Наступление Губернатора
12 декабря 2025, 19:00Руди спустилась вниз, когда услышала, что все собираются.
— Оскар... был мне другом, — сказал Аксель хриплым голосом. Кэрол аккуратно погладила его по руке.
— Он умер, сражаясь, — сказал Рик.
— И что теперь? — спросила Бэт, укачивая Джудит. — Думаешь, Губернатор придет мстить?
Руди осторожно подошла к Мэгги, которая стояла в стороне, будто отделенная от всех невидимой стеной.
— Как ты? — тихо спросила Руди. — Если тебе что-нибудь нужно... обращайся. Я помогу.
Мэгги подняла на нее глаза и слабо, но искренне улыбнулась.
— Да, — ответил Рик, уже отвечая на вопрос Бэт.
— Пусть попробуют, — мрачно бросил Гленн.
— За ним пойдет целый город. У них люди и оружие, — напомнила Кэрол.
— Нам пригодится подкрепление, — сказал Хершел.
Рик замолчал. Его взгляд задержался на входной двери в камеру, за которой оставались незнакомые люди. Через пару секунд он открыл ее, и все направились туда.
Большой чернокожий мужчина сделал шаг вперёд, сразу определив в Рике лидера.
— Я Тайриз, — он протянул руку.
— Саша. Аллен. Бен, — перечислил Хершел, указывая на остальных.
— Как вы вошли? — спросил Рик.
— Пожар разрушил административный корпус, стена обвалилась, — спокойно ответил Тайриз.
— Но в той стороне полно ходячих. Как вы прошли? — продолжил Рик.
— С трудом. Мы потеряли Донну, — сказал Тайриз.
— Они были в спортзале, — вставил Карл.
— Ты привёл их сюда?! — вспыхнул Рик.
— Не было выбора, — сказал Хершел.
— Жаль вашу подругу. Мы знаем, какого это, — мягче произнес Рик.
— Хершел сказал, что вам нужны люди. Мы не боимся работы. Можем сами доставать еду. Не лезть в ваши дела. Если будут проблемы с другой группой — поможем. Мы готовы сотрудничать, — говорил Тайриз уверенно, без давления.
— Нет, — ответил Рик резко, без тени сомнения.
— Прошу... — тихо начала Саша. — Это как десять негритят. Мы остались одни.
— Нет, — повторил Рик.
— Нам надо поговорить, — сказал Хершел.
— Это уже было. С Томасом, Мэттом, Эндрю... — напомнил Рик.
— Оскар и Аксель не такие! — возразила Кэрол.
— И где теперь Оскар? — холодно бросил Рик. — Я не возьму ответственность.
И тут Руди впервые решилась вмешаться. Ее голос звучал тише остальных, но твердо:
— Ты прав насчет опасностей. Ты видел, что может случиться... мы все видели. Но... — она перевела взгляд на Тайриза, затем обратно — ...мы тоже видели, что одиночки долго не живут. Если выгнать людей, которые просят о помощи... разве это меньшее бремя? Ответственность — это не только защита своих, а участие в выборе, от которого могут зависеть чужие жизни.
Рик посмотрел на неё внимательно.
— Выгнать нас — тоже ответственность, — сказал Тайриз, поддерживая её слова.
— Рик! — позвал его Хершел.
Они отошли в угол комнаты, чуть отстранившись от остальных.
— Рик, ты многое сделал для нас. Я благодарен — как и все мы. Ты спас нам жизнь... мы слушаем тебя без вопросов.Но, поверь мне, сейчас ты не прав. Нужно дать этим людям шанс.
Все замерли, ожидая решения Рика. Но он застыл, будто его что-то выбило из реальности.
— Да... — едва слышно произнёс он.
Взгляд его забегал, словно он видел то, чего не видел никто другой.
— Нет... нет, нет-нет-нет, нет... нет, нет-нет... — Рик отступил назад, потрясённый. — Зачем ты здесь?.. Чего ты хочешь?.. Почему?.. Нет... Я не могу помочь... уходи. Уходи!
— Рик? — испуганно спросила Мэгги.
— Уходи! — снова выкрикнул он, будто обращаясь в пустоту.
Тайриз поднял руки, думая, что Рик говорит это ему:
— Тише, тише... успокойся. Мы не хотим проблем.
— Рик, что ты делаешь? Стой, не надо... — повторила Мэгги, голос дрогнул.
— Тебе здесь не место! Уходи! — Рик почти сорвался на крик.
— Тихо, друг... Уходим, уходим, идёт? — попытался урегулировать Тайриз.
Но Рик уже выхватил пистолет.
— Стой! Не надо стрелять! Мы уходим! — крикнул Тайриз, защищая своих.
— Идите! Все! Уходите! — прокричал Гленн, показывая им путь к выходу.
Незнакомцы поспешно вышли из комнаты.Дверь хлопнула, оставив внутри только своих.
Рик молчал. Грузно дышал. Опустил руку с пистолетом, но пальцы дрожали.
Постепенно люди начали расходиться, оставляя его одного, не зная, что сказать.Шаги стихали один за другим.
Когда комната опустела, Руди осталась в дверях, колеблясь.Потом медленно подошла ближе.
— Рик... — ее голос прозвучал тихо, но твердо. — Что произошло?Ты всех напугал.
Рик не сразу отреагировал. Будто не слышал её.Грудь все еще ходила ходуном, пальцы подрагивали, взгляд метался из стороны в сторону, но постепенно цеплялся за реальность.
Он медленно повернул голову к Руди — и в этот миг она увидела, как внутри у него что-то захлопнулось.
— Всё нормально, — коротко сказал он. Слишком быстро. Слишком холодно.Слишком неправда.
Руди нахмурилась:
— Рик... это был не «нормально».
Он отвернулся, словно её не существовало.
— Я сказал — всё в порядке. Разберусь. Иди к остальным.
Он убрал пистолет в кобуру так резко, что металл лязгнул. Не смотрел ни на неё, ни на дверь — просто хотел уйти от разговора.
Руди медленно кивнула, хоть он уже не смотрел.Она понимала, что прижимать его сейчас — всё равно что давить на рану.
Но это ощущение...Страх в его глазах. Паника.Она тихо сказала напоследок:
— Если понадобится помощь... просто скажи.
Рик не ответил.Только выпрямился, собрался и вышел в коридор, как человек, который боится остановиться — потому что тогда рухнет.
Все, кроме Рика, собрались возле камер. На холодном бетонном полу Гленн нарисовал мелом схему тюрьмы. Карл присел рядом и указал на нарисованную секцию:
— Я нашел их здесь.
— Спереди тюрьма не защищена, — произнёс Гленн, нахмурившись. — Если туда проходят ходячие, то вооружённая группа пройдёт тем более.
— С чего ты решил, что они нападут? — спросила Бэт, прижимая к себе Джудит. — Может, вы их напугали.
— Нет, Бэт, — твёрдо сказала Руди. — Губернатор — психопат.
Темнокожая женщина шагнула ближе и добавила спокойно, почти мрачно:
— Он хранит головы людей и ходячих в аквариумах. Это его трофеи. Он придёт.
Гленн подошёл к ней, лицо упрямое, жёсткое.
— Нападем первыми, — сказал он так, будто решение давно принято.
— Мы не убийцы, — тихо заметила Кэрол.
— Лучше опередить их, — поддержала Руди.Голос ровный, но в нём слышалось напряжение.
— Пока они не ожидают, — добавил Гленн и повернулся к Самурайке. — Ты знаешь, где он живёт. Помоги мне. Мы быстро его пристрелим. Я сделаю все сам.
Женщина подумала, взгляд ее стал колючим. Потом она слегка кивнула:
— Хорошо.
Хершел шагнул вперёд, покачал головой:
— Он вас не ждал в прошлый раз. И что получилось? — голос его был спокойным, но слова резали. — Вас почти убили. Дэрила схватили. А вас с Мэгги... они собирались казнить.
— Меня не остановить, — коротко бросил Гленн.
— Рик бы не позволил, — уперся Хершел.
— Сейчас он ничего не решает, — резко ответил Гленн.
Хершел тяжело вздохнул:
— Подумай. Смертей уже достаточно. Чего мы ждём? Если он идёт сюда, нам надо уходить.
— И куда же? — вскинулся Гленн.
— Мы провели зиму в дороге, — спокойно напомнил Хершел.
— У тебя тогда было две ноги. И не было ребенка, который плачет и привлекает ходячих, — жёстко сказал Гленн.
— Нам нельзя оставаться, — повторил Хершел.
— Нам нельзя бежать, — упрямо заявил Гленн.
После этих слов в комнате воцарилась тишина.Потом Мэгги, молча, прошла мимо всех и вышла в коридор, направляясь к своей камере.
Гленн вздохнул, провёл рукой по лицу, но голос его оставался твёрдым:
— Ладно. Мы остаёмся. Мы защитим это место. Будем удерживать оборону. Он повернулся к Карлу:— Мы сходим проверим, где пролом.
— Я помогу, — откликнулась Кэрол.
Но Гленн тут же поднял руку, останавливая её:
— Нет. На всякий случай... вы с Руди останетесь здесь.
Руди посмотрела на Кэрол и кивнула:
— Мы не подведем.
Кэрол ответила ей таким же твёрдым, уверенным взглядом.
Кэрол и Аксель укрепляли ограждения между переходами в блоки тюрьмы.Руди работала снаружи — перетаскивала металлические листы, проверяла позиции для обороны, прислушивалась к каждому звуку вокруг.
Рик ушёл за ворота.Гленн, уезжая, бросил только:
— Пока Рик не в состоянии принимать решения, пока Дэрил ушёл... я беру командование на себя.
Его слово никто не стал оспаривать.
Почти все были на дворе, когда внезапно раздался одиночный выстрел.
Грохот прозвучал слишком близко.
Аксель, стоявший рядом с Кэрол, даже не успел повернуть голову — пуля вошла ему в висок.Он обмяк и завалился на Кэрол, сбивая её с ног.
Губернатор атакует.
Стрельба обрушилась со стороны деревьев — шквалом, яростно, прицельно.
Бэт и Карл упали на асфальт, отползли за перевёрнутый деревянный стол.Карл начал стрелять из своего пистолета, который всегда держал при себе.
Руди, держащая автомат, отпрыгнула к ближайшему бетонному блоку и сразу открыла ответный огонь.Она видела, как Кэрол беспомощно лежит, прикрываясь телом Акселя, но рядом разрывались пули — вот-вот попадут.
Руди сорвалась с места, пригнувшись под очередью.Пули били по бетону над её головой, но она не остановилась.
— Кэрол! — крикнула она, бросаясь к ней.
Кэрол, ошеломлённая смертью Акселя и напором стрельбы, пыталась выбраться, но тело было тяжёлым, а вокруг свистели пули.
Руди резко схватила её за руку:
— Держись за меня!
Пули прошили землю рядом.
Она рывком подняла Кэрол, одновременно толкая тело Акселя в сторону, чтобы освободить путь.Прикрывая Кэрол плечом, Руди почти силой втащила её за металлический контейнер неподалёку.
Они ввалились за укрытие, обе тяжело дыша.
— Ты цела? — Руди удерживала её за локоть, пока сама выглядывала сбоку, ловя цель.
Кэрол поспешно кивнула.
Но времени не было.Из тюрьмы выскочила Мэгги с двумя винтовками.
— Бэт! — крикнула она, бросая одну сестре.
Кэрол перехватила автомат у Бэт и сразу открыла огонь.
Руди тоже стреляла — короткими точными очередями.Она видела, как один из нападавших падает, схватившись за плечо.
Сражение было хаотичным, громким, с криками и эхом выстрелов.
И тут — злой рев мотора.
Грузовик протаранил ворота, влетел прямо во двор.Задняя дверь фургона распахнулась, и ходячие один за другим посыпались наружу, будто их кто-то высыпал.
Последним вышел человек в броне, с автоматом — тяжёлым шагом, уверенно.
У забора, в высокой траве, лежал Хершел.
— Хершел! Уходи оттуда, к дьяволу! — заорал Рик снаружи.
Но Хершел только поднял пистолет, стреляя в приближающихся ходячих.
Руди перекатилась под очередной линией пуль, перебежала к позиции Мэгги.
— Мы вытащим его, Мэгги, — сказала она быстро, глядя прямо ей в глаза.
Мэгги лишь испуганно глянула на Руди.
Ходячих становилось все больше — их притягивал шум битвы.Рик, оставшийся за забором, уже отбивался от ходячих, оглядываясь назад.
Патроны у него закончились.
Он начал пятиться к воротам — медленно, осторожно — стараясь не попасть под прицел людей Губернатора.
Самурайка, стоя за одной из машин, тоже отстреливалась, снимая ходячих меткими ударами катаны, когда патроны заканчивались.
Губернатор со своими людьми вскоре отступил: они быстро сели в машину и рванули прочь — как раз в тот момент, когда с другой стороны подъезжал Гленн. Машины разминулись на доли секунды.
Гленн, увидев их, мгновенно понял, кто это был, и, резко разворачивая руль, ворвался обратно на территорию тюрьмы, мчась к Хершелу.
Тем временем Самурайка уже выхватила катану. Руди, сжимая нож, рванула на группу ходячих. Мэгги метнулась рядом, они прикрывали друг друга спинами, отбиваясь слаженно, почти синхронно.
За воротами Рик уже не мог удерживать натиск: двое ходячих прижали его к металлической решётке.И вдруг — стрела. Она пронзила голову одного из мертвецов.
Почти сразу выскочил Мерл: размахнув руку, он проткнул голову второго, отбрасывая тушу на землю.Он буквально выдернул Рика из пасти смерти.
Рик и Мерл добили остальных. Дэрил стоял чуть дальше и снимал мертвецов один за другим из арбалета.
На внутреннем дворике стало чисто. Ходячие оставались только на внешней территории — у ворот и машин.
К Руди, Мэгги, Бэт, Карлу и Кэрол резко подскочила машина Гленна.Из нее вышли Гленн, самурайка и Хершел.
— Папа, ты цел? — Мэгги обеспокоенно подбежала.
— Да, дочка, — устало ответил Хершел, выбираясь из машины и оглядываясь на хаос вокруг.
Все собрались у входа в тюрьму, напряженно переглядываясь и время от времени всматриваясь в ворота. Никто не говорил вслух, но каждый ждал одного — чтобы Рик, Дэрил и Мерл наконец появились.
Когда знакомые силуэты вышли из-за ворот, толпа будто разрядилось облегчением.Руди заметила их первой. Увидев Дэрила, она невольно тепло улыбнулась — мягко, едва заметно, только для себя — и не сводила с него глаз, пока троица приближалась.
Все вокруг радовались возвращению Дэрила, кто-то хлопнул его по плечу, кто-то выдохнул вслух.И тут Мерл, едва успев оглядеться, скривил ухмылку:
— А вот и наша маленькая блондиночка. — Он смерил Руди взглядом. — Смотрю, все еще носишься со своим ножичком, будто это кого-то спасет.
Руди бросила на него взгляд — ледяной, презрительный — и проигнорировала полностью, даже не задержав дыхание на его словах. Она шагнула ближе к Дэрилу, словно Мерла и не существовало.
— Неожиданное возвращение, — сказала она тихо, глядя Дэрилу прямо в глаза.
Он так же спокойно встретил ее взгляд:
— Да. Рад, что вы целы.
— Пока да... — выдохнула она, и на секунду между ними будто возникло то самое теплое молчание, которое бывает только у людей, правда переживающих друг за друга.
Мерл громко фыркнул:
— Удивительно, что она не бросилась тебе на шею. Хотя... я бы посмотрел.
Дэрил резко повернулся к нему:
— Заткнись.
Мерл поднял руки, изображая покорность, но ухмылка с его лица не исчезла.
Только теперь Руди снова посмотрела на него. Быстро. Холодно. Без страха.
— Если хочешь здесь задержать — держись тихо и не мешай, — сказала она ровно. — У нас и без тебя проблем хватает.
— Ого... — присвистнул Мерл. — Я же говорил тебе, что когда-нибудь доиграешься.
— Иди ты к черту, — отрезала Руди, даже не моргнув.
И снова встретилась взглядом с Дэрилом.
Уже в камерах, когда все ввалились внутрь и закрыли двери, начался шумный спор.Голоса накладывались друг на друга, воздух был натянутым, как струна.
— Нам нельзя оставаться! — прокричал Рик, взмахнув рукой.
— Но мы даже выйти не можем! — возразила Мэгги.
— Нас уже могут ждать его снайперы! Эти долбаные фанерки нас не спасут! — Добавила Руди.
— Стоп! — Гленн перекрикивал всех. — Если Рик сказал оставаться, значит остаёмся.
Из соседней комнаты, куда заперли Мерла, раздался раздраженный голос:
— Вы давно должны были уже уйти, еще этой ночью! Но вы профукали шанс! Тактическое отступление!
— Замолкни, — бросила Руди, повышая голос. — Ты только ещё больше сеешь панику. Уже нельзя это изменить! — добавила она, и в голосе прозвучала откровенная неприязнь. — Хватит жевать прошлое, нам нужно думать как выжить дальше.
— Ох, поглядите-ка... Блондинка с ножом снова командует. Ты можешь кого угодно обругать, но мозги в голове от этого не появятся.
Дэрил моментально повернул голову на Руди ожидая вспышки. Но она сдержала себя и злобно посмотрела на Дэрила.
В ее взгляде была темная, холодная ярость — такая, что даже сквозь стену было ощущение, будто Мерлу лучше бы замолчать. Но Руди ничего ему не ответила. Она просто смотрела прямо, жестко, будто оценивая, стоит ли тратить силы.
Она выбрала не ссориться — потому что сейчас были дела важнее, чем Мерл.
— Мы не боимся его, — холодно продолжил Дэрил.
— А стоило бы! — рявкнул Мерл. — Машина с ходячими — это еще цветочки! Губернатор уже выставил посты на всех дорогах. Если они разобьют лагерь на возвышенности — мы тут передохнем от голода!
— Рик, нам нельзя здесь оставаться! — настаивал Хершел, напрягая голос так, что тот едва не дрогнул.
Рик молчал. Лицо окаменело, взгляд стеклянный. Он резко развернулся и направился к выходу.
— Вернись, Рик! — Хершел перекрыл всех одним криком. — Ты устал, мы это понимаем, мы знаем почему. Но так нельзя!
Он сделал шаг вперед, опираясь на костыль, и продолжил:
— Ты говорил, что демократии больше не будет. Так вот, настало время это доказать. Жизнь моей семьи в твоих руках. Так что встряхнись и сделай хоть что-нибудь!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!