Глава 82
6 декабря 2017, 11:52Сказать, что Люциус был удивлен, когда Северус прислал ему письмо, в котором просил о небольшой услуге - значит ничего не сказать. А уж то, что произошло дальше, просто выбило почву из-под ног Лорда Малфоя. Мужчина, конечно, догадывался, что со старшим сыном четы Поттеров не все так радужно, как расписывал Дамблдор и вся его шайка, но о том, как ситуация обстоит на самом деле, он даже не мог подумать. Ведь как ни крути, а Гарри Поттер был воспитан светлыми магами и, насколько Люциус знал, во всем поддерживал политику Альбуса Дамблдора, даже вступил в Орден Феникса. Но сегодняшнее поведение мальчишки все перечеркнуло и позволило Малфою трезво оценить ситуацию.
Каким же он был глупцом, когда не поверил словам Драко! А ведь тот говорил, что Гарри Поттер за лето изменился до неузнаваемости, и не только внешне, но и характером: стал более сдержанным, рассудительным, в некоей мере превратился в истинного слизеринца. На подобное заявление Люциус лишь хмыкнул и разумно предположил, что Поттер наконец-то начал вести себя достойно титула, который из-за странных обстоятельств перешел не к Джеймсу, как к наследнику, а к нему. Еще у него проскользнула мысль, что Чарльз наконец-то решил заняться воспитанием внука и по-быстрому заключил помолвку с наследницей рода Гринграсс, чтобы Гарри Поттер не допустил такую же ошибку, как отец, и не женился на грязнокровке. Ведь ходили слухи, что мальчишка не на шутку увлечен Гермионой Грейнджер.
Но сегодняшний спектакль на поляне в Запретном лесу, свидетелем которого стал сам Люциус, позволил ему увидеть и вторую грань души новоявленного Лорда Поттера. И она была не столь красноречива и небезгрешна, как описывал Драко. Чего стоила одна дуэль с МакГонагалл, а потом, пусть и не особо гениальный, план касательно оборотней - разумное средство для пускания пыли в глаза глупым магам. Ведь Люциус не сомневался, что эти зажравшиеся чиновники, получив пару сотен галеонов от Чарльза, сразу поверят в подобную ложь и по-быстрому сделают жизнь оборотней еще плачевнее, нежели сейчас. Самому Малфою было плевать на этих дворняг, ведь он считал их мусором, способным выполнять лишь грязную работу, но все же его слегка беспокоило, что теперь будет твориться в Магическом мире.
Люциус убедился в том, что новоявленный Лорд Поттер не брезгует темной магией и даже больше - казалось, он чувствует себя в ней словно рыба в воде, и это было очень странным. Мальчик знал несколько изощренных пыточных проклятий, а об одном из тех, что применил Поттер, Лорд Малфой даже не слышал, хотя всегда считал себя образованным человеком. Но самым удивительным было то, что Гарри наравне с темной магией использовал и высшую светлую. Сам Люциус так не мог, поскольку его магия была траурной, как и у всех темных магов, к числу которых он себя и относил. Конечно, Малфой мог свободно применять светлые заклинания, но в основном они не были столь мощными, как, к примеру, у Нарциссы. Ведь его супруга относилась, несмотря на род, к которому принадлежала, к нейтральным магам, которые на среднем уровне могли пользоваться как светлой, так и темной магией.
Ситуация с Поттером была уникальной - казалось, в его теле душа расколота на две половины, одну - темную, словно ночь, а вторую - светлую. Даже у Дамблдора такого не было, хотя он считался одним из сильнейших мира сего, но, видимо, мальчишка смог его переплюнуть. Это и казалось Малфою самым странным в данной ситуации. Будучи человеком любознательным, он намеревался разгадать эту тайну, и чем скорее, тем лучше.
Плеснув себе в бокал огневиски, маг разместился в одном из кресел в своем кабинете. Все его мысли витали около Поттера и произошедшего сегодня.
- Кто же ты такой, Гарри Поттер? - в тишине раздался задумчивый голос Люциуса. В попытке упорядочить мысли Лорд начал постукивать пальцами по подлокотнику, но это мало чем помогло. - И Грюм тоже хорош, - хмыкнул маг. - Что же тебе предложил Поттер, что ты переметнулся к нему, предав своего друга и наставника? - в голове Люциуса крутилось множество вопросов, и не было ни одного ответа, лишь смутные догадки и предположения. - Да, видимо, и Северус поддерживает Гарри Поттера, - Малфой был настолько погружен в свои мысли, что даже и не заметил, что говорит вслух. - Хотя стоит признать, что мой старый друг не меньше меня удивился смерти Дамблдора. Но, несомненно, был рад подобному раскладу, ведь в некоей мере Поттер собственноручно посадил его в кресло директора школы, убрав сразу два препятствия в лице Альбуса и МакГонагалл. Один Мерлин знает, что этот несносный мальчишка собрался сотворить с Минервой, - с губ Малфоя сорвался нервный смешок. - А то, как он поступил с Джеймсом Поттером, просто поражает. Ведь как ни крути, это его отец, а мальчишка без зазрения совести был готов подписать ему смертный приговор, - в этом Люциус не сомневался.
От размышлений Малфоя отвлек стук каблуков. Через секунду входная дверь открылась, и взору Люциуса предстала его супруга. Нарцисса выглядела как всегда безупречно, но вот что настораживало Люциуса - это странный огонек в глазах. «Ненависть», - пришел к выводу Малфой, внимательно смотря на женщину перед собой. «Снежная королева, только вот я не твой король», - почему-то именно эта мысль мелькнула в голове у мужчины. За столько лет он впервые почувствовал со стороны Нарциссы безразличие к себе - не было больше уважения и почтения, лишь презрение. Раньше, даже несмотря на то, что он предпочел ей другую женщину и жил во Франции, супруга старалась наладить отношения и вернуть расположение мужа. Но сейчас все изменилось...
- Чем я обязан твоему визиту, дорогая? - прервал затянувшуюся паузу Люциус. - Пришла попросить у меня денег на очередной рейд по магазинам? - с завуалированной насмешкой проговорил Лорд. - Если это так, то не трать зря свои силы и красноречие - я уже неоднократно говорил, что ты мне слишком дорого обходишься, дорогая.
- Ах, ну что ты, дорогой, мне вовсе не нужны подобные подачки, - в тон ему ответила Нарцисса. - Знаешь, любовники бывают куда более щедрыми, чем законный муж, - женщина не хотела говорить подобного, но своим заявлением Люциус задел ее самолюбие, да и последняя неделя давала о себе знать. Леди Малфой устала от косых взглядов подруг, которые за ее спиной шептались о том, что Лорд Малфой ведет себя слишком вульгарно, наплевав на семью, а в придачу еще и установив для жены денежный лимит. Это безумно бесило Нарциссу, поскольку она не привыкла к подобному к себе отношению. В своем мире Люциус хоть и не любил ее, но создавал видимость образцовой семьи и не ограничивал ее в растратах. Поттер также не был жадным, даже можно было сказать, что он идеальный муж, о котором мечтает каждая аристократка. Щедрый человек, пылкий любовник - что еще требуется женщине?! Пожалуй, именно с Гарри Поттером Нарцисса и распробовала вкус жизни, и сейчас ей именно этого не хватало.
- О каком любовнике ты говоришь? - подобное заявление необычайно взбесило Люциуса. Позабыв о приличиях, он вскочил с кресла и, схватив супругу за горло, прижал ее к стене. - Я запрещаю тебе даже думать о любовниках, не говоря уже о том, чтобы заводить их! - взгляд Малфоя пылал бешенством, но Нарциссе было плевать на состояние мужа - за эти пару недель она успела его возненавидеть и с трепетом ждала того дня, когда Поттер выполнит свою часть сделки.
- Любовник - не собака, его не заводят, - хмыкнула женщина, - он появляется. И вообще, я не пойму твоих претензий, дорогой, ведь ты позволяешь себе иметь шлюху, тогда почему мне нельзя? - с насмешкой проговорила Леди Малфой. - Согласись, это ведь несправедливо, - после этих слов глаза Люциуса словно затянула пелена гнева, и он замахнулся, чтобы нанести удар женщине, которая родила ему сына. Однако всплеск магии отбросил его в сторону, и он упал на мягкий ковер, лишенный любой возможности двигаться.
- Ты слишком низко пал, мой старый друг, - в помещение неторопливо шагнул Каркаров, а позади него стоял мужчина средних лет, в котором невозможно было узнать Геллерта Гриндевальда, а это был именно он. Гриндевальд крутил в руке палочку, которая несколько секунд назад указывала в сторону Люциуса.
- Разве вам не говорили, уважаемый, что поднимать руку на женщину считается варварством? - раздался негромкий голос Гриндевальда. - Я весьма опечален тем, что Абраксас воспитал подобного наследника. Как я помню, он был неслабым магом и притом хорошим человеком, соблюдавшим традиции. И для меня весьма странно, что с таким отцом вы пали столь низко, Люциус Малфой. Прав был Гарольд, говоря, что Магический мир стоит очистить от падали, - повинуясь взмаху его палочки, тело Лорда Малфоя взмыло в воздух.
- Что вы себе позволяете? И вообще, как вы попали в мой дом?
- Я их пригласила, - невозмутимо заявила Нарцисса.
- Ты? - неверяще переспросил Люциус.
- Я посчитала, дорогой, что настало время расплатиться за свои поступки. Ведь ты в последнее время поступал не очень хорошо со мной, в то время как твоя любовница жила как королева. Ах да - я надеюсь, что твоя никчемная душонка попадет в ад, где ты узнаешь, что значит настоящая боль, - с этими словами Нарцисса скрылась за дверью, кинув напоследок на мужа взгляд, полный презрения.
***
Гарри появился со своей ношей в Поттер-мэноре. Положив Луну на диван в одной из гостиных, он целенаправленно начал поиски Геллерта. Тот нашелся в библиотеке в обществе Чарльза.
- Чарльз, ты меня извини, но нам стоит поговорить с Геллертом наедине, - дед не стал задавать вопросов, а лишь поднялся и, кинув на внука изучающий взгляд, направился к выходу. - И попроси домовиков позаботиться о моей гостье. Напои ее успокоительным зельем и распорядись, чтобы слуги приготовили для нее комнату где-нибудь недалеко от моей.
- Хорошо, - с этими словами дед скрылся в коридоре.
- О чем ты хотел поговорить, Гарольд? - Гриндевальд отложил книгу и внимательно посмотрел на собеседника. - Я полагаю, это что-то важное, раз мы говорим наедине.
- Да, важное. Так случилось, что мне пришлось слегка ускорить события, поскольку в мои планы вмешался Дамблдор. Но теперь препятствие в его лице устранено, но вот следы стоит качественно замести. Так вышло, что свидетелями нашего с Грюмом небольшого спектакля стали небезызвестные тебе личности, - хмыкнул маг. - МакГонагалл я смог нейтрализовать, поэтому она не представляет теперь опасности. Джеймсу Поттеру подчистили память, так что он тоже не сможет ничего сделать, но вот с Люциусом Малфоем могут возникнуть проблемы. Да и Снейпу я не доверяю.
- Что нам стоит с ними сделать? - деловито осведомился Геллерт.
- Полагаю, Малфоя правильнее будет без лишнего шума убрать. Нет человека - нет проблемы. Касательно Снейпа пока не знаю, выждем время, а там решим, что делать дальше. Я связался с Игорем, он будет ждать тебя у ворот Малфой-мэнора с минуты на минуту.
- А как мы попадем внутрь? Родовые поместья защищены не хуже Хогвартса, а значит, с ограждениями нам придется провозиться не один день, и то в лучшем случае.
- Об этом не беспокойся, - хмыкнул Гарри. - Вас там встретит супруга Люциуса и впустит внутрь.
- Хорошо, - кивнул Геллерт. - Что нам делать с телом?
- Где-нибудь спрятать, но сам факт его смерти должен остаться тайной. Мне нужно время, чтобы гоблины перевели все деньги на мои счета и переоформили документы на имя Нарциссы. Думаю, пары дней хватит. Можно будет просто изобразить исчезновение, ведь Малфой насолил многим, значит, вполне логично, что кто-то решил свести с ним счеты, а затем выбросить тело во Франции, тем самым мы избежим шумихи здесь. И будь осторожен - никто не должен знать, что в этом замешан я или кто-то из моих близких, также не стоит подставлять Игоря - он еще пригодится, да и ты не светись. Для того места, что я для тебя подготовил, у тебя должна быть безупречная биография.
- Тогда я отправляюсь и уже на месте разберусь, что да как, - после согласного кивка Поттера Гриндевальд направился в свою комнату, чтобы прихватить черную мантию, которая скроет его от любопытных взглядов.
После ухода старшего Поттер решил узнать, как дела у Луны, а уже потом решил отправиться в Хогвартс, да и в Министерство не мешало заглянуть. У Гарри была одна идея, которую он хотел воплотить в жизнь. Но все его планы были прерваны, когда появился домовик с сообщением, что в Поттер-мэнор прибыли неожиданные гости, и они требуют, чтобы к ним немедленно пришел нынешний Лорд Поттер. «Кого там опять принесло?» - мелькнуло в голове Гарри.
К его удивлению, в холле стоял настоящий бедлам. У подножья лестницы, опираясь на перила, склонился Чарльз Поттер, мантия которого была потрепана, а на щеке виднелся неглубокий порез. Возле него с глазами полными ужаса копошилась Дорея. Неподалеку причитал домовик, но не это заинтересовало Поттера, а трое авроров. Вид у них был не намного лучше, чем у деда - мантии местами разорваны, взгляды недовольные, даже можно сказать, гневные. Немного в стороне гриффиндорец заметил обломки чьей-то волшебной палочки.
- Добрый вечер, - произнес Поттер. - Я бы хотел знать причину появления в моем доме авроров. По какому праву вы посмели напасть на членов моей семьи? - спросил Гарри. Сам он не стал доставать волшебную палочку, но она была готова в любую секунду скользнуть в его руку. Юноша не знал, что привело служителей правопорядка в Поттер-мэнор, но почему-то был уверен, что во всем этом неким образом замешан Альбус Дамблдор. «Даже после смерти от тебя нет покоя, старый маразматик. Все никак не угомонишься!» - такие мысли крутились у Гарри в голове.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!