Два Идиота
17 сентября 2022, 19:31Г. Г:как Фред с Джорджем не боятся? Пол переулка закрылосьР. У:Фред считает, людям сейчас как никогда нужен смех Т:я думаю он прав, - проходя мимо лавки Оливандера, Гермиона с горечью вздохнулаГ. Г:не может быть, мы же все покупали волшебные палочки у Оливандера, - зайдя в магазин, друзья увидели разбросаные листы пергамента и сломанные полки, на которых раньше что-то стоялоР. У:Гарри, смотри. Драко с мамочкой как-то подозрительно озираются по сторонам, - Рон стоял у окна, в котором он и смог разглядеть Малфоев. Все подошли к оконной раме.
И правда, всё оказалось так, как секундой ранее сказал Уизли Г. П:надо идти за ними, - Поттер собирался выйти из помещения, но Ася его остановила Т:погоди, а вдруг они заметят нас? Г. П:и что ты предлагаешь?, - Блэк оглянулась. Где-то под потолком носилась маленькая птичка. Она пыталась выбраться из замкнутова пространства, но никак не могла этого сделатьТ:позволь, я тебе помогуП:кто ты вообще такая? Вид у тебя знакомый Т:амм, - таким резким вопросом маленькое существо вогнало в ступор волшебницу, - я Тая БлэкП:о, ты та избранная, верно? Т:с каких пор волшебным миром начали интересоваться птицы? П:всегда. Просто вы, люди, этого не замечаете. Порой, мы знаем то, о чём вы и не догадываетесь Т:оу, так ты сможешь мне помочь? П:смотря, о чём ты хочешь меня попросить Т:нам с друзьями нужно проследить за кое-кемП:дай угадаю, эти кое-кто только что зашли за угол этого домаТ:но как? И почему ты летаешь по этой комнате, не выбираясь от сюда? П:я же сказала, порой, мы знаем то, о чём вы и не догадываетесь. Может быть, я летала здесь не случайно, - напоследок птичка черикнула и вылетела в отверстие в окнеГ. Г:что она сказала? Т:она поможет нам. Ну и долго же я не использовала способность. Иногда даже страшно становится...
Т:ну, что же ты увидела? П:там был странный шкаф, много людей и один из разыскиваемых преступников, Фенрир СивыйТ:это всё? П:да, прости. Они задёрнули шторы и я больше ничего не смогла разглядеть Т:в любом случае спасибо...
***
Г. П:так что Драко делал с этим странным шкафом и кто были все эти люди?, - уже в поезде, снова поднял эту тему Поттер, - как вы не понимаете, это была церемония... ПосвящениеГ. Г:прекрати, Гарри. Я знаю к чему ты ведёшь Г. П:он теперь... Один из нихР. У:из кого? Т:Гарри думает, что мой братец отныне пожиратель смерти Р. У:да ты сбрендил!, - эта фраза относилась лучшему другу Рональда, - зачем сам-знаешь-кому этот жлоб Малфой? Г. П:а что Драко делал в "Горбин и Бэрк"? Р. У:хотел купит что-нибудь зловещееГ. П:слушай, его отец-пожиратель смерти. Всё одно к одному. Девочки своими ушами всё слышали Т:я уже сказала, я не уверена, что поняла всё правильно Г. П:пойду прогуляюсь, - нервы Гарри Поттера уже не выдерживали Т:ох, два идиот. Лишь бы ни один ни другой не сделали то, о чём пожалеют. О, Мэрлин, убереги их...
Т:где Поттер? Р. У:я уверен, он уже на платформе Т:ну да. Без вещей, Букли. Вы идите, а я поищу его. Хорошо? Г. Г:не задерживайсяТ:ладно, - все вышли из поезда, - всю дорогу он обсуждал Малфоя... Вагон слизерина, точно, - по пути к назначенному пункту, Блэк встретила Лавгуд, - Луна? А ты что здесь делаешь? П. Л:тоже, что и ты. Гарри ищу, конечно Т:но как ты догадалась о его нахождение в поезде? П. Л:у него много мозгошмыгов в голове. Намного больше, чем у тебя Т:это комплимент? П. Л:я бы не сказала, что это круто. Они вызывают размягчение мозгаТ:мило... Значит комплимент)
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!