Эпилог В котором завершается история про детей семьи Грейс
15 сентября 2015, 18:33Джаред сидел на отчищенном до блеска полу в недавно убранной библиотеке Артура, примостившись рядом с креслом тетушки Люси. Мэллори стояла на коленях с другого бока, разбирая и складывая в стопки пожелтевшие письма, написанные языком, на котором в наши дни никто уже не говорит. Саймон у стола пролистывал старый альбом с фотографиями, а мама тем временем разливала по чашкам только что заваренный, горячий чай.Все это выглядело бы обычной, нормальной семейной сценкой, если бы не Пискун, сидящий рядом на скамеечке для ног. Он играл в шашки с Портняжкой. Весь перевязанный маленький домовой выглядел раздраженным - должно быть, проигрывал.Люсинда взяла в руки один из акварельных портретов маленькой девочки, лежавших на письменном столе Артура:- Я не могу в это поверить! И все это время я ничего не знала.Прошло уже три недели с того дня, когда они уничтожили Мульгарата, и Джареду стало казаться, что все как-то упорядочилось. Гоблины рассеялись, разделившись на мелкие группы, которые, враждуя между собой, скоро изведут сами себя. Байрон успел съесть всех до последнего драконят и пропал еще в тот вечер, когда семейство Грейс покидало Мусорный Дворец. Джаред, Саймон, Мэллори и их мама, все вместе, возвращались с мусорной свалки домой пешком. Это была долгая прогулка, и они так устали, что стоило им только добраться до дома, как все повалились на кучи перьев и тряпок, в которые были превращены их кровати, не имея сил ничего обсуждать или объяснять.Было еще темно, когда Джаред проснулся и заметил у себя на подушке свернувшегося калачиком Портняжку. Рядом, прильнув к маленькому домовому, сладко спал рыженький котенок Саймона. Джаред улыбнулся, глубоко вздохнул и потом долго откашливался от перьев.Спустившись по лестнице вниз, он нашел маму, которая прибиралась в кухне. Когда Джаред вошел, мама крепко обняла его и прижала к себе.- Прости меня, - сказала она.И хотя кому-то могло показаться, что он ведет себя как маленкий, Джаред тоже обнял маму в ответ, и они долго стоя, и, не разжимая объятий.Через неделю мама договорилась с врачами о том, что Люсинда покидает клинику и будет жить с ними. Джаред был изумлен, придя однажды после школы домой и обнаружив мамину двоюродную тетушку, аккуратно причесанную и в новом костюме, сидящей в гостиной. Поскольку Мульгарат был уничтожен, его магия, по-видимому, исчезла вместе с ним, и хотя Люсинда ходила с тростью, ее спина теперь была прямой, как в молодости.Миссис Грейс обошлась без всяких чудес в решении школьных проблем Джареда. Ее сын был исключен, и она просто перевела его и Саймона в частную школу неподалеку Новая школа - и это стало главным при ее выборе - имела превосходные художественную и естественно-научную программы. Мэллори решила остаться в старой школе - из-за того, что ей все равно в следующем году предстоял переход в учебное заведение высшей ступени, и особенно из-за нежелания расставаться с фехтовальной командой школы Уотерхауза.Со своей стороны, Джаред снова запер «Путеводитель» Артура в тот же сундук, где книга была найдена. Но и после этого мальчика продолжали мучить вопросы и сомнения. Нет ли в округе еще каких-нибудь волшебных созданий? Побежден ли огр окончательно? И был ли Мульгарат худшим из них или есть еще хуже?Пронесшийся по кабинету сквозняк разбросал бумаги и прервал размышления Джареда. Саймон вскочил, пытаясь поймать и удержать письма.- Это вы попросили оставить окно открытым? - спросила мама тетю Люси.- Вовсе нет, - ответила тетушка.- Я закрою, - сказала Мэллори и направилась к окну.В этот момент с улицы внутрь залетел одинокий лист. Словно танцуя, он некоторое время покружил по комнате, пока не упал прямо перед Джаредом. Лист был зеленовато-коричневым, Джаред сразу определил, что он с клена. На одной его стороне аккуратным почерком было выведено имя Джареда. Мальчик перевернул лист и прочитал:- Здесь не сказано, где назначена встреча, - заметила Мэллори, тоже прочитавшая сообщение из-за плеча брата.- В роще, я думаю, - сказал Джаред.- Ты ведь не собираешься туда идти, да? - спросил Саймон.- Собираюсь, - сказал Джаред. - Я обещал отдать им «Путеводитель» Артура и отдам. Не желаю, чтобы с нами опять произошло что-нибудь похожее.- Тогда мы - с тобой, - твердо произнес Саймон.- Я тоже пойду, - сказала мама.Трое ее детей посмотрели на миссис Грейс с удивлением, потом переглянулись между собой.- Не забудьте меня, головокружительные чудики!. - взвизгнул Пискун.- Не забудьте нас, - поправил его Портняжка. Тетушка Люсинда потянулась за своей тростью:- Надеюсь, идти не очень далеко?Этой ночью они вышли из дома, держа в руках кто переносную лампу, кто фонарик, а Джаред - «Путеводитель». Так странно было - идти навстречу с волшебными существами с мамой на буксире и с Саймоном, поддерживающим тетю Люси.Они медленно взобрались на холм, затем осторожно начали спускаться вниз с другой стороны, когда Джареду показалось, что он слышит шепот: «Умный тот, кто поступает умно». А может, это прозвучало лишь в его памяти или почудилось из-за ветерка?Роща была освещена мириадами маленьких духов - крылатых фей. Сверкая как огромные светлячки, они облепили ветви деревьев, осели на траве и шурша проносились в воздухе. На лужайке, прямо на земле, сидели эльфы - много больше, чем те трое, которых дети видели в свой первый визит в рощу. Одеяния всех эльфов повторяли краски глубокой осени, как будто это был камуфляж - для того, чтобы сливаться с лесом.Эльфы спокойно ждали, пока маленькая группа смертных людей заканчивала свой пугь к центру лужайки. Здесь, возвышаясь над сидящими, стояли трое: зеленоглазая женщина-эльф с обычным для нее выражением на лице, которое трудно прочитать, «рогатый» эльф, сурово смотревший на прибывших гостей, и рыжеволосый эльф Лоренгорм, который улыбался.Вспомнив, как это сделал недавно Портняжка, Джаред неуклюже отвесил глубокий поклон. Другие последовали его примеру.- Мы принесли книгу, - сказал Джаред и протянул «Путеводитель» зеленоглазой.Женщина-эльф улыбнулась:- Это замечательно. Мы должны сдержать свое обещание и не задержим тебя. Ведь это Саймон должен был остаться с нами на очень долгое время.Саймон вздрогнул и отступил поближе к Мэллори. Джаред нахмурился.- Но поскольку ты сделал все, как обещал, - продолжила женщина-эльф, - мы решили оставить книгу у вас - на сохранение.- Что?! - выпалила Мэллори. Джаред онемел от потрясения.- Вы доказали, что смертные способны использовать содержащиеся в книге знания во благо. Поэтому мы возвращаем «Путеводитель» вам.Лоренгорм шагнул вперед:- Мы также желаем выразить вам некоторую долю нашей признательности за возвращение мира на этой земле. И наконец, предлагаем вам награду.- Награду? - Пискун выпятил грудь колесом. - И что я получу? То есть я хочу сказать: как можно награждать этих простофиль, когда я победил Мульгарата в одиночку?Некоторые эльфы засмеялись, и Портняжка бросил на Пискуна суровый взгляд.- Так что ты хочешь, маленький хобгоблин? - спросила зеленоглазая женщина-эльф.- Ну-у... - Пискун в задумчивости приложил палец к губам. - Я бы хотел... абсолютно точно хотел бы какую-нибудь медаль. Золотую. С выбитой на ней надписью «Победитель огров». Нет, подождите! Как насчет «Непревзойденный истребитель монстров»? А? Или...- По-моему, - шепнул Саймон Джареду, - он забыл добавить: «Непревзойденный мошенник».- И это все? - спросил Лоренгорм.- Я так не думаю, - заявил хобгоблин. - Я надеюсь, что вы устроите праздник победы в мою честь. И закатите пир. В меню обязательно должны быть перепелиные яйца - я их очень люблю - и голуби, запеченные в пироге с поджаристой корочкой, и барбекю из...- Мы учтем твои пожелания, - сказала женщина-эльф, спрятав улыбку за своей тонкой рукой. - А теперь я должна спросить детей об их сокровенной мечте.Джаред взглянул на брата и сестру. Сначала они, казалось, задумались, но потом улыбки расцвели на их лицах. Джаред обернулся и бросил взгляд на маму, которая до сих пор выглядела немного сконфуженной, и на тетушку, глаза которой были полны надежды.- Нам бы хотелось, чтобы наш дядюшка Артур имел выбор: оставаться ему в волшебном мире или нет.- Ты понимаешь, - сказал Лоренгорм, что если он выберет возможность вернуться в человеческий мир, то в первый же момент, как его нога коснется земли, он превратится в пыль и пепел?Джаред кивнул:- Понимаю.- Мы предвидели ваше желание, - сказала зеленоглазая женщина-эльф.Повинуясь взмаху ее руки, деревья расступились, из-за них вышел Байрон. Верхом на грифоне сидел Артур Спайдервик.Общий вздох изумления раздался позади Джареда. Артур сдержанно улыбнулся Джареду, и только теперь Джаред заметил, что глаза у него точь-в-точь как у Люсинды, взгляд острый и умный. Артур сидел на спине грифона неуклюже и поглаживал его довольно опасливо, с каким-то трепетом. Затем взглянул поверх головы Джареда на Мэллори и Саймона.- Вы - мои двоюродные правнучатые племянник и племянница, не так ли? - сказал он мягко. - Джаред не упомянул, что у него есть брат и сестра.Джаред смущенно кивнул. Хотел бы он знать, есть ли какой-нибудь способ извиниться за все, что он наговорил Артуру в прошлый раз. Хотел бы он знать, что вообще теперь Артур думает о нем.- Я Саймон, это - Мэллори, а это - наша мама, - представил Саймон. Посмотрел на Люсинду и замялся в нерешительности.- Рад с вами познакомиться, - сказал дядя Артур. - Вы, дети, очевидно, имеете в своих жилах долю моей любознательной крови. И так же очевидно, имеете причину сожалеть об этом. - Он как-то кривовато покачал головой. - Кажется, это ввергло вас в большие неприятности. К счастью, вы оказались гораздо большими знатоками по избавлению от проблем, чем я был в свое время. - Он снова улыбнулся, и на этот раз его улыбка уже не была такой настороженной. Добрая, широкая улыбка так изменила Артура, что он стал совершенно не похож на человека с портрета.- Мы тоже очень рады видеть вас, - сказал Джаред. - Мы хотели бы вернуть вам вашу книгу.- Мой «Путеводитель»! - воскликнул Артур. Он взял том из рук Джареда и принялся его листать. - Постой-ка, взгляни сюда - кто сделал эту зарисовку?- Я сделал, - сказал Джаред таким тихим голосом, что он больше походил на шепот. - Я знаю, получилось не очень хорошо...- Вздор! - оборвал его Артур. - Это тонкая работа. Могу предсказать тебе, что когда-нибудь ты станешь большим художником.- Правда?! - Джаред смотрел на дядюшку во все глаза.Тот кивнул:- Правда.Портняжка забрался на ботинок Артура:- Рад снова видеть тебя, старина! Тут, видишь ли, есть одно дело, которое следует исправить. Здесь Люсинда. Ты, конечно, ее отлично знаешь, но... В общем, сейчас она совсем не та, какой была когда-то.У дядюшки Артура перехватило дыхание, когда наконец он осознал, что перед ним его дочь. «Она, наверное, кажется ему такой старой!» - подумал Джаред. Он мысленно представил свою маму - как она, молодая женщина, глядела бы на него пожилого, - и у него сжалось сердце. Это было так печально, так горько!Люсинда улыбалась, а по ее щекам текли слезы.- Папа! - прошептала она. - Ты все такой же, каким был в тот день, когда ушел.Артур хотел было спуститься к ней.- Нет! - крикнула Люсинда. - Ты превратишься в прах - Опираясь на трость, она сама подошла к нему ближе.- Я сожалею обо всех несчастьях, которые причинил тебе и твоей матери, - сказал Артур. - Я сожалею, что пытался обмануть эльфов. Я не должен был так рисковать. Но я всегда любил тебя, Люси. И всегда хотел вернуться.- Вот ты и вернулся, - улыбнулась сквозь слезы Люсинда.Артур покачал головой:- Это магия эльфов держит меня живым так долго. Я прожил гораздо больше отпущенного мне срока. Настало время мне уйти, но, повидав тебя, Люси, я готов уйти без сожаления.- Я только что снова обрела тебя, - заплакала она. - Ты не можешь умереть сейчас!Артур наклонился и сказал своей дочери ласковым тихим голосом какие-то слова, которые Джаред не мог расслышать. Сказал и слез с грифона навстречу ее объятьям.Как только ноги Артура коснулись земли, его тело превратилось в пыль, а затем в дымок, который, легко обвившись несколько раз вокруг их старой тетушки, устремился в ночное небо и исчез.Джаред повернулся к Люсинде, ожидая увидеть ее рыдающей. Однако в ее глазах больше не было слез. Она смотрела на звезды и улыбалась. Джаред мягко взял ее за руку.- Нам пора домой, - сказала тетушка Люсинда.Джаред кивнул.Он подумал обо всем, что с ними случилось, обо всех волшебных созданиях, которых за это время увидел, и неожиданно осознал, как сильно он хочет все это зарисовать. Как-никак, он был только у самого начала.Через холмы, пещеры, лесРазматывалась нить чудесИ юных Грейсов привелаК победе над исчадьем зла.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!