Та-Син Точки

14 мая 2020, 03:33

1. Еще тоньше Точка, – и это Он, Источник. Не увеличивается, не уменьшается и не исчезает. Во внешнем круге отрицают Его и отрицают состояние Мое, ибо не видят Меня. И еретиком называют меня, во зле растленным.

2. Зовет Меня в круг Харам видящий Мое достоинство, неповинен Я в его зове.

3. И сахиб второго круга полагает Меня знающим Господа Моего.

4. Достигший третьего круга считает, что Я пал в желании Своем.

5. А достигший круга Реальности забывает Меня и ускользает от глаза Моего.

6. «Так нет! Нет убежища! К Господу твоему в тот день прибежище! Возвещены будут человеку в тот день его прежние дела и его последние» [75:13].

7. Но он устремляется за вестью, ищет убежища, пугается искр, сбивается с пути и прельщается.

8. Видел Я одну из птиц суфизма, летевшую на крыльях. Она не признала достоинства Моего, ибо продолжала полет.

9. Спросила Меня о чистоте, и я сказал ей: «Обрежь свои крылья острой гранью уничтожения (фанā’), если не следуешь за Мной».

10. И сказала мне: «Крыльями лечу». Я сказал ей: «Горе тебе!». «Нет подобного Ему. Он – Слышащий, Видящий» [42:9]. И упала в тот день в море понимания, и утонула.

11. А образ понимания таков:

Видел я Господа Моего оком сердца. Я спросил: “Кто Ты?” – Сказал: “Ты!” И нет «где» у Твоего «где», А там, где есть Ты, нет «где». Ты – надрезы всех «где» в сторону «ни-где» – где Ты? Не представить Тебя воображением, и не узнать «где», где Ты.

12. Точки в круге – мысли понимания. Одна – истина (хакк), а остальные – ложные.

13. – «И приблизился», восходя, и спустился. Приблизившись, взыскал высший предел. И спустился, восхитившись. От сердца своего отдалился, и к Господу своему приблизился. В сердце своем отрезал, к Господу своему приблизился. И исчез, когда видел Меня. Не исчез. Как явил то, что явил? Как видел то, что видел?

14. Изумлялся и смотрел. Смотрел и изумлялся. Был свидетельствуем – и был свидетелем (шахид). Соединился – и отделился от самого себя. Соеди- нился, возжелав, – и отделился от своего сердца, а «сердце не солгало о том, что видело» [53:11].

15. Скрыл его и приблизил его. Довел его и очистил его. Напоил его и насытил его. Очистил его и избрал его. Позвал его и провозгласил его. Изнурил его и исцелил его. Вооружил его и посадил в седло.

16. И был на «расстоянии» [53:9], когда отказался и достиг. И позвал Я, и отозвался. И увидел, и исчез (غاب .(И испил, и насладился. И приблизился, и бла- гоговел. И оставил (رق (страны и сподвижников, и тайны, и взоры, и следы (асар).

17. «Не заблудился ваш товарищ» [53:2], не ущербен и не утомился, не ущербен глазом (عين (в «где», не утомился, «когда» был.

18. «Не заблудился ваш товарищ» в выходе за Наши пределы и в совершенном Нами. «Не заблудился ваш товарищ» в саду зикра, свидетельствуя Нас, «и не сошел с пути» [53:2], блуждая мыслью.

19. Но был постигающим в душе и очами поминания, и был за испытания Мои и дары Мои благодарен.

20. «Он – только откровение открываемое» ( ي ٌح ْو َلََّّ ِ َو إ ْن هُ ِ إ حى َوُي] (53:4] от Света к Свету.

21. Измени речь и исчезни для иллюзий, поднимай стопы высоко над людьми и растущими! Отрезай от него в правильном порядке. Будь горящим в безумной любви. Знай, что полетишь над горами и равнинами, горами понимания и холмами мира (салям), увидишь Того, Кого увидишь; воздержание завершится к Священной (Харам) Мечети.

22. Потом приблизился – как подступается намеревающийся. Потом – преграда, как бы бессилие, но не как бессилие³⁴. Потом [перешел] от Стоянки Исправления (تهذيب (к Стоянке Наставления (تأديب ,(а от Стоянки Наставления к Стоянке Близости (تقريب .( Приблизился взыскуя и спустился бегом. Приблизился взывая и спустился глашатаем. Приблизился отзываясь и спустился близким. Приблизился как свидетель (ًشهيدا (и спустился как созерцающий .(مشاهداً) 23. «И был на расстоянии двух луков» [53:9]. Поражает «где» стрелой «между». Подтверждает, [что было] два лука, чтобы удостоверить «где» или отсутствие его, сущность (العين (ближайшую к сущности Сущности (العين بعين( ³5.

24. Сказал алим, удивительный ал-Хусайн ибн Мансур ал-Халладж, да смилуется над ним Аллах.

25. Думаю, что поймет [это] верно лишь тот, кто достиг высшего предела (بلغ (второго лука, а второй лук – под (دون (Скрижалью.

26. На ней другие, не арабские, буквы. Кроме одной – буквы Мим, и вот это Мим, то есть «Последнее» Имя. А вот – тетива «Первого» Имени.

27. О Царство (мульк) Второго лука – Владычество (малакут)! Вот Первый лук и Царство (мульк) действенного Могущества (джабарут), а Второй лук – Царство Владычества (мульк малакут) и Царство Атрибутов: два лука. А Царство особого Явления в полном блеске (خاص ل ڌج ,таджалли хасс) – там стрела, направленная в несуществование (العدم ,( стрела обоих луков от Него,

28. из огнива [высекающего] пламя открытое.

29. Сказал, да будет доволен им Аллах: точность речи – в приближении к смыслу. А важнейший смысл Реальности – Истина (Ал-Хакк), не способ (тарика) творения. А приближение – в круге точности.

30. Реальность Хакк (Истины) реальностей (ал- хакка’ик) [открывается] в тонкости (дакика) тонкостей (дака’ик), из предыдущих свидетельств, описавших противоядие для страстно желающих (التائق – (обрезать связи с бесстыдством отступни- ков; ценой постоянных бедствий и через уяснение тонкостей; по слову спасающему; на пути избранного среди людей, – это приближение к смыслу, уклоняющемуся, широкому для понимания значения, это тропа пастыря, утоляющего жажду пророчеством.

31. Возгласил Сахиб Йасриба, мир ему, славу тому, кого Он очистил, – она незыблемо хранима в «Книге сокрытой», как начертал Он в «Книге видимой», касаясь смысла языка птиц, – и «сделали Мы» [его близким] к [Нему], «и был на расстоянии двух лу- ков» от Сущности (العين يرمي.(

32. И пойми, если поймешь, о влюбленный, что Господин не вступает в разговор ни с кем, кроме как с близкими (ًأهال ,(или кто близким близок и близок близким близких,

33. для кого нет учителя, нет ученика, нет различий и нет предпочтений, нет фальши и нет учености, и нет «в себе», и нет «от себя», – в нем то, что в нем (фихи ма фихи), это в нем, но нет в нем «в нем», – пустыня в пустыне, Знак в знаке.

34. Призвание – его смысл, а смысл его – обетования, а обетования его ведут далеко. Путь его тверд, имя его славно, образу его нет подобия, Знание (معرفته ( его – незнание, незнание его – реальность, ценность его – крепость, имя его – путь, метка его – горение, (وسمه ,(атрибут его – желание.

35. Закон (ناموس – (его свойство, солнечные – его город, души – его галерея, ближний – его животное, сокрушение – его дело, стирание – его вúдение, невеста – его сад, и изглаживание – его дворец.

36. Господа его – Мое прибежище, принципы его – Моя забота, воля его – Моя просьба, помощь ему – Мой кров, печали его – Моя тревога.

37. Грех его леденит, раскаяние его сожигает. Сказано им – и «есть», это достоинство, а то, что ниже этого, вызывает гнев, а успех – с Аллахом.

[³⁴ Имеется в виду препятствие на пути приближения не внешнего, а внутреннего характера. Бессилие, о котором идет речь, связано со смирением, а не реальным бессилием. ³5 Арабское слово (عين’ (айн часто трудно переводимо. Оно может означать «глаз», «сущность», «вещь», «существо», «источник», «сам», «самый», «личность» или даже «конкретное проявление» чего-то. (На английский это понятие переводят более подходящим словом «entity»). Смысловое многообразие этого слова следует учитывать при чтении ат-Тавасина.]

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!