Эпилог
12 июля 2023, 17:04Только что пролил мелкий майский дождь. Трава была мокрая, но это не помешало двум маленьким сорванцам, Дэвиду и Саманте, убежать из кухни, в которой шкворчало масло, на котором готовилась курица, маринованная с перцем и паприкой. Мокрая трава изумрудного цвета, щекотала ножки. Дэвид, оставив на плетеном кресле с подушками, стоявшем на террасе, шерстяную клетчатую рубашку, побежал к сестре, которая резвилась в детском городке, построенном их отцом после переезда в новый дом. Мальчик остановился у качелей и шумно втянул свежий воздух. Ветер игрался с листвой деревьев, качая ветви и шелестя ими.
- Милый, ему послышался мягкий голос его матери, доносившийся с парковки. Дэвид побежал к ней, оставив Саманту играть в одиночку. Приоткрыв калитку, которая отделяла дворик от остальной территории дома, он заметил высокого шатена в черном пиджаке и бордовом галстуке – своего отца.
- Папа, - вскрикнул радостно Дэвид и помчался к нему. Мужчина взял мальчика под мышки и радостно подкинул ввысь, к небу. – Ты куда-то идешь?
- Да, - мужчина поцеловал мальчика в лоб, который покрылся испариной. – Я иду устраиваться на новую работу, в полицейский участок.
- Ух ты! – радостно воскликнул мальчик, и его отец вернул его на землю. – Ты будешь ловить преступников, как это делают в фильмах?
- Почти, - засмеялся мужчина, и к нему подошла жена. Он поцеловал и ее, а затем вышел из дома, помахав каждому из них рукой.
Гарри переполняли эмоции, когда он подошел к Кембриджскому департаменту полиции. Сверив адрес здания с записанным на бумажке, мужчина вошел внутрь. Его встретил улыбчивый приветливый сотрудник в форме. Объяснив то, что он хочет устроиться на работу в качестве детектива, офицер провел его в кабинет начальника. Постучав в дверь три раза, он вошел внутрь. За столом сидел мужчина лет сорока с проседью в волосах орехового цвета. Он заполнял бумаги, когда в кабинет зашел Гарри.
- Доброе утро, сэр, - мужчина уверенно прошел к столу начальника и положил перед ним папку с документами. Босс указал ему сесть на стул, а сам, отложив бумаги, принялся изучать папку.
- Вы хотите устроиться в отдел в качестве детектива полиции, мистер Райт, - фамилия Гарри смутила начальника полиции. Он еще раз опустил глаза в его резюме и прочитал полное имя и фамилию. – Извините, а вы не сын Итана Райта, который был убит восемнадцать лет назад?
- Да, сэр, это я, - он кивнул ему головой, отчего босс удивился.
- Вот уж не мог бы подумать, что буду принимать на работу сына мужчины, дело которого я расследовал, - засмеялся начальник, сложив все бумаги в папку. – Вы нам подходите, - заключил он. - Добро пожаловать в нашу команду, Гарри, если позволите меня вас так называть, - он пожал ему руку. – Матео проведет вам экскурсию по отделу, - добавил он перед тем, как Гарри вышел из его кабинета.
Сразу же после него в кабинет юркнула женщина. При виде ее начальник полиции улыбнулся и встал из-за стола, положив руки на талию.
- Мистер Эртон, - она коснулась ладонью его груди. – Я хотела с вами поговорить, если вы не заняты.
- Для вас, мисс Эртон, я всегда свободен, - он чмокнул ее в губы, прижав к себе. – Это что-то связано с работой или вашей личной жизнью, - сладко прошептал начальник ей на ухо.
- Это связано и с работой, и с личной жизнью, - она посмотрела в его глаза, держа интригу, которая со временем стала надоедать мужчине. – Мне кажется, что я должна уйти... в декретный отпуск, мистер Эртон. Она отпрянула от него и, потянувшись в карман платья, достала из него тест на беременность с двумя красными полосками. – Я уже договорилась с Матео – он поработает за меня все эти пять месяцев, пока я буду сидеть дома с огромным животом.
- И он просто так согласился? – поцеловав в нос, спросил начальник.
- Ну конечно же нет, - улыбнулась она. – Я обещала купить ему ящик немецкого пива и килограмм баварских колбасок, - за дверью послышались детских смех и недовольное бурчание мужчины. – Ой, забыла тебя предупредить – я привела с собой детей – они хотят увидеть тебя и, кажется, - она прислушалась. – Эти малыши бегут к тебе.
Через считанные секунды в кабинет ворвались мальчик и девочка, которые были копией отца. За ним забежал Матео – весь красный и запыханный.
- Томас, эти монстры хотели покуситься на мой рабочий стол, - начал он, переведя дух. – А ты ведь сам понимаешь, какие драгоценности там хранятся!
- Понимаю, - кивнул он головой. – Можешь идти, теперь моя очередь разбираться с этими динозавриками, - мужчина вышел из кабинета, а дети бросились на папу, чуть не повалив его с ног.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!