведомо грубой особе, но всё-таки решивший соблюдать кое-какие правила приличия.

      Северус сощурил глаза и с нескрываемой неприязнью посмотрел на Чарли.

      — Давайте опустим ненужные любезности, мистер Уизли. Меня ждут занятия и студенты, которых должен кто-то обучать.

      Гарри, возмущённый столь вопиющей ложью, бросил на Северуса недоуменный взгляд. Чарли пожал плечами и убрал руку с плеч Гарри.

      — Конечно, профессор. Если вы оба согласны подождать здесь немного, я пойду перекинусь парой слов с человеком, перед которым я должен отчитаться. — Он кинул быстрый взгляд на Гарри, оставшийся для самого Гарри не совсем понятным.

      Он стремительно зашагал прочь. Гарри скрестил руки на груди и уничтожающе уставился на Северуса, стоящего неподалёку и так же прожигающего его своим пронизывающим взглядом. Ожидая возвращения Чарли, никто из них ни разу не проронил ни слова. Когда Чарли наконец вернулся, Гарри обернулся к нему с облегчением.

      — Ну что, Чарли, всё улажено?

      — Ага. Только нам придётся подождать немного, пока один из парней спускает дракона вниз по течению для нашего удобства. Пока мы ждём, профессор, вы не будете против, если мы с Гарри поболтаем наедине? — Чарли широко улыбнулся Северусу, сгрёб Гарри в охапку и, не дождавшись ответа, потащил его за собой.

      Чарли отошёл на приличное расстояние, оказавшись за пределами слышимости, но всё ещё находясь в поле зрения угрюмого Мастера Зелий. Наконец остановившись, Чарли повернулся спиной к мужчине, встав точно между Гарри и Северусом и закрывая их друг от друга своим внушительным корпусом.

      Чарли взглянул на Гарри, обеспокоенно нахмурившись.

      — Ты в порядке, Гарри?

      Гарри удивлённо моргнул.

      — Конечно. А почему ты спрашиваешь? — Гарри усмехнулся. — И почему это ты так обрадовался, заметив, что я неплохо выгляжу?

      Чарли как-то вяло улыбнулся.

      — Ты правда выглядишь хорошо, Гарри. Я не могу в точности выразить словами, в чём заключается изменение, и всё же ты выглядишь… не знаю. Спокойнее… счастливее, что ли, чем тогда, когда мы виделись на Рождество. — Чарли перестал улыбаться. — Но как так в итоге получилось, что ты оказался здесь вместе со Снейпом? И как ты только выдерживаешь те моменты, когда тебе приходится оставаться с этим ублюдком наедине? Я знаю, что он на нашей стороне, но он всё такой же просто конченый мудозвон.

      Гарри несколько сдавленно хохотнул.

      — На самом деле, с тех пор, как я овладел Окклюменцией, он немного смягчился. О, ты прав, он и вправду всё ещё тот ублюдок, но теперь он уже не настолько противный. — Гарри улыбнулся, наткнувшись на скептический взгляд Чарли. — Знаю, знаю. Хочешь верь, хочешь нет, но он действительно бывает вежливым и учтивым иногда. Я даже… — Гарри наклонился ближе и закончил фразу заговорщицким шёпотом: — Я даже видел однажды, как он смеялся… и, представь себе, никто не пострадал.

      Чарли расхохотался.

      — Ладно, ладно, Гарри. Как скажешь. Если хочешь знать моё мнение, он всё такой же вредный, каким был всегда.

      Гарри насупился.

      — Честно говоря, я не имею понятия, что за на хрен с ним сегодня произошёл. Он был в образе всё время с тех пор, как я пришёл этим… этим утром. — Гарри спохватился и одёрнул себя в последнюю секунду. — Честное слово, он не был таким противным как минимум пару месяцев.

      Чарли пожал плечами.

      — Ну, быть может, у него была та самая белая полоса в жизни, благодаря которой он стал чуть менее неприятен. У таких, как он, это бывает редко, раз в жизни, наверное. Не уверен, что я когда-нибудь зайду настолько далеко, чтобы описать его как счастливого человека, но… возможно, он превзошёл самого себя. — Гарри лишь усмехнулся на это. — До тех пор, пока он не доставляет тебе кучу проблем, Гарри… — Чарли резко замолчал.

      Гарри улыбнулся шире.

      — По правде говоря, совсем немногое изменилось с тех пор, как я овладел Окклюменцией. Теперь я хотя бы могу за себя постоять и дать ему отпор в случае чего. — Улыбка Гарри стала чуточку самодовольнее.

      — Это правда? — рассмеялся Чарли. — Что ж, неудивительно, что ты выглядишь спокойным. Теперь, когда тебе больше не придётся всё время стрессовать из-за Снейпа, твоя жизнь должна стать чуть менее сумасшедшей. Скажи мне, Гарри, — Чарли лукаво ухмыльнулся, — теперь-то ты нашёл время на какую-нибудь хорошенькую ведьму, не так ли?

      — Ох, Чарли, — Гарри покраснел.

      — Да брось, Гарри. Такие вещи видны при первом взгляде на человека, не думай, что я не заметил. Ты встречаешься с кем-то. Эй, ты можешь сказать мне! Уж я-то никому не разболтаю!

      Гарри переминался с ноги на ногу, терзаемый сомнениями.

      — Чарли…

      — Ну давай, Гарри. Кто она? — Если бы Чарли не выглядел в этот момент как старший брат, по-доброму подтрунивающий над младшим, Гарри, скорее всего, не решился бы рассказать.

      — Э-эм… он… — Гарри покраснел ещё сильнее, тем не менее встретил взгляд Чарли с вызовом.

      Чарли даже глазом не моргнул. Он только улыбнулся ещё шире.

— Всё в порядке, Гарри!

      Гарри быстро заморгал, поставленный в тупик подобной реакцией.

      — Что?

      — Приятно знать, что я не один такой в семье. Хотя у меня были подозрения насчёт Фреда и Джорджа, между нами говоря. Быть может, однажды ты приведёшь в дом какого-нибудь очаровательного молодого человека, и кто-то из нас решит последовать твоему примеру. — Чарли усмехнулся. — Мама точно относится к тебе помягче, чем к остальным.

      Гарри вновь ощутил то самое тепло в груди, которое он всегда чувствовал, когда кто-то из членов семейства Уизли говорил о Гарри так, будто он — часть их семьи, и воспринимал это как само собой разумеющееся. И всё-таки что-то в словах Чарли насторожило его.

      — Думаешь, твои родители не смогут принять тот факт, что ты гей?

      Чарли поморщился:

      — Не совсем. Просто мама всегда хотела, чтобы каждый из нас встретил любовь всей жизни и обзавёлся большой семьёй, это её заветная мечта. Для неё самое важное, что только может быть, — это семья, и потому только внуки могут сделать её по-настоящему счастливой. — На последних словах он немного погрустнел. — Признаю, было бы неплохо однажды обзавестись детишками, — мечтательно сказал Чарли.

      — Э-м, Чарли… Ты же знаешь, что двое волшебников могут завести ребёнка, ведь так?

      Чарли рассмеялся.

      — Ох, да брось, Гарри, не говори ерунды. Я в курсе, что ты не воспитывался в среде волшебников, и всё же ты не должен верить всякой…

      — Гермиона рассказала мне об этом.

      Чарли моргнул.

      — Гермиона?

      Гарри кивнул:

      — Ага. Так вот, как только ты встретишь какого-нибудь милого парня, с которым захочешь связать свою жизнь…я лично удостоверюсь в том, что твоя мама будет готова начать требовать внуков. — Гарри широко улыбнулся ему.

      Гарри постарался скрыть удивление, когда Чарли несколько раз быстро моргнул, словно не веря своим ушам. Казалось, ему нужно было время, чтобы прийти в себя, и внезапно, как будто отогнав какие-то лишние мысли, он стремительно шагнул вперёд и закинул руку на шею Гарри, другой рукой взлохматив ему волосы.

      — Огромное тебе спасибо, Гарри. Но не мог бы ты подождать малость, я бы хотел сперва познакомить с ним семью, ага? Не хотелось бы спугнуть его, когда мама сразу при встрече огорошит его, спросив, когда же он подарит ей внуков.

      Гарри рассмеялся и попытался высвободиться из крепких объятий Чарли.

      — Если вы двое наконец закончили, полагаю, это и есть тот дракон, которого мы ждём, — холодно вмешался Северус.

      Гарри и Чарли обернулись к реке и увидели крупного тёмно-синего дракона.

      — Не правда ли, она прекрасна, Гарри? — Чарли всё-таки отпустил Гарри и зашагал по направлению к реке, глядя на дракона с детским восторгом и рассыпаясь в восхищённых фразах в его адрес.

      Гарри последовал за ним, демонстративно игнорируя злобные взгляды Северуса, иглами прилетавшие ему в спину. Гарри, возможно, проявил бы больше сочувствия, если бы не холодное равнодушие, коим Северус одаривал его всё время с тех пор, как они покинули Хогвартс.

      Дракон, совершенно очевидно, был рождён для того, чтобы плавать. Он был похож на ожившую картинку — Гарри видел похожие изображения драконов на азиатских полотнах. Он поражался, слушая Чарли, с упоением перечислявшего бесчисленное количество фактов об этих чудесных созданиях. Гарри только-только научился тому, как распознавать пол дракона, когда Северус вмешался вновь:

      — Мистер Уизли, думаю, у вас ещё будет столько времени, сколько вам будет угодно, чтобы поворковать с этим созданием, никуда не торопясь, но нам с мистером Поттером нужно возвращаться. Как можно скорее.

      — Да, да, конечно. — Чарли встал. — Ну, так что же привело вас сюда?

      — Нам нужна твоя помощь в том, чтобы каким-то образом заставить дракона использовать его пламя. Оно потребуется нам, чтобы уничтожить один предмет, связанный с тёмной магией. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы эта вещица попала в руки Волан-де-Морта, — разъяснил ему Гарри цель их визита.

      Внимательно выслушав эти слова, Чарли вдруг посерьёзнел и огляделся по сторонам.

      — Сюда. Положите это, чем бы оно ни было, на этот булыжник. Затем отойдите подальше, хотя бы до вон того дерева. — Чарли указал направление пальцем. — Я постараюсь убедить дракона сосредоточиться на той области и посмотрю, смогу ли я заставить её использовать её пламя.

      Северус вышел вперёд и поместил медальон в указанное Чарли место, после чего вместе с Гарри отошёл подальше, к лесополосе. Они наблюдали, как Чарли мягко увещевал дракона частично выйти из воды и принялся энергично растирать ей шею. Внезапно дракон издал какой-то совершенно дикий звук, напоминавший нечто среднее между громогласным урчанием и мурлыканьем. Затем она выпустила струю сине-белого пламени, которое растопило медальон. Процесс уничтожения крестража сопровождался привычными «спецэффектами». Половина камня, на котором он находился, также оказалась расплавленной.

      Чарли успокаивал дракона, которому, казалось, звук и запах «умирающего» крестража нравился так же, как и Гарри, то есть не нравился абсолютно. Наконец медальон перестал дымиться и визжать, а дракон, благодаря усилиям Чарли, снова был благополучно погружён в воду. Гарри и Северус приблизились к булыжнику и тщательно его осмотрели. Медальон расплавился так, что намертво засел в камне, буквально слившись с ним.

      — Ну, и как же нам… — начал Гарри.

      Северус применил заклинание, и часть булыжника откололась вместе с медальоном. Он протянул руку, поднял медальон и положил его в карман своей мантии, предварительно уменьшив его.

      — Мистер Уизли, — сказал Северус, сухо кивнув Чарли и гордо прошествовав в противоположном направлении.

      Гарри вздохнул. Чарли закатил глаза.

      — Ладно, Гарри. Думаю, мы сможем как-нибудь увидеться позже. — Чарли приветливо вытянул руки и снова обнял Гарри.

      Гарри приобнял его в ответ. Сделав шаг назад, он усмехнулся, глядя на Чарли:

      — Да, и, вполне возможно, в следующий раз ты сможешь рассказать мне всё о нём.

      — Всё…эм…всё о ком, Гарри? — Лицо Чарли залила краска — такая же яркая, как и его волосы.

      Гарри хмыкнул:

      — Ты не единственный, кто подмечает кое-какие вещи, Чарли. Я предполагаю, что у тебя уже есть кто-то на уме. Тот, кого ты собираешься познакомить со своей мамой.

      — Мистер Поттер! — откуда-то издалека прокричал Северус.

      Гарри закатил глаза и вздохнул:

      — Я, пожалуй, пойду. Ах да, и ещё кое-что. Я знаю, что приглашения на выпускной выдаются в ограниченном количестве, а у Рона есть только как раз для родителей, братьев и сестры, но, знаешь, у меня полно лишних. Как ты смотришь на то, чтобы я отправил тебе приглашение для твоего парня? Ты мог бы познакомить маму с ним на выпускном. Она не станет слишком уж возмущаться во время такого важного события. Это также даст тебе возможность представить его, избежав её расспросов о внуках. — Гарри улыбнулся. — Тогда Фред и Джордж смогут обвинить тебя в том, что ты развращаешь их, а не меня.

      И снова Чарли, казалось, был ошеломлён словами Гарри.

      — Это было бы здорово, Гарри. Ты уверен, что не передумаешь и не будешь возражать?

      — На все сто процентов. Кроме того, я хотел бы встретиться с ним.

      — Ого, но ведь у тебя есть свой собственный парень, не забыл? — усмехнулся Чарли.

      Гарри улыбнулся и помахал на прощание рукой, после чего развернулся и побежал за своим нетерпеливым любовником, время от времени кидающим на него злобные взгляды.

***

      По возвращении в Хогвартс Гарри твёрдо вознамерился выяснить, наконец, в чём же причина такого скотского поведения Северуса, но, прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Северус бросил коротко:

      — Можете позаниматься в гостиной.

      Затем он отвернулся и удалился в тень небольшого коридора, спиной выражая полное равнодушие.

      Гарри был поражён до глубины души и какое-то время просто стоял на месте столбом. Ему довольно быстро удалось собраться с мыслями, и вскоре он уже стремительно шёл по коридору. В итоге он успел лишь увидеть, как Северус скрывается за дверью, которую Гарри не заметил ранее. Когда Северус входил внутрь, Гарри смог краем глаза разглядеть очертания комнаты. Догадаться было не трудно — это личная лаборатория Северуса.

      Гарри достиг двери как раз в тот момент, когда защитные чары начали плавно расползаться по стене, вставая на своё место. У него возникло искушение изо всех сил заколошматить в дверь, но отчаянный порыв быстро испарился, когда Гарри понял, что на дверь наложено заклятье тишины. Всё так же в оцепенении он простоял немного, пялясь на дверь, после чего вернулся обратно в гостиную. К счастью, он взял с собой свои книги и учебники. Вообще-то, он предполагал взять их лишь для виду, но, похоже, ему всё-таки придётся заниматься сегодня.

***

      Был поздний вечер, когда Северус наконец-то возник на пороге своей лаборатории. Он даже не соизволил выйти, чтобы хотя бы забрать обед и ужин — домовые эльфы принесли еду им обоим. Когда Гарри услышал, как открывается дверь, он быстро закрыл и отложил свои учебники и конспекты и встал лицом к коридору.

      Когда Северус увидел Гарри, он резко остановился. Впившись в него недовольным взглядом, Северус спросил:

      — Почему вы всё ещё здесь? Комендантский час уже давно начался.

      — Ну, во-первых, ты наложил такие сильные защитные чары, что я не смог бы с ними справиться при всём желании, поэтому я не могу уйти, пока ты не снимешь их с дверей. Во-вторых, мы… — Гарри замолчал на полуслове, пронаблюдав, как Северус быстро снял чары с двери, разделяющей его кабинет и личные покои, и сразу же зашагал к своему кабинету.

      Гарри устремился за ним. Он смотрел, как Северус снимает чары и с двери кабинета. Затем Северус повернулся к Гарри и жестом указал на дверь.

      — Теперь можете идти. — Северус начал было возвращаться обратно в личные покои, но Гарри преградил ему путь и раздражённо уставился на него.

      — Во-вторых, я никуда не уйду, пока ты не скажешь мне, в чём, чёрт возьми, проблема. Ты холоден со мной с того момента, как я только зашёл в твой кабинет ещё до нашего выезда. — Гарри сердито скрестил руки на груди.

Северус не предпринимал больше попыток молча скрыться и теперь просто сверлил Гарри пронизывающим взглядом. Наконец он заговорил:

      — Проблема в том, мистер Поттер…

      Гарри выхватил свою палочку и наставил её на Северуса:

      — Прекрати немедленно, Северус. Мы уже обсудили с тобой этот вопрос и, кажется, договорились. Может, попробуешь заново? — деликатно спросил Гарри, в то же время угрожающе потрясая палочкой.

      Северус ухмыльнулся:

      — Проблема в том, Гарри, что ты не придерживаешься никаких правил. Видимо, даже своих собственных.

      — Чего? Что ты, блин, несёшь? Если ты пытаешься использовать Чарли как оправдание своего поведения, ты…

— Признаю, наблюдать за тобой, пока ты находился в компании Чарли Уизли, было, несомненно, очень познавательно, тем не менее я имел в виду твоё свидание с девчонкой Уизли. Быть может, ты планируешь познать жизнь со всех сто…

      — Северус Снейп! Даже не думай заканчивать это предложение! — закричал Гарри. — И о каком нахрен «свидании» ты говоришь?

— Очевидно, меня тебе было недостаточно, чтобы удовлетворить свои желания в субботу вечером. Нет, ведь когда ты вернулся, то затащил мисс Уизли в укромное местечко, где провёл с ней довольно много времени наедине, после чего вы направились в общую гостиную Гриффиндора, обсуждая детали того, как вы собираетесь хранить свою интрижку в тайне до тех пор, пока не выпуститесь из школы.

— Что?! Северус, кто, чёрт возьми, наговорил тебе этот бред? Потому что, серьёзно, блин, кто как не ты должен понимать, что нельзя доверять школьным сплетням!

      Северус приподнял бровь.

      — Ты хочешь сказать, что Полная Дама на портрете у входа в гостиную Гриффиндора ошиблась, да? Мисс Уизли провела вечер в компании какого-то другого гриффиндорца с растрёпанными чёрными волосами, зелёными глазами и…

      — Нет, это был я. И всё же, если бы ты просто спросил у меня, то узнал бы, что между нами ничего не было! Боже, Северус. Я гей. А Джинни — девушка, если ты не заметил.

      — Я отлично помню наши занятия по освоению Окклюменции. Ты поделился со мной воспоминанием о поцелуе. Поцелуе с девушкой, — Северус ухмыльнулся, — если я не ошибаюсь.

Гарри закатил глаза:

      — Да. Поцелуй, который для меня совершенно ничего не значил. Меня совсем не интересуют девушки, любые, все, как ещё выразиться? И даже если бы интересовали, я уж точно не стал бы встречаться с Джинни. Она мне как сестра, Северус.      И прежде чем ты разразишься грозной тирадой о Чарли, уверяю тебя, он для меня как старший брат. Сегодня вообще не было никакого флирта. На самом деле я сказал ему, что встречаюсь с парнем, и он случайно проговорился, что у него тоже есть парень. Похоже, у них всё серьёзно. Я даже предложил ему взять одно из моих приглашений на выпускной, чтобы он смог приехать вместе со своим другом и заодно познакомить его с миссис Уизли в располагающей к этому, непринуждённой обстановке.

— Извини меня, конечно, но твоя репутация на этот счёт…

      — Да твою же мать, Северус, ты ублюдок! Я не собираюсь изменять тебе! — закричал Гарри. В этот момент Гарри потерял последнюю кроху самообладания. Его палочка всё ещё была зажата в его руке, направленная на его возлюбленного. Не долго думая, он пробормотал короткое заклинание.

      Они оба застыли в оцепенении, и через мгновение Северус вдруг непонимающе заморгал, а затем в шоке уставился на свою мантию. Его неизменно чёрная мантия кардинально преобразилась: теперь она была ярко-розовой с цветочным принтом в виде цветков фуксии.

      Вот же срань! Я поверить не могу, что только что сделал это! Гарри решил воспользоваться потрясением Северуса и, стремительно оббежав словно вросшего в пол профессора, со всех ног метнулся к двери. Он облегчённо выдохнул, мысленно благодаря Вселенную за то, что чары в этот страшный миг были уже сняты, и только припустил быстрее, пробежав через дверь и оглянувшись через плечо. Добежав до коридора, он начал уставать и развернулся вперёд лицом и как раз вовремя: он успел притормозить, чтобы со всей дури не впечататься в Дамблдора. Когда Гарри остановился, тяжело переводя дыхание и осматривая собравшихся, а именно директора, декана его факультета и Рона, до ушей присутствующих донёсся вопль Северуса:

— Вернись сюда, Поттер!

      Послышался хлопок дверью, и Северус стремительно зашагал по коридору, будучи снова в своей обычной чёрной мантии, с палочкой в вытянутой руке. Он резко остановился, заметив, что они с Гарри не одни. Он плавно убрал палочку в карман.

      — Поттер, полагаю, мне следует назначить для вас наказание на целую неделю.

      — Но Северус! На следующей неделе ЖАБА. Возможно, вы могли бы сказать мне, что мистер Поттер такого сделал, чтобы заработать подобное наказание? — сказала профессор МакГонагалл, явно смущённая и потрясённая сценой, свидетельницей которой ей довелось стать. — Вероятно, вы также сможете объяснить, почему вы не отпустили Гарри даже после того, как наступил комендантский час? Мистер Уизли обратился ко мне, крайне обеспокоившись отсутствием своего друга. — Она смерила его неодобрительным взглядом, и Гарри усмехнулся мысленно, порадовавшись тому, что она не смотрела этим своим знаменитым взглядом на него самого.

      — Разумеется, ему понадобится вся следующая неделя для того, чтобы подготовиться к ЖАБА. Тем не менее неделя после экзаменов свободна — у мистера Поттера даже не будет занятий. Я больше чем уверен, что в это время он будет абсолютно свободен. — С этими словами Северус, уклонившись от ответа на все остальные вопросы, развернулся и вошёл обратно в свой кабинет, закрыв и зачаровав за собой дверь.

      — Да чтоб мне провалиться, Гарри! — Голос Рона немного дрогнул, будто парень был потрясён до глубины души. — Ты в порядке?

      Гарри поморщился, а затем вздохнул:

      — Всё хорошо, Рон.

      — Мистер Поттер! Что здесь происходит? — Профессор МакГонагалл, казалось, всё ещё пребывала в шоке.

      Гарри бросил на Дамблдора умоляющий взгляд. Ну давай, старик. Хоть раз используй свои умения отъявленного манипулятора мне на руку.

      — Лишь незначительная размолвка, вышедшая из-под контроля, профессор.

      — Незначительная размолвка? Мистер Поттер, волшебная палочка была наготове…

— Минерва, вы сами сказали, не за горами ЖАБА. Я считаю, ребята должны немедленно отправиться в спальню и лечь спать. Им определённо понадобится отдых, чтобы быть в состоянии следовать расписанию занятий по подготовке, которое, я слышал, составила мисс Грейнджер. — Дамблдор добродушно улыбнулся им.

      Гарри облегчённо выдохнул, когда профессор МакГонагалл наконец просто кивнула и позволила им уйти. Рон, конечно, попытался выяснить у Гарри, что же всё-таки произошло, но тот отмахнулся от друга, сославшись на то, что он слишком устал, чтобы обсуждать это.

      Перед тем, как окончательно погрузиться в глубокий сон, Гарри подумал о том, что разговор между ним и Северусом был далёк от завершения.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!