26. Новогодние каникулы

7 октября 2025, 06:53

За пару месяцев до серии неприятных инцидентов, начиная с квиддича и заканчивая злополучным Оборотным зельем, Амальтея приняла решение. Она поняла, что в Хогвартсе есть один недооцененный, но очень влиятельный человек - Аргус Филч, смотритель замка. Человек, который знает каждый скрип пола и каждую тайну, но, по ее мнению, чувствует себя глубоко несчастным.

В этот же день, продумывая всевозможные сценарии разговора, Амальтея направилась к его кабинету. В руках у неё было два неприметных пакета.

Стучаться в кабинет Филча было почти так же страшно, как в кабинет Снейпа. Дверь открыл сам смотритель, его обычно угрюмое лицо было готово взорваться от раздражения.

- Вам чего, профессор? - проворчал он, смерив её недоверчивым взглядом.

- Добрый день, мистер Филч, - мягко сказала Амальтея, проигнорировав его тон. - Я хотела бы отблагодарить вас за вашу тяжёлую работу. Вы, должно быть, очень устаёте, следя за таким огромным замком.

Она протянула ему пакет. Филч, нахмурившись, принял его, словно подозревал ловушку. Внутри оказалась коробка дорогого, крепкого чая и, что самое главное, шерстяной комплект, сделанный на заказ: плотная, тёплая шапка и длинный шарф.

- Это очень тёплый комплект зимней одежды, - объяснила Амальтея и сразу вспомнила один мультфильм из детства про почтальона Печкина ведь подаренный только что комплект одежды был очень похож. - Вам, мистер Филч, в промозглых коридорах нужно быть в тепле.

Филч был ошеломлён. Он не привык к подаркам, а тем более к вниманию. Его лицо, обычно застывшее в гримасе недовольства, слегка разгладилось.

- А это, - Амальтея протянула второй, меньший пакет, - для миссис Норрис.

Смотритель взглянул на пакет, и его глаза, казалось, загорелись от удивления. Внутри были шампунь от блох и специальный кондиционер для шерсти с запахом лаванды.

- Миссис Норрис - самая верная помощница в Хогвартсе, и она заслуживает особого ухода - уверенно сказала Амальтея.

С этого дня Амальтея начала регулярно налаживать отношения. Её визиты были короткими, но всегда имели цель, которая не касалась студентов. Она стала изредка заскакивать к нему на чай. Эти чаепития были тихими, но ценными. Филч, сам того не замечая, начал открываться. Амальтея всегда обращалась к нему за помощью или советом, делая это искренне и подчёркивая его уникальные знания.

- Мистер Филч, мне нужно найти самое тихое помещение для дополнительных занятий. Вы, как никто другой, знаете все правила и самые потаённые уголки замка. Не могли бы вы мне подсказать?

Филч, чувствуя свою значимость, с готовностью указывал ей на давно заброшенные, но идеально тихие классы.

Благодаря таким разговорам, Амальтея узнавала интересные факты про замок: где пропадают носки, которые Филч не может найти, какие стены пропускают больше всего сквозняков, и какие помещения остаются тихими даже во время школьных праздников.

Через некоторое время Амальтея заметила результат. Хмурое лицо Филча действительно немного подобрело. Он не улыбался, но его брови больше не были сведены в вечную грозовую тучу, а в голосе исчезла половина грубости. Он даже начал оставлять Амальтее записки с указанием, какой чай ему понравился больше всего.

На Новый год Филч сделал свой подарок. Он не подарил его лично, но Амальтея нашла его на своём столе в учительской. Это была идеально чистая, начищенная до блеска старая латунная табличка с выгравированными на ней правилами Хогвартса о тишине и нарушении комендантского часа - она была подписана: «Из самых тихих и надёжных запасников Хогвартса. А.Ф.». Для Филча, не имевшего магии, это был самый личный и дорогой дар - частица его власти и замка, поданная с наивысшим уважением.

«Это же... его самое ценное сокровище. Не магия, а именно порядок, запечатлённый в латуни. Он отдал мне часть своего мира. Я думала, что просто налаживаю контакт, но, кажется, я смогла завоевать его лояльность. Это наивысшая степень доверия, которую он может оказать. Теперь, когда в замке так опасно, иметь на своей стороне самого информированного человека - бесценно», - с легкой улыбкой думала волшебница о своем новом знакомстве. 

...Время Нового Года в Хогвартсе...

Наступило Новогоднее утро. Хогвартс был пустым и тихим. Рон Уизли с семьёй уехал домой, и Гарри Поттер, как обычно, остался один. Амальтея, быстро найдя Гарри в гостиной Гриффиндора, приняла окончательное решение. Ему необходимо было вырваться из гнетущей атмосферы страха и подозрений.

Амальтея быстро достала пергамент и начертила на нём несколько слов, которые мгновенно отправила в кабинет директора:

Альбус,

Забираю Гарри. Ему нужен настоящий Новый год и новые впечатления, прежде чем Тайная комната снова заявит о себе. Будем недоступны примерно неделю. Не волнуйся.

Тея.

- Собирай вещи, Гарри, - весело сказала она. - Мы уезжаем на неделю. Тебе нужны новые впечатления и отдых.

Гарри с недоумением натянул свитер. Не успел он спросить, куда они едут, как Амальтея схватила его в охапку. Гарри ощутил знакомое, неприятное чувство скручивания, и через секунду они стояли посреди шумной толпы, окутанные ароматами пряностей и дыма.

Вокруг царил хаос: сотни людей, ряды деревянных палаток, отовсюду доносились громкие голоса и русская народная музыка. Краснодарская ярмарка была полна жизни. Снег искрился под ногами, а яркие гирлянды, казалось, висели в воздухе без всякой магии. Тея заранее запаслась «людскими деньгами» - пачкой блестящих купюр, которые сейчас казались Гарри невероятно странными.

- Это что, Косой переулок? - с ошеломлением спросил Гарри, глядя на высокие шапки и вышитые рубахи.

Амальтея засмеялась.

- Нет, Гарри, это Краснодарская народная ярмарка. Я решила, что тебе не помешает глоток настоящего Нового года.

Она повела его сквозь толпу. В течение недели они погружались в этот яркий, шумный мир. Гарри пробовал зимние закуски: горячие пирожки с разными начинками, тёплый, сладкий напиток, который Тея назвала «сбитень», и мороженое, которое имело огромное количество вкусов и форм. Они останавливались у лавок с сувенирами, где Тея купила ему небольшую деревянную игрушку, раскрашенную яркими узорами. Ночевали они в родовом поместье Дамблдоров, где царила тишина, резко контрастирующая с дневным шумом ярмарки.

Во время одной из прогулок Гарри спросил, откуда она знает это место. Амальтея улыбнулась, и в её глазах загорелся огонёк воспоминаний.

- О, это долгая история, - начала она. - В юности я проводила много времени в России, и у меня там были друзья. Настоящие богатыри.

Гарри, заворожённый, слушал её рассказы. Она поведала, как попадала в разные передряги с тремя своими товарищами: Костей Поповичем, Иваном Муромцем и Сергеем Никитичем.

- Они были невероятной командой. Помню, как мы спасали библиотеку в Санкт-Петербурге от ледяного духа, который замораживал все книги и безумно любил все виды игр для развития интеллекта. Иван Муромец, хотя и самый сильный, чуть не проиграл ему в шахматы, пока Костя Попович не отвлек духа анекдотом. А однажды мы гнались за Бабой-ягой, которая украла чью-то метлу - Сергей Никитич, самый серьёзный из всех, чуть не упал с метлы, когда она начала ругаться на него на чистом латинском.

- Однажды мы столкнулись с лесным лешим-искусителем в глухой чаще. Его магия была направлена не на тело, а на разум. Он насылал жуткую, эмоциональную "головную боль" - вытаскивал на поверхность старые, глубокие обиды и гнёт, от которых Костя долго не мог избавиться. Это было настоящее испытание духа. Когда мы смогли очистить его сознание от этого наваждения, он испытал такое огромное облегчение, что от радости напевал «Катюшу» так громко и проникновенно, что у нас уже физически заболели головы! Вот что я ценю в своих друзьях - они сильны не только магией, но и духом, - с широкой улыбкой рассказывала Амальтея.

Она так же рассказал, что эти трое, после окончания магической школы, создали собственную организацию: Русскую ассоциацию волшебников порядка, которую в народе прозвали «Ночные дозорные». Они занимаются поддержанием мира между магами и маглами и усмиряют особо буйных сказочных существ.

- Они научили меня многому, Гарри, - говорила Тея, её голос стал серьёзным. - Не только магии, но и тому, как отличить истинную угрозу от простой глупости. Например, как отличить напыщенного недоучку от настоящего героя. Они были и являются моими лучшими друзьями, моей Ночной стражей.

Гарри смотрел на неё, чувствуя невероятную гордость и восхищение. Это была совершенно другая Амальтея: не строгий профессор, а искательница приключений, прямо как он сейчас.

В конце их недельной прогулки, перед тем как трансгрессировать обратно, Амальтея купила себе большой, расписанный под гжель сувенир.

- Что это? - спросил Гарри.

- Это напоминание, - ответила она. - Напоминание о том, что магия есть повсюду. А теперь пора обратно. У нас в Хогвартсе ещё есть неразгаданные загадки, и одному известному мне змееусту пора отдохнуть.

Снова схватив Гарри, она исчезла из Краснодара, оставив его с полными карманами русских сладостей и удивительных историй.

...Вторая неделя каникул... 

После недельного приключения в Краснодаре Амальтея и Гарри переместились в дом Кикиморовых, но только на один день. Мама и папа встретили Тею с теплотой и заботой, а Дарина, сестра Теи, так вообще не хотела выпускать её из своих объятий. Хотя они и виделись один раз в две недели, на выходных, но Дарина все это время была занята работой и ей не удавалось увидеть сестру. Амальтея смогла уйти из дома только ближе к ночи, когда Дарина крепко заснула. В качестве небольшого сюрприза к Новому году Амальтея оставила под ёлкой подарки: для мамы – удобную и практичную одежду для работы со специальным зачарованием на долговечность и прочность, для отца – особые инструменты и эксклюзивные работы известных ученых по исследованию новых видов магических животных, для Дарины – много украшений с Краснодарской ярмарки и полезный мешочек, который мог хранить в себе намного больше вещей, чем мог вместить на первый взгляд.

Наступила вторая неделя каникул, и теперь настало время для семейного отдыха. Амальтея, трансгрессировала в родовое поместье Дамблдоров.

Едва она появилась в гостиной, как её тут же окружил заботой Афонька, домовой рода Дамблдоров.

- Тея! – радостно воскликнул Афонька, склонившись в низком поклоне. - Как рад Афонька вас видеть!

- И я тебя рада видеть, Афонька, - улыбнулась Амальтея, опускаясь в кресло.

Домовой принялся хлопотать, принося травяной чай и свежие булочки.

- Как там Гарри Поттер, Тея? Он хорошо себя ведёт? Тайная Комната закрыта? Афонька волнуется. И как вы сами, Тея? Учить - это тяжело, не так ли? Вам нравится быть преподавателем?

Амальтея почувствовала тепло от его искренней заботы.

- Гарри в порядке и сейчас отдыхает в доме Кикиморовых. А насчёт преподавания... - Она задумчиво отпила чай. - Это большая ответственность. Но, знаешь, видеть, как дети учатся, как в их глазах загораются огни понимания - это того стоит. Да, мне нравится.

Успокоив Афоньку, она принялась ждать Альбуса, чтобы провести с ним тихие, праздничные дни.

Вечером того же дня, сидя у камина и обсуждая с Дамблдором недавнюю поездку в Россию, Амальтея не могла не вспомнить их самую первую встречу с братом Альбуса, Аберфортом.

- Помнишь, деда, как я приехала к вам в гости во вторую неделю каникул в Кладовстворце много лет назад? - спросила она с лёгкой улыбкой.

Дамблдор рассмеялся, его голубые глаза блеснули:

- Как такое забудешь?

Тогда Амальтея была ещё совсем юной и не знала о сложной семейной истории Дамблдоров. Она приехала в их дом в Годриковой Впадине. Ей стало скучно, и она решила проявить творческий подход к внешнему виду Альбуса. Она заплетала его длинные волосы в тонкие косы, вплетая в них яркие, садовые цветы, чтобы «добавить профессору очарования». Селена предано лежала возле камина и охраняла семейный покой. Альбус терпеливо сидел, читая древний свиток, пока она возилась с его волосами.

В самый разгар её парикмахерских экспериментов в доме появился Аберфорт. Он вошёл с улицы, обдав коридор морозным воздухом, и, увидев сидящего в кресле брата, не понял, что с ним стало. Его волосы, обычно собранные или взъерошенные, были превращены в цветущую клумбу.

Амальтея, которая в тот момент была на кухне, разливая тыквенный сок, не знала, что у Альбуса есть брат. Она услышала громкий, раскатистый смех, который никак не вязался с тихой атмосферой дома.

Выглянув, она увидела высокого, хмурого мужчину, который держался за живот и громко смеялся, глядя на Альбуса.

- Ты... ты что с собой сделал?! - задыхаясь, кричал Аберфорт. - Ты выглядишь как... как моя коза перед весенним выпасом!

Амальтея, залившись краской, выбежала из кухни. Так состоялось её неожиданное знакомство с Аберфортом, который после этого случая, несмотря на всю свою угрюмость, всегда относился к ней с едва заметной симпатией.

В эту вторую неделю каникул Аберфорт снова приехал, чтобы провести Новый год с братом. Атмосфера была тихой и тёплой. Трое сидели у камина. На этот раз волосы Альбуса были аккуратно причёсаны, но Аберфорт, по-своему, всё равно вспоминал тот забавный инцидент.

Амальтея смотрела на братьев, понимая, насколько хрупки и важны семейные узы. В эти тихие дни, вдали от интриг Хогвартса и опасностей Тайной Комнаты, она восстанавливала силы. Ей нравилось это спокойствие, эта безопасность, которую давало родовое поместье. Она знала, что после каникул придётся вернуться к борьбе, но пока что можно насладиться чаем и теплом семейного очага.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!