- 73 -
25 августа 2024, 11:04Четверо человек помогли Ши Фаньяну доставить находившегося без сознания толстяка в ямынь, после чего быстро уехали.
Лавочник пришел в себя также от ладони Ду Таньчжоу. Стоило ему сделать несколько шагов вперед, как стража ямыня тут же связала его по приказу Ши Фаньяна.
Ду Таньчжоу и Жань Яо допрашивали двух человек по отдельности, и после ряда допросов они оба сознались во всем.
Ву Жуйлинь признал, что именно они с отцом сбывали соль для бандитов, и Ву Чен начал заниматься этим уже давно, еще до приезда Цяо Хечана в Фучжоу.
Теперь, наконец-то, удалось восстановить всю цепочку, включающую в себя добычу, транспортировку и продажу соли, а также задействованных в этом людей - Цяо Хечан, главарь бандитов и Ву Чен.
Теперь проблема с контрабандой соли была решена, но вопрос с железной рудой казался намного сложнее.
Сейчас был только один человек, вызывающий сомнения - Синь Ляньяо, но он не делал ничего подозрительного.
Как раз в тот момент, когда Ду Таньчжоу задался вопросом, не слишком ли он себя накручивает по этому поводу, Ши Фаньян сообщил ему новость:
- Господин, ваш подчиненный думает, что те четверо солдат, спасшихся с корабля, могут быть связаны с Синь Ляньяо.
Ши Фаньян рассказал Ду Таньчжоу о том, что произошло за пределами черного рынка.
- Их только что выгнали из военного лагеря, и Синь Ляньяо сразу принял их к себе. Вашему подчиненному показалось, что Синь Ляньяо очень быстро и точно понял все произошедшие в нашем ведомстве изменения, и это не может не вызывать подозрений.
- Я помню, Жань Яо говорил, что для того, чтобы гарантировать безопасность кораблей и избежать утечки сведений об их маршрутах, за последние пять лет охрану на кораблях не меняли. Значит, и эти четверо должны были присоединиться к корабельной охране пять лет назад?
Ши Фаньян нашел записи о составе корабельной охраны. Пролистав десятки страниц, он, наконец, нашел запись об изменении состава.
- Вот! Год назад, чтобы увеличить охрану, были дополнительно наняты новые люди. Раз, два... всего четыре человека!
Ши Фаньян поспешно листал книгу, проглядывая страницу за страницей:
- Точно это они! Те самые четыре человека, которые выжили!
- В ту ночь, когда бандиты ограбили корабль, ты сказал, что эти четыре человека оказались на корме, и все они были без доспехов? - неожиданно спросил Мо Чи.
- Верно.
Мо Чи задумался ненадолго:
- Все выглядит так, будто они вчетвером отдыхали в каюте, поэтому случайно оказались на корме и без доспехов.
Его взгляд вдруг стал острым:
- Но может быть и такое, что они знали о том, что бандиты явятся и перебьют охрану, поэтому заранее сняли доспехи и ждали на корме. Как только бандиты поднялись на корабль, они спрыгнули с корабля, чтобы спасти свою жизнь. Могло ли быть так?
- К тому же, они могли знать, что их потом уволят, - подхватил его мысль Ду Таньчжоу. - Как только их выгнали из военного лагеря, они тут же стали охранниками у Синь Ляньяо. Может ли такое быть, чтобы босс Синь действительно ничего не знал и просто по доброте душевной принял на службу четырех человек, которых только что выгнали со службы за допущенные ошибки?
- Поначалу ваш подчиненный думал, что нет оснований подозревать Синь Ляньяо, - сказал Ши Фаньян. - Но теперь, кажется, нет причин для уверенности в его абсолютной невиновности.
Ду Таньчжоу немедленно принял решение:
- Господин Ши, немедленно собери небольшую группу, чтобы заново обследовать весь лагерь бандитов. Вывезите оттуда все подозрительные предметы, которые удастся там найти.
- Слушаюсь! - сказал Ши Фаньян и ушел.
Ду Таньчжоу откинулся на спинку кресла и посмотрел на сумерки за окном.
Дело касалось не только рудника, теперь он подозревал, что и бандиты тоже имеют какое-то отношение к Синь Ляньяо.
Когда рассвело, Ши Фаньян, наконец, вернулся.
- Господин, - Ши Фаньян очень устал, но не смел даже думать об отдыхе, поэтому сразу же явился к Ду Таньчжоу, чтобы доложить ему обо всем. - Все вещи, квитанции, бумаги из бандитского лагеря доставлены начальнику уезда Жань.
Ду Таньчжоу с Жань Яо внимательно прочитали все бумаги, привезенные из бандитского лагеря. Бо̀льшая часть из них представляла собой переписку и расчеты между Цяо Хечаном и главарем бандитов. Но имя Синь Ляньяо там не упоминалось.
- Хотя нет никаких письменных доказательств, что бандиты как-то связаны с Синь Ляньяо, ваш подчиненный обнаружил вот это на нижнем уровне бандитского лагеря.
Ши Фаньян выглядел очень серьезным, он махнул рукой охранникам, и те тут же подняли деревянный ящик.
Мо Чи с одного взгляда узнал узор на этом ящике:
- Это же...
Ши Фаньян кивнул и сказал Ду Таньчжоу:
- Откройте ее сами.
Ду Таньчжоу открыл крышку и увидел, что ящик полон железной руды.
- Почему это не обнаружили во время прежних визитов в лагерь? - Ду Таньчжоу был очень насторожен.
- Этот ящик был спрятан в тайнике в нижней части подземной тюрьмы. Если бы ваш подчиненный не провел какое-то время в лагере, не разобрался в его устройстве, и не нашел механизм, открывающий тайник, этот ящик было бы непросто найти.
Ду Таньчжоу тяжело вздохнул и сказал хрипловатым от усталости голосом:
- Позови служащих и пойдем допросим главаря бандитов.
Когда главарь бандитов оправился от раны и смог ходить, его перевели в тюрьму ямыня.
Он целыми днями лежал на соломенной подстилке и смотрел в маленькое окошко на стене, но за все это время даже муха не залетела в это окошко. Он уже думал, что больше с ним никто не свяжется, и окончательно впал в уныние, когда услышал звук хлопающих крыльев.
Он привстал на подстилке, и вскоре на окошко сел почтовый голубь.
Узкое окошко было закрыто железной решеткой, и даже голубь не мог пролезть сквозь нее.
Главарь встал на цыпочки и, вытянув руку, коснулся цилиндра на лапке голубя.
Когда он сумел достать записку, его тело прошибло холодным потом.
Не обращая внимания на боль в ране, он поспешно развернул записку и, прочитав ее, застыл с недоуменным видом.
Через пару мгновений он понял, что автор послания хотел сказать ему. Он махнул рукой, прогоняя голубя, а затем сунул записку в рот, разжевал ее и проглотил.
В этот момент в коридоре послышались шаги, а затем голос надзирателя:
- Вывести заключенного! Господин желает допросить его!
В камере для допросов Ду Таньчжоу спросил напрямик:
- Кто помог тебе строить бандитский лагерь? Где брали руду, необходимую для строительства?
Главарь раскрыл рот, собираясь заговорить, но Ду Таньчжоу с хмурым видом предостерегающим жестом поднял палец:
- Ты едва читать научился, и прежде, чем ты стал бандитом, ты был простым рыбаком. Так что не вздумай говорить мне, что все те ловушки в лагере были придуманы и устроены тобой.
Главарь слегка опешил от его слов.
- И также не вздумай говорить мне, что ты покупал железную руду, - добавил Ду Таньчжоу. - Учитывая, сколько руды понадобилось для всех этих ловушек, если бы ты мог позволить себе купить ее, тебе не было бы нужды становиться бандитом.
- Я со своими людьми добывал руду грабежом, - неожиданно сказал главарь.
- Я не собираюсь с тобой тут в игрушки играть, - холодно сказал Ду Таньчжоу. - За последние годы на озере Линьчунь не было ни одного ограбления, связанного с железной рудой. Говоришь, ты добывал руду грабежом? Откуда же ты ее крал?
У главаря бандитов забегали глазки, он старательно избегал взгляда Ду Таньчжоу и неосознанно начал теребить пальцами одежду.
Ду Таньчжоу дал знак охранникам, и те принесли ящик, который нашел Ши Фаньян. Они открыли крышку, и можно было увидеть, что ящик полон железной руды.
- Знаешь, что это? Это было найдено в твоем лагере.
- Но там же больше ничего не осталось, откуда... - опешив, пробормотал главарь, но, сообразив, что сболтнул лишнего, сразу замолчал.
Ду Таньчжоу прикрыл рот ладонью и зевнул, напустив на себя чрезмерно усталый вид:
- Откровенно говоря, я не спал всю ночь, и меня уже ноги не держат. Мне хочется поскорее закрыть это дело и отдохнуть как следует.
- Я уже признался в грабеже соли, и дело давно закрыто! - уперся главарь. - Если господин устал, он может отдыхать. Меня в любом случае приговорили к смертной казни, и через несколько дней я останусь без головы. Чего мне еще бояться?
Ду Таньчжоу, проигнорировав его слова, продолжал гнуть своё:
- А ты случайно не слышал об обрушении рудника в уезде Чуан? Слух об этом происшествии дошел до самого императора, и он приказал мне поскорее расследовать это дело. Меня очень утомили служебные обязанности, и я мог бы повесить это все на тебя. Руда была обнаружена в твоем лагере, и это убедительное доказательство, так что нет никакой нужды допрашивать тебя снова.
Он неожиданно сменил тему, и его тон зазвучал резче:
- Ты правда держишь меня за дурака? Откуда взялся этот ящик? Думаешь, я этого не знаю?
Прежде чем главарь успел ответить, Ду Таньчжоу резко спросил:
- Ясно же, что Синь Ляньяо использовал его в своем охранном агентстве! Это он перепродавал тебе руду, ведь так?
Но на лице главаря не было заметно растерянности, которая обычно бывает у людей, которых вывели на чистую воду, скорее, он был сильно потрясен:
- Синь Ляньяо?! Самый богатый делец Фучжоу?! Ты уверен, что это он поставлял мне руду?!
Его потрясение казалось совершенно искренним, словно для него самого это стало новостью.
Ду Таньчжоу приподнял брови, и с его лица исчезло усталое выражение. Он выпрямился и уставился на главаря острым взглядом:
- Спрашиваю в последний раз: кто построил лагерь? Кто поставлял железную руду?
Главарь понял, что сейчас речь идет уже не о том, признается он или нет, а о том, что он сам пребывает в неведении. Если он не расскажет обо всем с самого начала, то ему так и не удастся узнать перед смертью всю правду.
Он, наконец, принял решение и сказал сквозь зубы:
- ... Я все скажу.
Пять лет назад главарь бандитов был обычным рыбаком, который ловил рыбу на озере Линьчунь.
В те годы озеро часто выходило из берегов, и после ряда наводнений, во время которых пострадало множество людей, бо̀льшая часть рыбы в озере пропала.
Его дом был разрушен водой, его дети утонули, а жену унесло потоком воды. После этого ее так и не удалось найти.
Когда он немного пришел в себя, он снова вернулся к рыбной ловле, но обнаружил, что рыбы в озере стало намного меньше. Даже занимаясь рыбной ловлей от рассвета до заката, можно было ничего не поймать за несколько дней.
Многие рыбаки столкнулись с той же проблемой.
Они потеряли семьи, у них не осталось возможности заработать себе на еду, и теперь они были на волосок от гибели.
Несколько здоровых сильных рыбаков собрались вместе, чтобы обсудить, что им теперь делать дальше. Но они так и не смогли найти выход, и им ничего не оставалось, кроме как заняться разбоем.
Поскольку людям и правда приходилось несладко, их шайка быстро разрослась, и в ней уже было более десяти человек. К тому времени, как они нашли остров, где можно было устроить убежище, их было уже около сорока человек.
Но тогда перед ними возникли новые проблемы: многие рыбаки были безграмотны и не могли прочитать ни одного слова. Опираясь на свой многолетний опыт в плавании, они быстро нашли остров, который имел идеальное расположение для укрытия. Но как им спрятаться на этом острове? Как грабить проходившие мимо корабли? Как потом сбывать краденое?
У них не было ответов на эти вопросы.
Пока они ломали голову над этими вопросами и думали, что им предпринять, один человек неожиданно отправил сообщение главарю бандитов.
Это письмо было отправлено с грамотным лодочником, и, когда тот прочитал его, главарь понял, о чем в нем говорится.
Человек, пославший письмо, не пожелал раскрыть свою личность, но предлагал построить для них лагерь.
Он сообщал в письме, что, если они согласятся, то через три дня ранним утром они должны приплыть к причалу, который расположен ближе всего к уезду Чуан, и там забрать необходимые для строительства материалы.
Исполненный сомнений, главарь бандитов вместе со своими подчиненными приплыл на причал в назначенное время, где с удивлением обнаружил, что весь причал буквально забит ящиками.
Он выскочил на берег и открыл ящики. Помимо различных пород древесины, он также обнаружил несколько ящиков с железной рудой.
Убедившись, что вокруг никого нет, главарь распорядился загрузить ящики в лодки и перевез все на остров.
После этого тот человек отправил на остов мастера, который спроектировал и построил лагерь. По его распоряжению, бандиты работали вместе с ним, и за несколько месяцев они построили то, что и стало в последствии их оплотом.
- Что это был за человек? Как он выглядел? - спросил Ду Таньчжоу.
- Мы не знали, кто был этот мастер и откуда. За все то время он почти не говорил с нами и лишь жестами направлял нас в работе. Иногда он говорил несколько слов, но у него был такой сильный акцент, что мы с трудом разбирали, что он хочет сказать.
Главарь немного подумал, пытаясь вспомнить что-нибудь еще:
- Что касается внешности, это был очень красивый мужчина.
Ду Таньчжоу показал ему заранее приготовленный портрет Синь Ляньяо:
- Это он?
- Нет, - главарь покачал головой. - Тот человек был моложе.
Ду Таньчжоу отложил портрет и с недоумением спросил:
- Человек, которого ты никогда не видел, неожиданно помог тебе. Разве это не вызвало у тебя никаких подозрений?
- В этом не было ничего удивительного, - ответил главарь. - У него было свое условие. Он сделал это для нас, чтобы мы напали на один корабль.
- Какой корабль?
- Служебный корабль, на котором плыл Цяо Хечан.
В то время бандитизм действительно процветал на озере Линьчунь, но это были всего лишь мелкие бандиты. Днем многие из них ловили рыбу, а по ночам занимались разбоем.
Поэтому, даже если бы они знали, что Гоцзю прибудет в Фучжоу на корабле, они никогда не осмелились бы напасть на него.
Но их группа, которую направлял тот таинственный человек, была совсем другой. Они получили от того человека сведения о том, каким путем пройдет корабль с Цяо Хечаном, и помимо карты водных путей, они также получили много оружия.
После тщательной подготовки эта группа бандитов, состоявшая из бывших рыбаков, выиграла свою первую битву. Они не только смогли успешно подняться на борт служебного корабля, но также украли немало сокровищ, находившихся в его трюме.
После этого им больше не нужно было грабить торговые суда на озере, потому что Цяо Хечан сам нашел их и предложил передавать им казенную соль.
- А потом тот человек захотел разделить с вами прибыль от продажи соли? - спросил Ду Таньчжоу.
- Нет, - ответил главарь. - Ему не нужны были деньги, ему была нужна только соль. Каждый раз, когда Цяо Хечан поставлял соль, он забирал себе свою долю.
- Как ему передавали соль?
- Мы оставляли ее у причала в уезде Чуан, а он присылал своих людей, чтобы забрать ее.
- Ты никогда не видел его? - спросил Ду Таньчжоу.
- Нет, мы общались только через письма.
- И этот человек приказал тебе потом напасть на государственный корабль? - потирая подбородок, задумчиво спросил Ду Таньчжоу.
- Да.
- Но вы с Цяо Хечаном жили в мире последние пять лет. Зачем понадобилось развязывать эту войну?
- Тот человек сказал, что у императора возникли подозрения насчет торговли солью в Фучжоу, и он отправил сюда чиновника для проведения расследования. Он попросил нас поднять шум, чтобы чиновник отвлекся на расследование деятельности Цяо Хечана.
Ду Таньчжоу, прищурившись, посмотрел на него:
- Ты разве не знал, что это также поставит под удар и ваш лагерь?
- Знал, но тот человек был добр ко мне и моим братьям. Благодаря ему мы смогли выжить и вытеснить всех остальных бандитов с озера Линьчунь. Даже если бы он донес на нас властям, и нас арестовали, мы все равны в долгу перед ним.
- Что ж, ты получил то, к чему стремился, тебе не на что обижаться. - с усмешкой сказал Ду Таньчжоу.
Главарь бандитов долго молчал, а затем вдруг посмотрел на него:
- Неужели человек, который помогал нам, и правда Синь Ляньяо, самый богатый делец Фучжоу?
Ду Таньчжоу посмотрел на деревянный ящик, стоявший на полу, и задумчиво произнес:
- ... возможно.
После того, как главаря бандитов отвели обратно в камеру, он почувствовал, как у него словно камень с плеч свалился.
Ду Таньчжоу все верно сказал. Он всегда был очень благодарен тому загадочному человеку, который так помог им.
До сегодняшнего дня он все переживал о том, что не в состоянии отплатить ему за его доброту, пока не увидел отправленную с голубем записку.
Чтобы было легче общаться с тем человеком, он сумел выучить несколько слов. Хоть он едва умел читать, все же этого хватило, чтобы понять содержание записки.
В ней была всего одна фраза: «Сознайся».***
Вспомнив содержание записки, он сказал самому себе:
- Благодетель, я отплачу за вашу милость перед смертью...
Выслушав рассказ Ду Таньчжоу, Мо Чи выпрямился в кресле:
- Если этот таинственный человек действительно Синь Ляньяо, значит он уже пять лет назад стоит козни, грабя казенную соль.
- Верно. И, поскольку он передавал железную руду бандитам, возможно, он втайне сохранил большое ее количество. К тому же он явно делал это не ради прибыли, это, скорее похоже, на некий большой заговор.
- Соль и железо - самый важный товар, - сказал Мо Чи. - И у него есть охранное агентство для сопровождения грузов. Если он и правда перевозит куда-то или для кого-то железо и соль, то под прикрытием своего агентства может делать это без всяких препятствий.
- Отправляемся на рудник уезда Чуан! - решительно заявил Ду Таньчжоу.
___________________
*** 把我供出来 Не пойму эту фразу из записки. То ли сознайся ради меня, то ли выдай меня.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!