Лорд Дастин
25 декабря 2024, 16:00Дрожащее море от Hardhome теперь было заполнено десятками северных кораблей, на всех из которых красовались паруса Лютоволков Дома Старков. Семья Мандерли была занята и наняла дизайнеров Браавоси, когда впервые получила задание построить флот, и таким образом, за годы между первым собранием Северных лордов и этим моментом было построено почти 150 кораблей всех размеров, которые были пригодны для плавания. Нед был на первом баркасе, отплывающем от Ледяного Клыка в сторону рыбацкого городка Одичалых, а Лорд Винтерфелла просто с благоговением смотрел на количество людей на побережье. Рядом с ним охранник Старка Халлис Моллен сглотнула.
"Это много людей, которых мы забираем за Стену". Осторожно сказала Халлис.
Нед согласился. "Однако подумай об альтернативе: все эти люди бросаются на тебя с ярко-голубыми глазами, не уставая, и пытаются убить тебя". Он достаточно насмотрелся на единственную битву Торрена с тварями, чтобы испугаться такой перспективы. "Эти люди, скорее всего, попытаются проявить вербальную агрессию, не реагируйте. Позвольте говорить мне.
"Да, мой господин". Трое других мужчин на лодке сказали, и Нед стиснул челюсти, когда лодка приблизилась к илистому берегу.
Нед первым сошел с лодки и стоял во весь рост, не позволяя подозрительным взглядам тысяч мужчин и женщин нервировать его. Он подождал, пока остальные его люди сойдут с лодки, а Халлис Моллен несла знамя Старков, прежде чем сделать несколько шагов вперед, когда заметил, что одичалые начали расступаться, освобождая путь к самой большой хижине в городе. Прогулка показалась длиннее, чем была на самом деле, из-за огромного количества людей, столпившихся в Hardhome, и она стала еще длиннее из-за выражения отвращения на лицах одичалых. Нед даже заметил, как одна женщина пробилась вперед и плюнула в его сторону, но он вытянул руку, останавливая своих людей от ответных действий. "Теперь это наши союзники". Спокойно сказал он. "Давайте продолжим, чтобы увидеть их Короля".
Нед быстрым шагом направился к хижине, куда их вели, вошел в дверь и увидел группу людей, которые сидели вокруг и ели у костра. Это была открытая комната, и даже огонь в центре не мог полностью защитить от холода. Вокруг круглой жаровни стояло несколько вождей одичалых, и все они смотрели на Неда с таким же подозрением, как мужчины и женщины снаружи. Напротив Лорда Винтерфелла по другую сторону жаровни стоял человек в темноте, который начал выходить вперед, освещая себя светом.
"Лорд Старк. Для меня большая честь снова встретиться с вами". Манс Налетчик сказал спокойно, хотя его голос был холоден.
Нед на мгновение смутился от реплики again, пока не увидел лицо Манса анфас. "Ты был в Винтерфелле почти 20 лет назад". прокомментировал Нед. "Вы пришли с лордом-командующим Коргайлом и поговорили с моими сыновьями".
"Только двое старших". Манс кивнул. "Я полагаю, они замышляли розыгрыш, все, что я сделал, это не донес на них".
"Другое время". Заметил Нед. "Теперь Робб повел людей в битвы, Джон путешествует по Эссосу, а ты - Король-За-Стеной, которому предано более ста тысяч человек".
Манс ухмыльнулся. "Пока они не решат, что я не гожусь править".
Какая-то женщина усмехнулась. "Не придавай значения своим словам, Манс. Ты знаешь, что мы здесь, в Hardhome, верим в твой план". Нед повернулся на ее голос, и женщина уставилась на Неда сверху вниз. "Karsi." Она поздоровалась.
"Хотел бы я, чтобы мы встретились при других обстоятельствах". Признался Нед. "Но реальность такова, что нас воспитали в неприязни друг к другу. Мои предки подавили бесчисленные вторжения вашего народа, а ваш народ убил моих предков. Мы здесь сегодня, чтобы доказать вам, что те времена прошли. "
Манс кивнул. "Месяц назад мы, возможно, и спорили из-за этого, но не сейчас". Он огляделся. "Мы все согласны с тем, что это правильный ход, позволяющий выжить и победить". Одобрительный шепот укрепил решимость Неда. "Ты слышал о Кулаке, не так ли?"
Нед Хэд. "Кулак первых людей. Священное место".
"Место резни". Большой рыжебородый Одичалый зарычал. Нед узнал его по видениям, которые Торрен показывал ему несколькими годами ранее, но ему не нужно было запоминать имя, поскольку Манс повернулся лицом к мужчине.
"Тормунд". Сказал Король-За-Стеной, спокойно протягивая руку, прежде чем снова взглянуть на Неда. "Мы наткнулись на сотни частей мертвых лошадей, галлоны крови запятнали снег, но человеческих тел не было".
Нед поморщился. "Ты думаешь, Король Ночи добрался до них?"
"Ну, это были не мы". Карси ухмыльнулась. Смех в зале был неискренним, но Нед мог понять, сколько ненависти было между этими людьми и Ночным Дозором из этого простого комментария.
"Мы знаем, кто это был". Сказал Манс, не вызвав веселья остальных. "И в этом суть".
Нед кивнул. "У нас есть весь наш флот, готовый и способный начать отправку вас в Дар, где для каждого племени были выделены участки земли, как вы обсуждали с моим сыном Торрхеном".
Вожди на мгновение перешептались между собой. "Он был очень молод, чтобы его отправили так далеко на Север". Карси признался.
"Он стар для своего возраста". Сказал Манс, прежде чем Нед успел что-либо сказать. "И умный, он знал, что делал".
Нед оценил похвалу. "Он, конечно, хороший парень, и он был непреклонен в том, чтобы этот план стал реальностью". Он оглядел комнату. "Клянусь вам всеми Старыми Богами, это будет совершенно новый мир как для Севера, так и для Свободного народа". Он позаботился о том, чтобы правильно назвать их народ. "Баркасы должны быть готовы начать погрузку первой волны ваших людей на корабли".
*************
Барроу-Холл представлял собой большую деревянную крепость, из которой открывался фантастический вид на Курганные земли на севере. Робб стоял в башне Мейстера, глядя на холмистый горизонт и прокручивая в уме свой последний день. Его собственный отряд из 500 человек встретился с отрядом Райсвелла из 250 человек, поскольку последний был вынужден разбить лагерь за пределами Барроутона. К счастью, присутствие Робба сыграло ключевую роль в роспуске войска Райсвелла и побудило лорда Харвуда Стаута открыть ворота Барроутона и позволило Роббу, его людям и небольшой группе, которая следовала за лордом Родриком Райсвеллом, включая Руза Райсвелла, 12-летнего третьего сына лорда Райсвелла, которого рекламировали как избранного наследника лорда Риллов в Барроутоне.
Практически сразу, как Робб вошел в замок, на него посыпались претензии и слухи, и Робб немедленно закрыл их все. Лорд Стаут направил Робба в покои мейстера, чтобы тот подождал Хауленда Рида, который прибыл менее чем через час после Робба, и Робб немедленно поручил Краногману выяснить, что случилось с леди Дастин.
Собравшись с духом, Робб взял копию семейного древа Дастинов и спустился в главный зал. Он сел в кресло Господа и начал прослеживать историю, чтобы выяснить, у кого изначально было право. Уиллам Дастин был единственным сыном, в то время как его сестра вышла замуж за Флинта из дома Флинт-Фингер, и поэтому Роббу пришлось вернуться на другое поколение назад и пройти по этой линии, чтобы найти старшего из ныне живущих Дастинов. Казалось, что у следующего по старшинству брата Старого лорда Дениса Дастина было трое детей, два сына и дочь. Родерик Дастин был старшим сыном и все еще был жив, в то время как младший сын погиб при Пайке во время первого восстания Грейджоя, оставив после себя новорожденного мальчика Эдрика, которому сейчас было 12.
Родерик Дастин, Эдрик Дастин, Денис Флинт, Руз Рисвелл. Это были четыре имени, которые, возможно, больше всего претендовали на Бэрроу Холл. Робб захлопнул книгу и приготовился к предстоящим переговорам. "Позвольте заявителям войти". Он сказал стюарду Каллору у двери и встал, чтобы поприветствовать мужчин, входящих в комнату.
Лорд Рисвелл выглядел самым суровым, крепко держа сына за плечи и пристально глядя на Робба. Лорд Робин Флинт также путешествовал со своим вторым сыном, Денисом, ровесником Робба. Наконец, появился Родерик Дастин, мрачного вида мужчина с густой бородой и намеками на седину в волосах. На нем был желтый плащ с гербом его Дома поверх доспехов, вероятно, чтобы показать, что он явно чувствовал, что должен стать следующим Лордом, подумал Робб.
"Добро пожаловать, милорды". Робб тепло поздоровался. "Спасибо вам всем за терпение, пока мы приходили к заключению по этому вопросу".
"Не было необходимости затягивать с этим". Родрик Рисвелл усмехнулся. "Барбри была Рисвеллом, и без собственного наследника следующий Лорд явно ее младший брат".
"О, отвали". Родерик Дастин застонал. "Мы не хотим еще одного Райсвелла в Барроутоне, пока Дастин жив".
Ноздри Родрика Рисвелла раздулись, когда он повернулся лицом к Дастину, и Робб понял, что ему нужно вмешаться. "Хватит!" Робб повысил голос, чтобы привлечь их внимание. "Это не превратится в мелочный спор. Лорд Родрик". Он повернулся лицом к лорду Рисвеллу. "Правила наследования ясны. Леди Барбри получила замок, поскольку была вдовой лорда Уиллама, после чего замок должен вернуться наследнику его последнего лорда." Он чувствовал, что Родрик готов разразиться гневной тирадой. "Но я ценю ваше заявление, и я позабочусь о том, чтобы мы все могли уйти счастливыми". Он повернулся к двум другим. "Денис Флинт - племянник лорда Уиллама по линии его сестры, но опять же, Барроутону нужен Дастин во главе, пока семья все еще жива, и люди, живущие здесь, согласны с этим. Лорд Родерик, я бы назвал тебя Лордом Барроу-Холла. У тебя больше прав на это имя."
"Мудрое решение, милорд". Родерик склонил голову.
"Мудро?" Робин Флинт рассмеялся. "Я бы не согласился".
Родрик Райсвелл кивнул, осуждающе глядя на Робба. "Твой отец бы ..."
"Мой отец". Перебил Робб. "Научил меня всему, что я знаю. Если вы хотите оспорить мое решение, лорд Рисвелл, тогда вы также оспариваете его, вашего сеньора". При этих словах все охранники Старка в комнате напряглись, и Родрик огляделся, понимая, что он побежден.
Робин Флинт хотел сказать что-то еще, но его сын остановил его. "Отец, лорд Робб прав. Я не знаю этих земель, все, что я знаю, - это Палец Флинта". Он повернулся к Родерику. "Моя мать была бы благодарна, если бы "Бэрроулендс" снова пустили в ход длинные топоры".
Родерик снова склонил голову. "Она была прекрасной женщиной".
"Я бы пошел дальше, чтобы связать нас всех вместе". Робб заявил. "Родерик, твоим наследником будет твой племянник Эдрик. Вы должны заключить брак с благородной женщиной из Риллов, и ваши два региона будут так же едины, как они были последние 30 лет. "
"Это будет устроено, лорд Робб". Родерик кивнул.
Робб выжидающе повернулся к Повелителю Риллов. "В моей семье нет дочери, достаточно взрослой для лорда Дастина". Сказал Родрик, ехидно используя титул. "Однако у лорда Мазина есть дочь, достаточно взрослая, чтобы выйти замуж. Я могу убедить его согласиться ".
"Превосходно". Робб улыбнулся. "А сколько лет, лорд Флинт, вашей дочери?"
"Дэнни в этом году исполнится 14". Ответил Робин.
"Тогда она должна быть помолвлена с Эдриком". Сказал им Робб. Он встал со своего места. "У кого-нибудь есть что добавить?" Он ждал ответа всего секунду. "Нет? Хорошо. Лорд Родерик, я поужинаю с вами сегодня вечером." С этими словами он вышел из комнаты, оставив остальных присутствующих переваривать вынесенные Роббом решения.
***************
Смерть витала в воздухе Красной Крепости, куда бы Бран ни направлялся. За последние пару недель ситуация стала чрезвычайно тяжелой. Первым умер от чумы Великий мейстер, за ним последовали сир Мэндон Мур из Королевской гвардии и сир Балман Бирч, муж леди Фэйлиз Стокворт.
Бран был в ужасе и, насколько мог, сидел в своих покоях, когда от него не требовали выполнять какие-либо обязанности для Станниса. К несчастью для молодого Старка, сегодня он был нужен в палатах Малого Совета. Он стоял в углу с кувшином вина в руках, пока Малый Совет обсуждал текущие события.
"Прошлой ночью на костре Wildfire было сожжено 1573 тела". Ренли объяснил им всем. "Пироманты счастливы, что огонь локализован, продолжая гореть".
Роберт вздохнул. "Это больше, чем накануне".
"Архимейстеры в Эпплтоне говорят, что болезнь не распространилась за пределы городских стен". Леди Оленна объяснила. "Мы достаточно хорошо сдерживали ее".
"Это не мешает людям умирать тысячами ежедневно". Им сказал лорд Вайман. "Даже в Красной крепости. Черный Уолдер Фрей умер сегодня утром".
За столом воцарилась тишина, пока доходили новости. "Королева? Принцесса Эллин?" Спросил Станнис.
"Пока в безопасности, симптомов нет". Заявил замещающий мейстера на данный момент, речник средних лет по имени Эллор. "Они были помещены в Мейденволт, как указано в ваших инструкциях, ваша светлость".
"Хорошо". Роберт кивнул. "От них не может быть вреда".
"Тем не менее, это печальная новость, учитывая смерти, произошедшие так близко к королю". Лорд Вайман поморщился.
Станнис кивнул. "Нам нужно действовать, ваша светлость". Сказал он Роберту.
Роберт кивнул. "Черт!" Он стукнул кулаком по столу. "Возможно, ты был прав, Станнис". Он повернулся к Ренли. "Как быстро мы сможем очистить Блошиное дно?"
Ренли на мгновение задумался, постукивая пальцами по подбородку. "Максимум 2 дня".
Роберт тоже был погружен в раздумья, глядя на подробную карту города и равнин вокруг него. "Соберите квалифицированных специалистов со всего города. Мне нужны строители, архитекторы, все, у кого есть хоть сколько-нибудь приличные мозги. Разместите всех участников Fleabottom, которые попадают в эту категорию, и их семьи в палатках на центральной площади и попросите их начать разработку нового, более чистого Fleabottom. В остальном нам придется обойтись палаточным городком за стенами. Начните строить деревянные баррикады между Вратами Дракона и Железными воротами сегодня, чтобы мы могли сдерживать людей и не дать им сбежать и распространить эту гадость. Ренли кивнул, записывая это. "Сир Давос, вы из Флиботтома, вы помогаете ему".
"Слушаюсь, ваша светлость". Давос склонил голову.
"Станнис". Затем Роберт сказал, прежде чем в смятении провести рукой по лицу. "Договорись с пиромантами о безопасном уничтожении Блошиного Дна. Болезнь все еще в значительной степени содержится там, надеюсь, это поможет избавиться от нее. "
"Ваша светлость, что, если дело в людях, а не в местности". Оленна спокойно сказала.
Роберт покачал головой. "Я не буду убивать невинных. Мы держим это под контролем и сжигаем столько зараженного материала, сколько можем, в "Блошином огне", но у людей должен быть шанс выбраться, понятно?"
Станнис кивнул. "Я немедленно поговорю с Пиромантами".
"Хорошо". Сказал Роберт, быстро вставая и чувствуя легкое головокружение. "Я хочу, чтобы все это было сделано как можно быстрее. Постройте деревянные ограждения, прежде чем мы начнем переселять людей из Блошиного Дна ". Он потянулся к голове, так как она начала болеть. "Нам нужны палатки и оборудование для строительства ..." Он кашлянул в руку. "Создается, пока устанавливаются границы, чтобы у людей было убежище".
"Роберт ..." Сказал Ренли, широко раскрыв глаза и глядя на руку короля.
"Что?" Спросил Роберт, когда его затошнило.
"Твоя рука..." - Твоя рука... - испуганно сказал Баратеон-младший. Роберт посмотрел на него как на смешного и поднес руку к глазам, заметив пятна крови.
"Что..." - Что... - прошептал он, прежде чем свернулся калачиком на столе, и его вырвало. Все, кто находился в комнате, вскочили на ноги, чтобы оставаться вне досягаемости, и Роберт выглядел испуганным, когда к рвоте было примешано немалое количество крови.
"Роберт!" Станнис закричал. "Бран, беги и приведи столько целителей, сколько сможешь! Запри Тронный зал! Никто, кроме Мейстера, не войдет!"
Роберт упал на пол, когда боль пронзила его тело. "Что?" Он снова слабо спросил, прежде чем потерял сознание.
Глаза Брана расширились от страха, но Станнис вывел его из ступора пинком. "Брэндон!" Кивнув, он со всех ног выбежал из Малого Зала Совета, надеясь, что с королем все будет в порядке.
*****************
Ужин с Родериком Дастином был познавательным для Робба. Он слушал, как новый Лорд Бэрроулендс рассказывал о своем детстве, проведенном в Бэрроу-Холле, о том, как он и бывший Лорд Уиллам были близки в детстве. Он также рассказал о трех войнах, в которых он участвовал, включая сражения, в которых он сражался под командованием Робба. Старк даже признался, что с нетерпением ждал возможности оставить Барроутон под его командованием.
После ужина Робб отправился прогуляться по деревянному замку. Он все еще ждал, когда Хауленд Рид закончит свое расследование по поводу тела леди Барбри, прежде чем отправиться в Винтерфелл, и поэтому решил узнать все, что сможет, о Бэрроу-Холле. Он поговорил с несколькими сотрудниками, некоторые из которых были достаточно взрослыми, чтобы рассказать ему истории о его дяде Брэндоне из тех времен, когда он воспитывался в Барроу-Холле.
Однако ночь наступила быстро, и Робб почувствовал, что самое время уходить на покой. Он еще раз прошел через замок к комнатам, которые ему выделили для проживания, и, проходя по коридору, услышал голоса вдалеке.
"Барба, хватит". Говорил пожилой голос.
"Но, мама! Я клянусь в этом. Даже ты, должно быть, заметила, насколько по-другому он себя ведет ..." Сказала женщина помоложе. Барба, догадался Робб.
"Барба". Строго сказала пожилая женщина. "Теперь он Лорд".
Молодая женщина усмехнулась. "Значит, его ряженый одурачил даже лорда Старка".
Это заставило Робба нахмуриться, и он вышел из-за угла к двум женщинам. Они были похожи, хотя у одной были ярко-рыжие волосы, а у другой начинала седеть. Пожилая женщина была потрясена, увидев Робба, и уронила несколько одеял, которые держала в руках. "Лорд Старк ... мои извинения, милорд ..."
"Не извиняйся". Добродушно сказал Робб, опускаясь на колени, чтобы помочь женщине поднять одеяла. Он вернул их ей. "Но ты можешь объяснить".
"Милорд?" Спросила старшая женщина, бросив острый взгляд на младшую.
"Не валяй дурака". Сказал Робб, теряя терпение. "Я услышал достаточно. Как меня могли выставить дураком?"
Старшая женщина выглядела окаменевшей, но младшая стояла твердо. "Я была служанкой леди Барбри, милорд". Барба объяснила. "Я провел с ней много времени, пока она одевалась, принимала ванну и выполняла все другие свои обязанности. Я даже приехал в Винтерфелл на твою свадьбу, хотя, очевидно, не смог присутствовать ". Это удивило Робба. "Леди и лорд Родерик никогда не ладили, милорд. Особенно после смерти лорда Уиллема".
"Как же так?" Спросил Робб. Он порылся в мозгах, но, по общему признанию, не смог найти ни одного упоминания Родерика о своем предшественнике Райсвелле.
"Он часто называл ее шлюхой, милорд". Барба ничуть не смутилась.
"Барба..." Пожилая дама резко прошептала.
"Мамы нет!" Воскликнула Барба. "Леди Барбри была моим другом, даже если я была всего лишь служанкой". Она повернулась к Роббу. "Он так и не простил ее за любовь к вашему дяде, милорд. И когда она получила замок от его отца после смерти лорда Уиллама… он разозлился и обиделся. Леди Барбри постоянно разбиралась с его проблемами, и он всегда принижал ее."
"Теперь он наш Господь". Мать умоляла.
Барба усмехнулась. "Он не должен был". Она снова повернулась к Роббу. "Милорд, простите мою дерзость, но за несколько дней до смерти Миледи они были втянуты в ожесточенный спор. Мне сказали, что в течение нескольких лет лорд Родерик пытался насильно жениться на ней, чтобы предъявить права на замок, но миледи отказалась, все еще находясь в трауре."
Робб поморщился. Это все усложнило. "И ты думаешь, что он действует прямо сейчас".
"Он вежливее обычного, милорд". Сказала мать, и Робб понял, что что-то не так. "Но это может быть потому, что он больше не в ссоре с леди Барбри".
"Или потому, что ему сошло с рук убийство!" Воскликнула Барба, и Робб резко шикнул на них.
"Если это правда, и ты не вводишь меня в заблуждение". сказал Робб, многозначительно глядя на молодую женщину. "Тогда это будет расследовано. Пока мы разговариваем, лорд Хауленд Рид осматривает ее тело. Если что-то покажется мне неестественным, я буду действовать, даю вам слово. А теперь занимайтесь своими делами и перестаньте говорить об этом, я понял?"
Пожилая женщина сделала реверанс. "Конечно, милорд. Спасибо, милорд". Барба скопировала действия и слова, прежде чем пожилая женщина утащила ее.
Робб вздохнул и потер глаза большим и указательным пальцами. Ему нужны были ответы сейчас, прежде чем у Родерика появится шанс полностью вжиться в свою новую роль. Он развернулся и бросился к покоям мейстера. Он ворвался внутрь и обнаружил, что мужчина сидит и читает книгу. "Лорд Старк". Мужчина запнулся. "Что я могу для тебя сделать?"
"Расскажи мне о Родерике Дастине". Потребовал Робб. "Ты живешь в этом замке много лет, ты должен кое-что знать".
Мейстер усмехнулся. "Леди Дастин никогда особо мне не доверяла, милорд. Только в медицинских вопросах. По большей части меня держали здесь без ничего, кроме моих книг и зелий. Даже вороны не были под моим присмотром ". В его голосе не было горечи, просто усталость.
"Ублажь меня". Спокойно сказал Робб.
"Я редко проводил время с лордом Родериком". Мейстер пожал плечами. "В детстве он был шумным молодым человеком, который хотел быть рядом с лордом Уилламом при каждой возможности. Когда ты стал взрослым? Не могу сказать, вскоре после Восстания леди Дастин ограничила мои обязанности."
Робб поморщился, когда подошел посмотреть в окно на город внизу, когда дверь открылась и вошел Хауленд Рид. "Лорд Робб".
"Лорд Рид". Поздоровался Робб. "Вы пришли к выводу?"
Хауленд кивнул, хотя его глаза смотрели сердито. "Паслен".
Робб выругался себе под нос. "Не зимняя лихорадка?"
Хауленд покачал головой. "Лювин был прав, Зимняя лихорадка очень заразна. Нет, это было убийство, и его скрыли".
Робб повернулся к Мейстеру с ядом в глазах. "Ранее вы сказали мне, что вас вызвали по медицинским вопросам. Подпадает ли заявление об отравлении в виде Зимней лихорадки под этот термин?"
Мейстер сглотнул. "Мой господин..."
"Отвечай мне!" Крикнул Робб. "Один из баннеров моего отца был убит, а меня здесь ввели в заблуждение!"
"Я поклялся хранить тайну". Мейстер упал на колени перед Роббом. "Если бы я не утверждал, что это было естественно, меня бы расчленили, сварили заживо или чего похуже!"
"Кто автор?" Холодно спросил Хауленд.
"Милорд ..." Мейстер умолял. "Я не могу".
Робб сделал шаг вперед и присел на корточки так, что оказался на одном уровне с Мейстером. "Ты лгал мне. Я не люблю лжецов, Мейстер. Теперь скажи мне правду, и ты сможешь вернуться в Цитадель, не причинив вреда, или я казню тебя за участие в этом убийстве. "
Мейстер выглядел так, будто вот-вот расплачется, когда Робб встал и потянулся к своему поясу с мечом. "Нет! Милорд, пожалуйста, это ... это был лорд Родерик! Он появился и ограбил мои магазины, он угрожал мне! У меня не было выбора! "
Так оно и было. Робб расслабил руку и, стиснув зубы, кивнул. "Спасибо, Мейстер. Теперь собирай свои вещи и готовься ехать в Белую гавань. Я сообщу лорду Уайману, что корабль в Старомест должен быть подготовлен. "
Мейстер потерпел поражение. "Конечно, лорд Старк".
Робб не стал ждать, пока он начнет собирать вещи, а вместо этого развернулся и быстрым шагом вышел из комнаты, сопровождаемый Хаулендом Ридом. "Какой у тебя план?" Спросил Хауленд.
"Законы страны ясны". Робб быстро ответил. "Убийство карается смертью. Лорд Родерик заплатит за свои преступления".
***************
Робб, не теряя времени, созвал соответствующих людей в главный зал, чтобы объяснить свое решение. Собралась небольшая толпа: лорды Рисвелл и Флинт разозлились из-за обмана, управляющий Кэллор разразился гневными слезами, а мать Эдрика Дастина, сестра лорда Харвуда Стаута, объяснила, что будет с маленьким мальчиком. Лорд Стаут сохранял спокойствие на протяжении всего объяснения Робба, но когда Старк объяснил свое окончательное решение, он был среди самых твердых сторонников Робба.
"Я приведу его, милорд". Лорд Харвуд поклонился. "Так он не будет слишком подозрительным".
Робб кивнул. "Возьми полдюжины моих людей. Закуй его в кандалы и приведи сюда". Он проинструктировал. Лорд Харвуд еще раз поклонился и кивнул, трое мужчин в ливреях Дома Стаутов также последовали за ним. В главном зале царила тишина, которая, казалось, длилась несколько часов, пока реальность ситуации доходила до всех.
"Ты можешь уйти". Леди Алисса Стаут прошептала своему сыну Эдрику. "Тебе не обязательно это видеть".
"Наше слово не умирает". Твердо сказал Эдрик, 12-летний актер, который в тот момент был намного старше своих лет. "Родерик проявил неуважение к нашим предкам и нашим традициям, убив тетю Барби, маму. Мне нужно увидеть это, чтобы показать людям, что я не оправдываю то, что он сделал ".
"Хорошо сказано". Лорд Рисвелл кивнул. "Мальчик должен быть здесь, чтобы увидеть, как восторжествует справедливость".
"Ему 12 лет, лорд Рисвелл". Алисса огрызнулась.
Тогда Роббу нужно было что-то сказать. "Он также теперь Лорд Бэрроулендс, и его работой будет следить за тем, чтобы в регионе восторжествовала справедливость". Он говорил твердо, прежде чем вздохнуть. "Мой отец начал брать меня и моих братьев, чтобы они стали свидетелями свершившегося правосудия в возрасте 10 лет, Эдрик готов". Алисса Стаут не выглядела счастливой, но она согласно склонила голову и отступила назад, положив руки на плечи Эдрика. Робб встал со стула и подошел, чтобы встать перед мальчиком. "Я собираюсь дать тебе тот же совет, который мне давали в детстве. Не отводи взгляд. Ты поймешь это лучше, если не будешь отводить взгляд".
"Я не буду, лорд Робб". Решительно сказал Эдрик, и Робб решил, что мальчик ему нравится. Кивнув, он вернулся на высокое место, когда снаружи послышались громкие голоса. Двери открылись, и вошел лорд Стаут, таща за собой разъяренного Родерика Дастина. Пленника бросили на колени перед Роббом, который стоял, глядя на него сверху вниз и свирепея.
"Лорд Родерик". Официально сказал Робб. "Вы здесь по подозрению в убийстве леди Барбри Дастин".
"Она умерла от лихорадки". Родерик усмехнулся.
Робб покачал головой. "Ваш мейстер признался в ваших угрозах, и лорд Хауленд успешно вывел яд".
Хауленд Рид вышел из угла комнаты. Паслен, милорд. Тело начало разлагаться, и было трудно понять, правда ли это, но признаки были налицо."
"Ложь!" Родерик взревел.
"Ты отравил мою дочь!" Родрик Рисвелл взревел громче.
"ХВАТИТ!" Крикнул Робб, заставляя зал замолчать. "Доказательства неопровержимы. За преступление в виде убийства вы лишаетесь жизни".
"Боже мой!" Родрик Рисвелл воскликнул, когда Родерик Дастин переварил новость. "Позволь мне быть тем, кто взмахнет мечом!"
Робб отказался. Его всегда учили, что именно он должен сделать это, если приговорил кого-то к смертной казни, но, глядя на ярость и боль, отразившиеся на лице лорда Рисвелла, он подумал о Бероне. "Мой отец всегда учил меня, что человек, выносящий приговор, должен размахивать мечом, лорд Рисвелл. Но я также знаю, что если моему сыну причинят какой-либо вред, я не успокоюсь, пока не отомщу за него. Отомсти. С этими словами Робб снова сел.
Родрик Рисвелл ухмыльнулся и обнажил свой меч. Солдат Старка принес деревянный брусок, и Родерик Дастин с силой опустил на него шею. "Боги будут мучить тебя вечно". Лорд Рисвелл зарычал и яростно замахнулся, снеся голову Родерику Дастину одним ударом. Повелитель Риллов ничего не сказал, но передал свой меч человеку в цветах дома Рисвелл и скрылся.
Когда он ушел, комната начала пустеть, и через пару минут там остались только Робб, его охранник, лорд Эдрик и его мать. Робб заметил, что Эдрик не переставал пялиться на голову. Он подошел к ним и сказал леди Алиссе. "Идите и позовите кого-нибудь убрать этот беспорядок, я поговорю с Эдриком". Алисса выглядела неуверенной, но, к счастью, кивнула и пошла в сторону комнат для прислуги. Затем Робб повернулся к мальчику. "Ты молодец".
"Просто кажется странным, что он сейчас мертв". Эдрик заявил.
Робб кивнул. "Это пройдет".
"И теперь я Господь".
"Ты". Робб кивнул. "Лорд Стаут будет твоим регентом некоторое время, пока тебе не исполнится 16, но теперь ты лорд Дастин. Слушай своего дядю, но убедись, что ты также прислушиваешься к себе."
"Я так и сделаю". Эдрик кивнул. "Спасибо, лорд Робб".
"За что?" Спросил Робб.
Эдрик посмотрел на тело и растущую лужу крови. "За то, что отомстил за мою тетю".
Робб кивнул и взъерошил темные вьющиеся волосы мальчика, прежде чем оттащить его от тела и сопроводить в его покои. Он подумал, что более мелкие детали перехода могут быть проработаны на следующий день. Сейчас Робб был просто благодарен, что проблема, казалось бы, была решена раз и навсегда.
****************
Потребовалась неделя, чтобы корабли вернулись в Хардхаус в третий раз, и эта неделя стала для Неда крутым опытом обучения. Он окунулся в культуру одичалых с помощью Манса Налетчика, и простой образ жизни почти понравился Неду. Сначала он скептически относился к реабилитации, но теперь понял, что полностью изменил свое мнение.
Количество одичалых, собравшихся в Hardhome, сделало необходимым совершить несколько поездок туда и обратно, и Нед был непреклонен в том, что он отправится с the last wave вместе с Мансом Налетчиком в знак единения. Женщина-вождь Карси возглавила первую волну, за ней следовал большой рыжий Тормунд, которого Нед узнал из видений Торрена, который возглавлял вторую волну. Когда корабли вернулись, Манс быстро переместился, чтобы загнать последних оставшихся одичалых в лодки, в то время как Нед заметил черную фигуру в капюшоне на вершине скалы. Вспомнив последнее письмо Торрена к нему, Нед ухмыльнулся.
"Как мне туда забраться?" Нед спросил случайного Одичалого, который объяснил, что быстрее всего. Нед поблагодарил его и отправился в путь, достигнув скалы немного позже. Когда он подошел к одинокой фигуре, он посмотрел вниз на огромное скопление людей, все еще столпившихся на береговой линии в ожидании возвращения баркасов, для последней волны осталось около 25 000 человек, и цифры все еще немного пугали Неда.
"Я охочусь на Одичалых с тех пор, как себя помню". Одинокая фигура, теперь спешившаяся, сказала знакомым голосом. "С тех пор, как я прибыл в Черный замок".
"Манс Налетчик называет тебя Проклятием Свободного народа". Нед ухмыльнулся. "У тебя неплохая репутация в этих краях, Бенджен".
Бенджен Старк весело фыркнул. "Я выполнил свой долг, правильно или нет". Он повернулся к Неду. "Рад тебя видеть".
Нед подошел и крепко обнял своего младшего брата. - И тебя. - тихо сказал он. - Где ты был? Мы слышали, что ты пропал, а потом Торрен упомянул, что ты показал ему путь к Мансу..."
"Я мертв, Нед". Резко сказал Бенджен, шокировав старшего Старка. "По крайней мере, по большей части. Белый Ходок убил меня, но Дети вернули меня, как могли. "
Нед чувствовал, как в нем нарастают эмоции, но, к счастью, он держал их под контролем. "Я боялся, что это невозможно предотвратить, когда ты так далеко".
Бенджен покачал головой. "Я все еще должен сыграть свою роль здесь, в то время как у тебя есть своя роль в Винтерфелле".
"Я просто хотел бы что-нибудь сделать". Нед вздохнул. "Сейчас здесь только я, Бен". Он почувствовал, как у него слезятся глаза. "Отца больше нет, Брэндона больше нет, Лии больше нет, а теперь и тебя".
Бенджен кивнул, опустив глаза в землю. "У тебя есть твоя семья, и мы всегда с тобой, никогда не забывай об этом".
Нед кивнул. "Иногда я задаюсь вопросом, что случилось, что мы заслужили такую судьбу, почему меня выбрали ведущим. Но когда я смотрю на Робба и Берона, я вижу, как препираются Торрен и Санса, или Арья ведет себя точно так же, как Лия раньше. " Он усмехнулся, вытирая глаза рукавом. "И все младшие дети тоже, и я тогда удивляюсь, как я был так благословлен".
"Ты хороший человек, Нед". Бенджен улыбнулся. "Лучше, чем большинство в этом мире".
"Я этого не понимаю". Нед пожал плечами. "Я просто мужчина, выполняющий свой долг".
"Ты вдохновляешь людей". Сказал ему Бенджен. "Ты вдохновляешь своих детей, ты вдохновляешь Джона. Ты вдохновляешь весь Север. Под твоим руководством мы в безопасности, я знал это с тех пор, как ты вернулся из Дорна. Вот почему я почувствовал, что могу присоединиться к Дозору, когда я это сделал, я верил в тебя. "
Нед улыбнулся, снова обнимая брата. "Я лучше пойду и сяду на лодки. Ты уверен, что не можешь пойти со мной?"
Бенджен покачал головой. "В Стене есть магия, я не могу выйти за ее пределы. Но я внесу свою лепту, клянусь тебе. " Нед сглотнул, понимая, что, возможно, это последний раз, когда он видит своего брата, и Бенджен это заметил. "Увидимся снова, старший брат". Бенджен ухмыльнулся.
Нед ухмыльнулся, еще раз обнимая Бенджена. "Сообщай, когда сможешь". Он почти весело скомандовал, прежде чем Лорд Винтерфелла отвернулся и начал спускаться со скал, его болезненные мысли были сосредоточены исключительно на его братьях и сестрах.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!