- 97 -

11 сентября 2024, 19:35

- Чжоу Хуэй? - во взгляде Ду Таньчжоу вспыхнул огонек, и он сразу отвел взгляд. - Кто это?

Чжун Сюэсун обладал превосходной памятью, и он передал Ду Таньчжоу все, что ему удалось узнать за это время от мастера Бай и Цзинь Сана.

- Иными словами, Чжоу Хуэй - это Лу Гу, его усыновил богатый торговец из Уцзинь. После того, как их семья распалась, он ушел в армию. Два года назад он служил чиновником в Яньми, где отвечал за дела, связанные с Уцзинь. Позже Хоу Гу и наш переводчик донесли на него, что он передавал сведения шпионам Дашен, и в конце концов, Чуси Чжувень казнил его.

Ду Таньчжоу стоял боком к Чжун Сюэсуну, и было невозможно разглядеть выражение его лица.

Он подумал о том, что ему вчера сказал Мо Чи: «Чжоу Хуэй погиб из-за предательства Шу Байхена три года назад. Эту трубку он оставил на заставе Чжешань, а позже генерал Чжао передал ее мне, согласно его последнему желанию».

У Ду Таньчжоу тогда возникло сомнение, но он по многим причинам не стал ничего спрашивать.

Если Мо Чи сказал правду, то Чжоу Хуэй не должен был пользоваться этой трубкой, а значит, она должна быть новой.

Но, осмотрев эту трубку тогда в шахте, Ду Таньчжоу мог видеть, что ее бамбуковый стержень был шероховатым, и на нем были видны следы многократного использования.

Сначала Ду Таньчжоу думал, что все эти следы оставил Мо Чи, однако, выслушав все, что ему рассказал Чжун Сюэсун, Ду Таньчжоу был вынужден признать одну вещь - в том, что касается жизни Чжоу Хуэя, Мо Чи не сказал ему всей правды.

Ну, например, Чжоу Хуэй вовсе не погиб после предательства Шу Байхена.

На самом деле, после того как Шу Байхен поднял мятеж и сбежал, Чжоу Хуэй с Мо Чи скрылись в Яньми, и его убили только год спустя.

Но самое странное заключалось в том, что Мо Чи не только не сказал правды, но и в учетных записях Военного ведомства нет соответствующей записи.

И официальные записи, и заявления Мо Чи удивительным образом совпадают, как же это...

- ... господин Ду, господин Ду! - до него неожиданно донесся голос Чжун Сюэсуна.

Ду Таньчжоу вздрогнул и, наконец, пришел в себя:

- Что?

- Господин Ду! - Чжун Сюэсун был полон энтузиазма, словно перед ним мелькнул луч света в кромешной тьме. - В конце концов, все эти сведения, собранные вашим подчиненным, относятся пока что к разряду неподтвержденных слухов. Чтобы проверить их подлинность, нужно немедленно отправиться в Военное ведомство! Если Чжоу Хуэй действительно служил в нашей армии, его имя должно быть в списке рекрутов! И, если он упоминается в записях, возможно, вашему подчиненному удастся определить причину, по которой были убиты Хоу Гу и наш переводчик!

Ду Таньчжоу подавил свои беспокойные мысли и сказал:

- Я пойду с тобой.

***

Архив Военного ведомства.

- Нашел! - взволнованный Чжун Сюэсун взял толстый свиток с именами рекрутов и подошел с ним к Ду Таньчжоу, показывая на имя Чжоу Хуэя. - Вот, взгляните, господин Ду.

Ду Таньчжоу сразу разглядел имя Чжоу Хуэя в конце списка рекрутов из Цзиньциня, которых набрали в пятнадцатый год правления Юнчжан.

- В марте пятнадцатого года... в семнадцатом году из Цзиньциня... гарнизон Ючжоу... погиб в двадцатом году правления Юнчжан в двадцать два года...

- Чжоу Хуэй начал служить в армии с пятнадцатого года, - взволнованно проговорил Чжун Сюэсун. - Поскольку он владел языками Яньми и Уцзинь, его быстро перевели в гарнизон Ючжоу.

Он взволнованно смотрел на Ду Таньчжоу:

- Похоже, те сведения, который раздобыл ваш подчиненный, правдивы! Чжоу Хуэй действительно реальный человек! Он служил в армии Дашен и вроде как погиб в двадцатом году, но вскоре после этого появился в Яньми в качестве чиновника, и на самом деле умер годом позже, в двадцать первом году!

Ду Таньчжоу медленно поднял голову.

Чжун Сюэсун, который с восторгом предвкушал скорое раскрытие дела об убийстве, тараторил без умолку:

- Позволю себе сделать довольно смелое предположение. Ваш подчиненный полагает, что этот Чжоу Хуэй был подчиненным Шу Байхена и вместе с ним участвовал в мятеже! Чтобы иметь возможность беспрепятственно сбежать, Чжоу Хуэй, вероятно, инсценировал собственную смерть, а затем появился в Яньми под именем Лу Гу. Позже, благодаря своему участию в мятеже, он получил должность чиновника в Яньми, но потом все равно был казнен недоверчивым Чуси Чжувенем!

Он посмотрел прямо в глаза Ду Таньчжоу и нетерпеливо спросил:

- Господин, есть ли ошибки в рассуждениях вашего подчиненного?

Ду Таньчжоу не ответил на его вопрос и лишь спросил его:

- Если все было так, как ты говоришь, тогда кто, по твоему мнению, убил Хоу Гу и вашего переводчика?

- Учитывая обстоятельства их смерти, а также прошлую связь с Чжоу Хуэем, могу предположить, что убийцей был кто-то из членов семьи Чжоу Хуэя, который убил их, чтобы отомстить за него.

Ду Таньчжоу нахмурился и ничего не ответил.

- Если мы хотим найти преступника, нам нужно выяснить, что именно тогда произошло в Яньми, - продолжал рассуждать Чжун Сюэсун. Действительно ли Чжоу Хуэй передавал сведения шпионам Дашен? Чем он оскорбил Хоу Гу и переводчика, и почему они донесли на него? В конце концов, они оба родом из Уцзинь, какой им прок от смерти чиновника из Яньми?

- ... Ты прав, - после долгих раздумий вздохнул Ду Таньчжоу. - Ты все верно говоришь.

Получив его одобрение, Чжун Сюэсун спросил с обеспокоенным видом:

- Но как нам найти человека, который может знать о том, что произошло тогда в Яньми?

- Я знаю такого человека, - тихо сказал Ду Таньчжоу.

- Кто это?

Ду Таньчжоу поднял голову и посмотрел на Чжун Сюэсуна:

- Наставник государя Бу Ли.

***

Мо Чи стоял под карнизом на углу улицы, а напротив него располагался постоялый двор, в котором жил принц Мукун.

Все случившееся в столице за последнее время начало происходить сразу после того, как принц появился в столице, и два человека из Уцзинь были убиты...

Мо Чи вытащил свой меч и, сжав его в ладони, привычным образом перемахнул через стену постоялого двора, после чего, как и в прошлый раз спрятался возле конюшни.

В отличие от находившегося под усиленной охраной здания здесь было почти никого не было.

Повинуясь распоряжению императора, принц Мукун все время оставался в своей комнате и ждал приезда посольства Уцзинь.

А те несколько слуг, которых прислали сюда из дома семьи Чжун, наслаждались бездельем и, прячась в укромных уголках, бездельничали и сплетничали между собой.

Мо Чи долго ждал возле конюшни, ни никто так и не появился. Тогда он тихонько выбрался из конюшни и собрался пробраться в здание.

В этот момент в небольшой пристройке послышались шаги.

Мо Чи немедленно спрятался за деревянным столбом и впился взглядом в дверь пристройки.

Вскоре дверь открылась, и во двор вышел сопровождающий принца Мукун.

Мо Чи уже видел этого человека на празднике в абрикосовой роще, где тот присутствовал от имени принца Мукун, а также плавал на лодке с остальными цзиньши.

Мо Чи был уверен, что никогда раньше не видел это лицо, поэтому изначально отнесся к нему не слишком настороженно.

Сопровождающий оглядел двор и направился к конюшне.

В руке у него было несколько штук редьки, словно он собирался покормить лошадей.

Мо Чи бесшумно переместился к внешней стене конюшни, продолжая наблюдать за каждым движением этого человека.

Тот подошел к лошадям и бросил редьку в кормушку, лошади сразу же начали ее есть. Он ласково гладил лошадей, перебирая пальцами их гривы - видимо, он очень любил этих животных.

Когда он поднял руки, халат слегка распахнулся у него на груди, а порыв ветра обнажил его пояс и пряжку на нем.(1)

Стоило Мо Чи увидеть эту медную пряжку, его зрачки резко сузились, и ему показалось, что его с размаху окатили ледяной водой, и холод от нее сковал все его тело от макушки до пят.

Он весь застыл, словно провалился в болото и не мог сделать ни шагу, и ему стало нечем дышать.

Два года назад, будучи Ушиланем, он покинул столицу и отправился на Северо-запад Яньми, чтобы доставить одно послание по приказу Чуси Чжувеня.

Когда он возвращался назад, шел сильный снег. Ушилань ехал по узкой горной долине.

Лошадь по самое брюхо проваливалась в снег, и Ушиланю пришлось ехать медленнее несмотря на метель.

Он ехал целый день, но никак не мог покинуть эту долину.

Уже наступил вечер и начинало темнеть, и Ушилань не смел остановиться ни на мгновенье.

Если он не вернется в столицу в назначенный Чуси Чжувенем день, неизвестно, какие возникнут подозрения у недоверчивого регента.

Лошадь больше не могла везти его, поэтому Ушиланю пришлось спешиться и идти вперед по пояс в снегу, таща лошадь за собой.

Когда они окончательно выбились из сил, среди снежной метели появился человек с закрытым лицом.

Увидев Ушиланя, этот человек, не говоря ни слова, напал на него с мечом.

За несколько дней непрерывных хлопот и после трудной дороги по снегу Ушилань растерял все силы, и его реакция была уже не такой быстрой.

После нескольких выпадов человек в маске ударил Ушиланя в поясницу мечом, и красная кровь забрызгала белый снег.

Ушилань свалился в сугроб и мгновенно потерял сознание.

За все это время Ушилань так и не увидел лица нападавшего и запомнил только медную пряжку у него на поясе.

Той ночью Ушилань едва не замерз насмерть. Если бы не его лошадь, которая была очень привязана к нему, и которая всю ночь лежала рядом с ним, прижимаясь к нему своим боком, он так и остался бы в той долине навсегда.

Очнувшись от обморока, он перевязал свою рану и постепенно, шаг за шагом, выбрался из долины. Когда он добрался до столицы, прошло уже три дня после того срока, когда он должен был вернуться.

Даже не обратившись к лекарю, Ушилань сразу направился во дворец с раной на пояснице и в забрызганной кровью одежде.

Чуси Чжувень сидел в своем кресле с высокой спинкой. Он долго смотрел на Ушиланя, поглаживая подбородок и ничего не говоря.

Когда все уже подумали, что на этот раз Ушиланю настанет конец, послышался низкий голос Чуси Чжувеня:

- Сходи найди лекаря, пусть осмотрит твою рану, а потом смени эту окровавленную одежду, она тебе не идет.

Ушилань, вздрогнув всем телом, выдохнул горячий воздух и, превозмогая боль от раны, с силой ударился лбом об пол:

- Слушаюсь!

- И еще кое-что, - Чуси Чжувень выпрямился и покрутил перстень с драгоценным камнем.

Это был особенный перстень, символизирующий в Яньми высшую власть.

Ушилань ждал, прижавшись лбом к полу, и никто в зале не смел пошелохнуться, ожидая приказа регента.

- Есть один чиновник по имени Лу Гу, он за деньги тайком продавал сведения о Яньми в Дашен. Три дня назад его арестовали по моему приказу. Сегодня утром он признал свою вину. Сходи и допроси его вместо меня, и, если не останется вопросов, пусть его разорвут пятеркой лошадей.

Вся кровь в теле Ушиланя застыла, и его лицо стало белее снега.

Он напрягся всем телом, отчаянно напрягая свой затуманенный страхом и яростью мозг и размышляя, что ему предпринять.

- Ваш подданный... - его голос неудержимо дрогнул, и даже боль в его ране, будь она хоть в десять раз сильнее, не смогла бы заглушить сердечную боль. - Ваш подданный... повинуется.

Ушилань с трудом поднялся с пола и, пошатываясь, направился к выходу.

Но в этот момент Чуси Чжувень внезапно передумал:

- Оставь, не нужно ходить в тюрьму. Я прикажу привести Лу Гу ко мне, и ты сможешь допросить его передо мной.

Мо Чи застыл, словно молнией пораженный. У него все поплыло перед глазами, и он долгое время не мог вымолвить ни слова.

Если бы он мог допросить Лу Гу один без свидетелей, даже если бы он не смог спасти его, по крайней мере, он избавил бы его от пыток.

Но, если допрос будет проходить в присутствии Чуси Чжувеня...

Мо Чи очень медленно, дюйм за дюймом, склонил закоченевшую шею и поклонился Чуси Чжувеню. Во время поклона мысли лихорадочно метались у него в голове, и, наконец, он придумал оправдание:

- Господин Чжувень, сцена казни кровавая и безобразная. Если арестованного приведут к вам, боюсь, это осквернит ваш роскошный дворец.

- Это не страшно, - Чуси Чжувень склонил голову набок и усмехнулся. - В малом зале есть ковер с узором из цветов лотоса. Мне нравится этот узор, но иногда мне кажется, что он недостаточно насыщенного цвета. Ты сможешь допросить его там, и его кровь как раз окрасит мой ковер.

Мо Чи сам не помнил, как вышел из главного зала в тот день.

Он только знал, что, если бы не встретил убийцу и не опоздал на три дня, Чжоу Хуэй, возможно, был бы жив.

Два года спустя, человек, который пытался убить его в долине, вновь предстал перед ним.

Сейчас этот человек находился всего в нескольких шагах от него, и он мог бы покончить с ним раньше, чем тот успеет опомниться.

Мо Чи крепко сжал рукоять меча, и в этот момент все, что он мог слышать, это бешеный стук своего собственного сердца.

________________________

1. Судя по картинкам в гугле, что-то вроде этого.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!