26 глава

14 марта 2021, 09:16

Сириус Орион Блэк - еще один представитель знаменитой четверки Мародеров. Лучший друг Джеймса Поттера и крестный отец его сына. Крестный отец, который оставил годовалого ребенка, ради мести убийце. Может он и был хорошим другом, но отец из него получился явно не очень. Меня вообще интересует, как все происходило той ночью. Как о смерти Поттеров узнал Снейп? Ладно, возможно, Лорд сам сказал ему. А как об этом узнал Блэк? На доме стояли какие-то сигнальные чары? Но тогда почему он появился там один? Окей, он мог просто решить зайти к другу на огонек - Хэллоуин все-таки. Но что там делал Хагрид? Тоже на огонек заглянул? Или Снейп, узнав о том, что ненаглядной Лили грозит опасность, помчался прямиком к Дамблдору, чтобы тот помог, а старик уже и сообщил всем остальным? А почему сам не пошел? Почему послал лесничего, у которого нет образования и которому запрещено колдовать? А еще, если вспомнить самую первую главу, то между тем, как Том убил Поттеров и исчез сам и тем моментом, когда сироту оставили на пороге прошел как минимум один день, потому что вся эта глава о том, как люди праздновали падение Реддла. Кстати, кто им сказал об этом, те самые Пожиратели, которые "были под империо"? И главный вопрос, где и с кем целый день провел годовалый ребенок? А еще меня поражают все участники этой драмы - прийти, поплакать над почившими друзьями и уйти, оставив вполне живого и определеннно напуганного мальчонку. Это ведь ненормально, или это я здесь идиот?

- Не собираешься нападать на меня? - У Блэка хриплый голос, да и сам он выглядит очень плохо. Почему он не провел этот год на Гриммо, зачем шатался по лесам? Не смог попасть в родовое гнездо, а как тогда попал потом? Меня в бок толкает Гермиона, видимо, напоминая, что сейчас не время погружаться в собственные мысли. Я приподнимаю вторую бровь. - Я хочу, чтобы ты выслушал меня, ты пожалеешь, если не узнаешь то, что произошло тогда на самом деле. - Он смотрит мне в глаза, а я сажусь рядом с Роном и делаю приглашающий жест рукой. Мне нужно его выслушать, я знаю, хотя я предпочел бы оглушить их всех, чтобы не мешались, вручить Блэку метлу, чтобы улетел, а Рона, наконец, доставить в больничное крыло, но так делать нельзя. Блэк уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но захлопнул его, потому что внизу послышался шум, а Гермиона громко крикнула о том, где мы и в чьей компании. Я уставился на дверь - в идеале я не ждал здесь больше никого, потому что в книгах Люпин узнал о том, куда отправился Гарри через карту, которая сейчас преспокойно лежит в моем чемоданчике, Снейп узнал из нее же, когда пришел проверить, выпил ли оборотень зелье.

- Блэк, - констатирует Люпин, появляясь в дверном проеме, и направляя палочку анимагу в грудь. О, Мерлин, а я так надеялся, что все пройдет хорошо, мне еще только Снейпа не хватало тут для полного счастья. - Пришел закончить начатое?

- Да. Поможешь мне? - Он ухмыляется, но его глаза серьезны. Люпин хмурится, сильнее сжимая палочку, а Блэк продолжает, - я тогда так и не смог убить предателя, но сегодня хочу это исправить. - Кажется эта фраза ставит оборотня в тупик, потому что его палочка немного опускается. - Ты когда-нибудь видел, домашнего питомца этого парня? - Анимаг указывает на Рона, - крыса, с отрубленным мизинцем. - У профессора расширяются зрачки и немного отвисает челюсть, когда он видит Петтигрю, извивающегося в руках Рона.

- Это был он. Он, а не ты, - потрясенно выдыхает Люпин, опуская палочку, потом делает несколько шагов вперед и заключает Блэка в объятья.

- Не может быть! - ахает Гермиона. Люпин отпускает Блэка и поворачивается к нам.

- Вы... вы... - Гермиона обвиняюще тыкает пальцем в Люпина, - Вы с ним...

- Гермиона, успокойся... - Бесполезно, профессор, вы только что ее очень сильно разочаровали и пока она вам все не выскажет, она не успокоится.

- Я никому ничего не говорила! - Взрывается Гермиона. - Я скрывала правду ради вас!

- Гермиона, пожалуйста, выслушай меня! - рявкает Люпин. - Я все сейчас объясню...

- Я верила вам! А вы все это время были его другом!

- Это не так! - возражает Люпин. - Я не был ему другом двенадцать лет... Но теперь стал им снова... Дай мне объяснить...

- Я не верю вам! - надрывается Гермиона. - Это вы помогали Блэку проникать в замок, вы тоже хотите убить Гарри, поэтому всегда интересовались, от чего он не приходит вместе с нами к вам по вечерам. - Она поворачивается ко мне, - Гарри, он...

- Оборотень, - договариваю я за девочку, потому что у нее уже не хватает воздуха, - сложно было этого не понять, после того, как профессор Снейп дал написать нам целый свиток про этих существ. - произношу я, чтобы дать ответ на удивленные взгляды.

- Оборотень? - Переспрашивает Рон, немного отползая назад.

- Профессор Люпин учил нас целый год, Рон, и так никого и не съел, - безразличным тоном говорю я. Я долго думал над тем, как избавиться от зверя, в которого превратится Люпин и пришел к выводу, что безопаснее всего будет просто попросить его самого избавить нас от его общества, - Я полагаю вы пьете зелье? Наверняка уже выпили и сегодня, ведь сегодня полнолуние, - говорю я уверенным тоном, замечая, как бледнеет Люпин, как, смотря на него, напрягается Блэк, как охает Гермиона.

- Радует, что вы добросовестно выполняли мои задания, - слышу я голос, сочащийся ядом. Мерлин, да как? Почему они все сюда пришли? - Но вы ошибаетесь. Ваш профессор ЗОТИ не выпил этого зелья. - Голос зельевара, как всегда, холоден, а говоря все это мне, он смотрит на Блэка, на которого направлена его палочка. - Я пришел к тебе, чтобы проверить выпил ли ты зелье, но тебя в кабинете не оказалось, в отличие от зелья, которое я отдал тебе. Тогда я пошел тебя искать, и с удивлением обнаружил тебя залезающего под известную всем нам иву. - Это уже Люпину.

- Я хотел поговорить с Гарри, но его в башне не оказалось, но я случайно увидел из окна, как эта троица бежит к иве и поспешил сюда, совершенно забыв про зелье. - Так вот, как вы все здесь оказались. Его Величество Случай, из-за которого, наверняка, выглядывает моя белокурая знакомая, свел нас всех здесь. Снейп презрительно кривится и достает из нагрудного кармана колбу с антиликантропным, а я медленно выдыхаю - одной проблемой меньше. Дальше следует экспрессивная речь зельевара, о том, как он мечтает сдать Блэка дементорам, но когда мужчина заканчивает, Люпин берет дело в свои руки, быстро объясняя, что произошло на самом деле, а Блэк помогает ему в тех местах, где оборотень неуверен. Эффектным концом этой речи является Петтигрю, которому насильно вернули образ человека. А я теперь являюсь участником немой сцены. О, Мерлин, как просто все начиналось, зачем они все сюда пришли?

- В Хогвартс, - говорит Снейп. Люпин, видимо, с ним согласен, потому что приковывает себя к Петтигрю и направляется в сторону туннеля, за ним следует Блэк.

- А мы не можем пойти по улице? - Подаю я голос - снова лезть в туннель нет никакого желания, да и Рона лучше бы отлевитировать, что сделать в таком ограниченном пространстве будет крайне сложно. На меня удивленно смотрят пять пар глаз. Что я такого сказал? В итоге мы идем все-таки через туннель, потому что такая странная процессия может вызвать вопросы. "А чары отвлечения внимания?" - хочется спросить мне, но я молчу, я и так сегодня сказал слишком много. Казалось бы, что может случиться, ведь даже Люпин, на мой вопрос, останется ли он человеком, когда луна войдет в свою полную силу, и если нет, то не освободится ли в этот момент Петтигрю, снова белеет, но под ручку с предателем теперь идет Блэк. Про то, что предателя вполне можно было превратить обратно в крысу, оглушить и просто нести в кармане, я тоже говорю, как бы между прочим, но от этой идеи отмахиваются. Ну да ладно, дело ваше.

- Гарри, ты, наверное, не знаешь, но я твой крестный отец, - ну вот, так хорошо шли, а теперь все смотрят на меня, а я не знаю, что ответить, я вообще сейчас думаю о том, в каких обстоятельствах мне придется спасать Блэка, если Петтигрю не сбежит, а в такой компании, как у нас, это будет сделать крайне сложно. А спасать мне его придется, потому что Смерть словами не разбрасывается.

- Не унывай, Сириус, - хлопает друга по плечу Люпин. - Продолжай. Гарри слушает, просто он очень скромный парень, - Снейп скептически хмыкает, Рон с Гермионой кивают, а Блэк удивленно смотрит на меня, - я от тебя услышал слов сегодня больше, чем от Гарри за целый год. - У них что есть целая система, как общаться с таким "скромняшкой", как я?

- Гарри, - снова начинает Блэк, - я бы хотел, чтобы ты переехал ко мне, когда все прояснится и меня оправдают. - Римус улыбается, Рон с Гермионой тоже, даже Снейп воздерживается от сарказма - история Блэка впечатлила всех.

- Эм...у меня есть те, кто заботится обо мне, - говорю я, когда понимаю, что отмолчаться и в этот раз не выйдет. А вот теперь на меня все смотрят с удивлением, даже зельевар. Они что, думали, что я с радостным визгом брошусь к нему на шею?

- Ну они же... Я знаю их, Гарри, мы были на их свадьбе - Лили нас туда пригласила. Там было очень уныло, мы с Джеем даже пошутили немного. Со мной будет веселее, да и научить я тебя кое-чему могу. - Ого-го как! Пошутили они, значит, на унылой свадьбе? Понятно теперь, почему Вернон так не любит магов. Почему-то Роулинг описывала Сириуса, как думающего человека, хотя все его поступки говорили об обратном, здесь же... Я ничего не отвечаю, потому что уже сказал, что думаю по этому поводу, а указывать на очевидную, на мой взгляд, причину, я не буду - он все равно не услышит, а если услышит, то не поймет. Мы идем в тишине, все поглядывают на меня, ожидая, что я все-таки что-нибудь скажу, только зельевар насмешливо смотрит на Блэка, периодически ухмыляясь.

- Что ты скалишься, Снейп? - Не выдерживает Блэк, впрочем, его сложно винить - к Снейпу мало кто остается равнодушен.

- Забавно, что от тебя отказался собственный крестник, не находишь?

- Знаешь что, Нюниус... - Я закатываю глаза - им что, по десять? Как может человек - потенциально шпион экстра класса - так себя вести, а еще так вестись...детское обидное прозвище задевает его и сейчас. Да, он еще не был шпионом, а если и был, то совсем немного, но он может им стать и станет, причем невероятно талантливым. Со стальными нервами и выдержкой, что же происходит сейчас? Почему он так легко теряет самообладание? Мы почти дошли до выхода, когда они начали собачиться, но, к тому времени, когда мы оказываемся на поверхности, они уже хватаются за палочки, чем и пользуется Петтигрю. Я так и не понял, как он успел извернуться - все произошло слишком быстро, да и трансформирующийся Люпин привлекал к себе много внимания - все-таки оборотня в его зверином обличии я видел только на картинках. Исчезнувший предатель сразу охлаждает пыл обоих, а волк-Люпин кидается следом, вынюхивая землю, но я точно знаю - он не найдет, не поймает, потому что я должен участвовать в Турнире, а без крысюка, нашедшего своего хозяина - это будет трудноосуществимо.

- Снейп, - шипит Блэк не хуже змеи, - если бы не ты...

- Ну, конечно, - в тон ему отвечает зельевар. Я думаю, они бы снова начали ругаться, если бы дементоры не решили почтить нас своим присутствием. Блэк делает шаг назад.

- Мы не умеем вызывать патронуса, - говорит Гермиона, тоже отступая назад, - профессор Люпин учил нас, но пока ничего не вышло. - Еще в поезде Рональд высказался на тему нашего невероятного иммунитета к этим существам, после чего я отвел их обоих к границе антиаппартационного купола, около которого отлично чувствовалось влияние дементоров. "Загадку" нашего везения в вагоне, мы так и "не разгадали", хотя Гермиона и искала в библиотеке, но в своей неуязвимости разуверились.

- Дай мне, - Сириус протягивает руку девочке, в которую та вкладывает свою палочку. Из палочки вырывается огромный пес, который, радостно, но беззвучно повизгивая, носится вокруг нас, но дементоры уходить не желают, хоть и подойти не могут.

- Они здесь из-за вас, - тихо говорю я, - вам надо уходить.

- Как всегда гениально, Поттер, как он по-вашему уйдет? - Язвит Снейп.

- Улетит. Я вчера хотел немного полетать, но меня отвлекли и метлу я оставил здесь поблизости, если вы приманите ее... - Снейп раздраженно фыркает, но метлу призывает, вскидывая брови, когда видит необычную конструкцию - ну да, не нравятся мне привычные методы создания артефактов, что тут поделаешь.

- Пока он долетит до антиаппартационного купола - дементоры успеют сделать то, зачем пришли. - Я вынимаю из кармана свою палочку, которую мне вернули во время рассказа о прошлом и вкладываю Блэку в свободную руку.

- Пришлете совой, - Или нет, мне вообще все равно - она мне, как рыбе зонтик. Блэк благодарно кивает и вопросительно смотрит на зельевара - тот кивает, надо же, какое взаимопонимание - огромного пса сменяет изящная лань.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!