Две великие битвы

18 мая 2025, 13:16

Гаррольд ехал вместе со своими самыми опытными знаменосцами во главе армии из 20 000 долинцев. 

Кавалерия состояла из лучших рыцарей Долины. 

В то время как лучники и пехота представляли собой смесь жителей равнин и людей из горных племен и горных кланов. 

Гаррольд знал, что он может выставить армию численностью 45 000 человек. 

Но он обещал своим знаменосцам, что не оставит их земли беззащитными в случае возможного нападения с моря со стороны Голдов или их союзников. 

Или набеги морских разбойников «Систермен». 

Полмесяца назад они прошли через Врата Луны. 

И теперь они намеревались добраться до Риверрана, чтобы присоединиться к Роббу и его армии и вместе двинуться на Западные земли. 

Последний ворон, которого они получили из Риверрана, сообщил, что Стаффорд Ланнистер собирает армию Западных земель для похода к Золотому Зубу. 

И Гаррольд не собирался упускать возможность убить Ланнистеров. 

Он убил защитника Герольда Графтона, но не убил его самого, поскольку тот осмелился предать и устроить заговор против дома Арренов. 

Он хотел заставить всех врагов дома Арренов проклясть тот день, когда они составили заговор против его дома. 

И он положит конец всем конфликтам с помощью клинка Талона. 

  " Мой Лорд! Мой Лорд Аррен! "

Харрольд повернул налево, увидев, что к нему скачет наследник Редфорта. 

 «Милорд Аррен. Армия Королевских земель, служащая ложному королю, движется по Перекрестку», - сказал Джаспер Редфорт, его капитан разведчиков. 

Уже вражеская армия?

Идеальный!

Отличный шанс послать сообщение Тайвину, Серсее и Джейхейрису. 

И это прекрасный шанс взять «Когти» в бой!

 «Сколько человек?» - спросил Харрольд. 

 «Они немного превосходят нашу армию численностью, милорд. 25 000 человек. Командует ими сир Балман Берч», - ответил наследник Редфорта. 

Балман Бирч?

Этот самодовольный, самонадеянный идиот, по сравнению с которым владельцы публичных домов кажутся людьми чести?!

 «Ваши приказы, мой господин?» - спросил Бронзовый Джон Ройс, потянувшись за своим большим мечом Плач. 

Харрольд повернулся к Джасперу. 

 «Они знают, что мы здесь?» - спросил он. 

 «Они этого не делают, мой господин. Мы убили две группы их разведчиков». 

 «Так и будет. Не позволяйте их разведчикам узнать о нас. По крайней мере, сейчас. Лорд Ройс и лорд Редфорт, вы оба будете командовать пехотой и удерживать ее около гостиницы «Перекресток» и заманивать ее к себе. 

 «Пока они идут на вас, я уведу рыцарей Долины, но оставлю легкую кавалерию. 

 «Как только они нападут, мы ударим им во фланг и раздавим». 

Бронзовый Йон Ройс и старый и закаленный лорд Редфорта приказали пехоте удерживать позиции, пока Гаррольд уводил 3000 рыцарей Долины от основных сил армии. 

К Гарролду присоединились сир Мортон Уэйнвуд, Нестор Ройс, Джон Линделли, Лайонел Корбрей, Дорольф, Шагга и Тиметт. 

 «Насколько хорошо вы знаете Балмана Бирча, мой Лорд?» - спросил Лорд Снейквуда. 

 «Я выбил его из седла на турнире, лорд Линдерли. Он не очень хорошо воспринял свое поражение. И говорят, что он избегал постели своей леди-жены в пользу постели с молодыми, низкородными девами. 

 «Но что еще важнее, он не солдат, он всего лишь рыцарь, опьяненный былыми победами на турнирах, а не славой на поле боя». 

Вот почему я знаю, что он облажается. 

Укрывшись в лесу, возвышающемся над равниной перед перекрестком дорог, Харрольд ожидал приближения армии Королевских земель. 

И вскоре они прибыли. 

Гаррольд ухмыльнулся, увидев знамена Королевских земель. 

Но знамя дома Берч из Абердтона было самым высоким из всех. 

Стоя на одной высоте с личным знаменем Джейхейриса, которое было таким же, как и у дома Таргариенов, но вместо красного дракона на нем был золотой. 

Гаррольд пил из своего бурдюка и одновременно принимал копье от Терранса. 

 «Приготовьте всех рыцарей, сир Мортон». 

Когда он отдал команду рыцарям построиться, в армии Королевских земель раздался звук рога. 

Гаррольд с изумлением наблюдал, как пехота атакует его собственную пехоту, в то время как кавалерия атакует всю легкую кавалерию на фланге пехоты.

 «Что, во имя семи преисподних?» - пробормотал Лионель Корбрей. 

 «Мой господин, когда вы сказали, что этот человек дурак, я не думал, что он настолько глуп», - прокомментировал Мортон Уэйнвуд. 

 «Я тоже, сир Мортон», - ответил Гаррольд с ухмылкой. 

Не то чтобы я жалуюсь. 

Гаррольд подождал, пока все его рыцари не будут готовы. 

И так до тех пор, пока армия Долины не столкнулась со всей силой армии Королевских земель. 

Увидев и услышав звон стали, Харрольд поднял копье, чтобы все его увидели. 

 « Высоко, как честь !» - взревел он с гордостью. 

 « Высоко, как честь! » - проревели они в ответ. 

Гаррольд вывел их из леса, пока они не выстроились в линию и не двинулись прямо на незащищенный тыл армии Королевских земель. 

Он видел, как пехотинцы осознавали, какая катастрофическая опасность их подстерегает, если они останутся на месте. 

Сотни людей пытались спастись от надвигающейся бойни или занять оборонительные позиции. 

Но было слишком поздно. 

Копье Гарролда пронзило троих человек, прежде чем он отбросил сломанное копье и выхватил Тэлона из ножен. 

Гаррольд нанес несколько ударов и рубящих ударов мечом дома Арренов, с которого с каждым взмахом и выпадом, направленным на врага, капала кровь. 

Гаррольд обезглавил рыцаря, скачущего на него.

Но затем он заметил Балмана Бирча. 

Жалкое подобие рыцаря запаниковало, поняв, что на него нападают рыцари Долины. 

Сегодня тебе не сбежать, Бирч !

Харрольд одним ударом перерезал горло двум мужчинам, прежде чем поскакать на своего врага. 

Он ударил ножом другого, когда тот пытался напасть на Фэлкона топором. 

А затем он отрубил копье копейщику, пытавшемуся нанести удар Соколу. 

Гаррольд выпотрошил копейщика, прежде чем тот успел понять, что все еще мог убить Сокола сломанным копьем. 

 «Берч! Пришел умирать?» - издевался Гаррольд, сразив очередного рыцаря. 

Берч обернулся и увидел Харролда, едущего к нему. 

Толстый дурак сдуру выхватил меч и поскакал к Харролду. 

 «За Дом Бирчей и за короля Джейхейриса!» 

Гарольд рассмеялся, прежде чем замахнуться щитом на Берча, прежде чем тот успел замахнуться мечом на Гарольдa. 

Щит сбил его с коня, оставив вмятину на шлеме. 

Гаррольд продолжал смеяться, слезая с лошади. 

Бирч запаниковал, увидев Гаррольда, который ждал, когда он снимет свой помятый шлем. 

 «Ты предатель! И ты умрешь смертью предателя!» - закричал он, найдя свой меч. 

Боги, какой же вы тупой. 

Гаррольд легко отразил удар меча в сторону. 

Прежде чем он ткнул Талоном себе в грудь. 

Его богато украшенный стальной нагрудник не смог защитить его, когда валирийская сталь пронзила его, словно нож пергамент. 

Гаррольд вытащил Коготь из своего трупа и огляделся. 

Он рассмеялся, когда понял, что все их армии мертвы, ранены или отступают. 

********

Робб оставил большую часть армии Речных земель в Речных землях, чтобы охранять и защищать земли Речных лордов в случае нападения со стороны Королевских земель или Простора.

Он привел с собой отряд лучших воинов Речных земель численностью 5000 человек, одновременно возглавляя армию Севера численностью 25 000 человек.

Он покинул Риверран через четыре дня после своей свадьбы с Рейенис, чтобы повести армию в Западные земли.

Когда ему был год, Тайвин Ланнистер переправился из Западных земель в Речные, жестоко разграбил Риверран и приказал убить его, Гарольда и убить мать, дядю Эдмара и тетю Лизу.

За эти и другие преступления Робб выступит в поход на Западные земли и отплатит Тайвину Ланнистеру за то, что тот сделал с ним и его семьей.

Но когда они проезжали через земли Дудочников, Робб увидел панически скачущего Торрхена Карстарка.

«Мой лорд! Мой лорд Старк!»

Робб остановил марш, высоко подняв руку.

Приближается ли армия Ланнистеров?

Робб слышал, что в Западных землях формируется армия Ланнистеров численностью 50 000 человек под командованием Стаффорда Ланнистера.

«Мой господин, вся армия Ланнистеров покидает Золотой Зуб», - сказал он.

Вся армия Ланнистеров?

Отличный.

У Стаффорда Ланнистера нет репутации воина или любителя сражений.

Несомненно, он считает нас варварами и дикарями.

И мы позволим им так думать.

«Сколько людей, Торрхен?» - спросил лорд Кархолда.

«Все они, отец».

«Все они, молодой Карстарк?» - спросил Большой Джон Амбер.

«Да, лорд Амбер. 55 000 человек», - сказал он.

Превосходят нас численностью 2-1.

Хорошие шансы, которые понравятся всем северянам.

Все северные лорды и речные лорды смотрели на Робба как на лидера.

«Мы продолжаем. Мы пришли сюда для битвы и отомстить за все, что Ланнистеры причинили дому Старков и Северу!

«И это именно то, что мы сделаем».

Робб погнал армию Севера и Речных земель дальше, пока они не достигли окраины деревни, расположенной у подножия холмов, окружающих Золотой Зуб, на полпути между Золотым Зубом и рекой Тамблстоун.

«Как называется эта деревня, что стоит перед нашим полем битвы?» - спросил Робб Торрхена Карстарка.

«Местные называют его Сильверхолд», - ответил он.

Пусть же Ланнистеры навсегда запомнят битву при Сильверхолде.

И все, что произошло потом.

Робб оставил авангард армии под командованием Большого Джона Амбера и Рикарда Карстарка, а сам повел лучшую часть северной кавалерии, включая прославленных рыцарей Белой Гавани.

В то время как дядя Бринден и Джейсон Маллистер командовали лучшими войсками Речных земель.

Робб и Джейсон Маллистер увели свои войска с поля боя, укрывшись на берегах реки Тамблстоун, но без знамен.

Робб позаботился о том, чтобы все знамена остались у большей части их армии.

Робб сидел на берегу Тамблстоуна, мечтая о Сердце-Дереве, которому можно было бы помолиться.

Пока он не услышал поданного сигнала.

Громкий и зловещий боевой рог Севера.

Тот, в котором он знал, напугал всех южан.

Но Робб, услышав это, хищно ухмыльнулся.

Он встал и сел на лошадь.

«Дядя Бринден, мы начинаем», - сказал он, обнажая лед одной рукой и поднимая его.

Дядя Бринден ухмыльнулся.

Он много лет ждал, когда мы наконец-то восстановим справедливость в отношении Ланнистеров.

Как и я.

В то время как Робб теперь владел Льдом, родовым мечом Дома Старков, дядя Бринден теперь владел мечом Дома Талли, Верой.

Робб кивнул в сторону сира Уилиса Мандерли, наследника Белой Гавани, и вместе они поехали вместе с северной кавалерией, в то время как дядя Бринден и Джейсон Маллистер возглавили отряд рыцарей и пехоты Речных земель.

Они упорно шли на поле боя.

Звуки, которые Робб мог слышать издалека.

Он услышал выкрики команд.

Залпы стрел.

Столкновение стали со сталью.

Крики, когда сталь соприкасается с плотью.

И крики о продолжении борьбы, а также крики о пощаде от врага и от Богов.

Робб ухмыльнулся, глядя на армию Ланнистеров.

При этом рыцари защищали оба фланга, в то время как огромное количество пехоты наступало на северную армию.

Как только мы атакуем южный фланг кавалерии, это лишит их энтузиазма и заставит их запаниковать.

И тогда отважные северные горные кланы и вольный народ смогут ударить по их северному флангу.

«Скачи сейчас! В атаку!»

Робб высоко поднял Лед, чтобы все его увидели.

И его повеление было встречено откликом всех собравшихся.

От молодых и энергичных дворян Севера и Речных земель.

Жаждущим славы рыцарям.

И солдатам низкого происхождения.

Робб первым бросился на Ланнистеров, подняв Лед, и вскоре истребил их многочисленных врагов.

Робб глубоко вздохнул, когда Ланнистеры в панике повернулись лицом к врагу.

« Это ловушка! Они идут на нас!»

« Переформируйте строй! Переформируйте строй! Встретьте трусов лицом к лицу!»

Робб выдохнул, несколько раз взмахнув Льдом.

И теперь он заревел, долго и громко, чтобы услышали все люди Западных земель.

И они его услышали.

Он чувствовал исходящий от них восхитительный запах страха.

Запах страха показался Роббу воняющим, как мясо, только что приготовленное на вертеле.

Он снова взревел, высоко подняв Айс.

И разрубил его поперек, прежде чем столкнуться с рыцарями Западных земель.

Он разрубил пополам рыцаря от бедра, даже разрубив пополам копье, которое тот держал.

Робб продолжил размахивать льдом.

Он сразил еще одного рыцаря, а затем бросил Лед в третьего.

Рыцарь был пронзен и упал с коня.

Робб взмахнул свободной рукой, сбив с коня рыцаря слева от себя.

Прежде чем он нанес удар по двум рыцарям, скачущим ему навстречу.

Удар одновременно обезглавил обоих рыцарей.

Он принялся наносить удары в шею другому рыцарю.

Удар обезглавил рыцаря в тот момент, когда он поднял меч, чтобы нанести удар в голову лошади Робба.

Робб быстро оглянулся.

Он ухмыльнулся, увидев, как кавалерия Севера и Речных земель успешно прорвалась во фланг Ланнистеров.

И как к ним теперь присоединилась пехота, которая теперь врезалась в тыл пехоты Ланнистеров.

Робб поднял свободную руку вверх.

Он почувствовал, как его наруч заблокировал удар меча.

Он обернулся и увидел рыцаря.

Хотя шлем скрывал лицо рыцаря, Робб чувствовал страх.

Робб ответил, размахивая льдом.

Лед пронзил рыцаря по поясу.

Робб рубил Лед по трём рыцарям, скачущим к нему.

Он разрубил всех троих пополам по талии всего одним взмахом Льда.

Увидев это, ни один рыцарь Западных земель не осмелился сразиться с Роббом в поединке.

Только для того, чтобы умный рыцарь взял копье и поскакал к Роббу, направив свое копье ему в грудь.

Робб рассмеялся, глядя на приближающегося рыцаря.

И он протянул свободную руку.

Он схватился за железный кулак древка копья.

И он раздавил его, лишь слегка сжав кулак.

Он отбросил копье в сторону.

Рыцарь упал вместе со своим копьем, приземлившись на землю, оставив вмятину на шлеме о каменистую почву Западных земель.

Он застонал от боли, потянувшись к шлему, чтобы снять его.

В это время Робб зарубил последнего рыцаря, прежде чем слез с коня и двинулся в атаку пешком.

Навстречу дрогнувшей пехоте Западных земель.

Робб взревел и бросился к ближайшим солдатам.

Он перекинул Айс через него.

Обезглавливание пятерых мужчин одним ударом.

Прежде чем он нанес удар другому.

Он пронзил человека и поднял его, прежде чем труп соскользнул по окровавленному клинку Льда, с лезвия из валирийской стали которого постоянно капала кровь.

Робб сильно ударил другого солдата.

Голова солдата отвалилась от тела, словно ее отрубили топором.

Затем Робб повернулся, чтобы нанести удар другому, который пытался ударить его копьем сзади.

А затем он легонько ударил другого локтем в голову.

Удар локтем оставил вмятину на шлеме, словно от удара могучего боевого молота.

Робб увидел, как высокий человек на коне набросился на воина-северянина и перерезал ему горло, не покидая безопасного места на своем коне.

Робб нахмурился, глядя на него.

Видев Ланнистеров всю свою жизнь, Робб знал, что этот человек - один из них.

Он был молод, с длинными, струящимися золотистыми волосами на голове и отращиваемой бородой.

Стаффорд Ланнистер.

«ЛАННИСТЕР! ПОДОЙДИ И СРАЗИСЬ СО МНОЙ!» - взревел Робб во весь голос.

Стаффорд Ланнистер вздрогнул, услышав рев Робба.

И повернулся к нему лицом.

Кровь запеклась на его доспехах и на его дымчато-сером двуручном мече.

Но затем он высокомерно набросился на него.

«За дом Ланнистеров! Услышьте наши- »

Прежде чем он успел с гордостью выкрикнуть слова своего дома, Робб сбил его с коня легким ударом Льда.

Его щит развалился на куски от удара и от того, что принял на себя основную тяжесть падения с лошади.

Он хмыкнул, вставая и глядя на Робба.

Но Робб взревел и снова замахнулся на него льдом.

Его золотистые волосы стали рыжими, когда Робб распотрошил его от плеча до талии, а дорогие пластинчатые доспехи не смогли защитить его от валирийской стали.

Робб тяжело дышал, когда его труп упал на землю.

Он огляделся вокруг в поисках новых противников.

Но он ничего не увидел, так как увидел, что его план сработал.

Армия Ланнистеров была разгромлена.

Они бежали, поскольку основная часть пехоты и фланговые силы рыцарей на севере их армии подверглись сильному удару со стороны Северных горных кланов и теннов из-за Стены.

Робб жадно пил из своего бурдюка, видя, что Север одержал победу.

Робб обернулся и увидел свою армию.

Мужчины и женщины Севера и мужчины Речных земель.

Все вооружены окровавленным или полусломанным оружием и щитами.

Все были одеты в помятые и окровавленные доспехи.

Но все смотрели на своего Господа.

Робб выдохнул, прежде чем с оглушительным ревом высоко поднять Айс.

«За Дом Старков и Дом Талли! За Север! За Речные Земли!»

Все сражающиеся мужчины и женщины радостно кричали, высоко подняв окровавленное оружие.

Робб снова взревел.

И они сделали то же самое.

И ответили скандированием «Старк! Старк! Старк!» северян.

А также скандирование «Талли! Талли! Талли!» от жителей Речного края.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!