Две осады
18 мая 2025, 13:15Джори тяжело дышал, подняв меч и щит.
Он выглянул из-за зубчатых стен.
Он тяжело вздохнул, осознав, что они больше не стреляют по ним из требушета.
Но теперь приближались их пехота и лучники.
Джори повернул к Восточным воротам, ближайшим к Великой крепости, где нападали люди Болтона.
И он чувствовал, что Болтоны проделывают то же самое с Северными воротами, Южными воротами и Охотничьими воротами, где находились соответственно отец, дядя Родрик и Халлис.
"Десмонд!"
Десмонд посмотрел на Джори из ворот, человека, которого он поставил командовать лучниками.
«Эти трусливые ублюдки идут!» - крикнул он.
« Лучники! Приготовьтесь стрелять! Цельтесь в их чертовых лучников! » - скомандовал Десмонд.
Джори на мгновение опустил щит и, поднеся руку к лицу, почувствовал, как по нему льется что-то горячее и влажное.
Пожалуйста, потерпите.
Он прикоснулся к нему и посмотрел на свою руку.
«Блядь», - подумал он, увидев кровь.
Он снял с головы салад и посмотрел на него.
На нем осталась вмятина от удара булыжника о стены и удара Джори о зубчатую стену.
Чертовы трусы из Болтона.
Я убью десятки этих негодяев.
Лорд Робб скоро прибудет.
И когда он это сделает, головы Болтонов выстроятся вдоль дорог отсюда до Дредфорта, как это сделал Голодный Волк.
«Они стреляют! Укройтесь! Поднимите щиты!» - крикнул Десмонд во всеуслышание.
Джори поднял щит, глядя на приближающуюся пехоту Болтона.
Он насчитал две лестницы среди пехоты.
И каждую лестницу сопровождало не менее 150 человек.
Но за ними стояло 100 лучников.
Джори увидел, куда ведет ближайшая лестница.
Он направлялся прямо к стенам рядом с башней, с которой открывался прекрасный вид на Восточные ворота.
Джори вдохнул и выдохнул, прежде чем побежать к тому же месту, где находилось всего несколько человек.
Он узнал Элин, Хьюарда, Томарда Уайла.
«Том! Приведи сюда еще людей, немедленно!» - приказал Джори.
«Да, капитан!» - ответил он, прежде чем сбежать вниз по лестнице за другими людьми.
Джори оглядел Зимний город.
Он был рад, что они эвакуировали всех простых людей в Большую и Первую крепости, чтобы они были в безопасности во время осады.
Ибо он знал, что у Болтонов нет и тени чести.
Джори несколько раз взмахнул мечом, увидев, как люди Болтона несутся к стене с лестницей.
Те, кто ее держал, менялись с другими, так как длинная и тяжелая лестница утомляла их.
Джори увидел комплект копий на соседней стойке.
Он схватил одну.
Остальные схватили по одному.
Хьюард собирался бросить один, но Джори покачал головой.
«Подожди, пока они поднимут лестницу. Тогда брось их. Не промахнешься, когда это сделаешь», - объяснил он.
В этот момент Томард вернулся с еще шестью людьми.
«Остальные дежурят у ворот, капитан», - объяснил он.
«Этого должно хватить, Том. Каждый здесь, возьми копье и жди моей команды!»
Каждый мужчина схватил копье и посмотрел вниз, как они поднимают лестницу.
«Подожди», - сказал Джори, поднимая копье.
"Ждать."
Лестница ударилась о стену, когда верхняя ступенька оказалась всего в нескольких дюймах от его головы.
Он снова посмотрел вниз, когда более дюжины мужчин начали подниматься по лестнице.
«Сейчас!» - взревел Джори.
Он метнул копье в человека, стоявшего дальше всех на лестнице.
Удар пришелся ему в грудь.
Он упал и приземлился на нескольких своих товарищей внизу.
Шестеро других на лестнице пали точно так же, пронзенные дротиками.
А следующий удар копья Джори пронзил череп мужчины.
Многие из них начали подниматься наверх, держа в руках щиты, как будто это могло защитить их от дротиков.
Джори взял последнее копье.
Он бросил его в человека, стоявшего выше.
В него пуля пролетела, но убила другого человека, лежавшего на земле.
Джори ударил его ножом, прежде чем он успел подтянуться.
Он ударил его ножом в лицо, и тот выплюнул кровь изо рта, которая хлынула из его носа и дыры, проделанной в щеке, когда Джори отвел меч назад.
«Толкай!» - закричал Джори, хватаясь за ступеньки лестницы.
За него схватились еще пятеро мужчин.
Они взревели, продвигаясь вперед.
Джори посмотрел на человека, стоявшего ближе всего к вершине: он держал во рту кинжал.
«Улыбнись, предательская тварь!» - проревел Джори, прежде чем они сделали последний рывок.
Вместо того чтобы улыбнуться, он закричал, выпустив изо рта кинжал, а остальные мужчины упали, когда лестница приземлилась на землю и разбилась пополам.
«К воротам! Пошли!» - крикнул Джори.
Он повел своих людей к воротам, где увидел, как погибло несколько человек Старка, а еще больше людей Болтона взобрались на стены.
Джори побежал к воротам, откуда в них все еще летели стрелы.
Он поднял свой щит.
Лишь несколько стрел попали в его щит, когда он миновал ворота и побежал к солдату Болтона.
Джори нанес ему удар мечом.
Солдат Болтона упал со стены, когда его выпотрошили от плеча до живота.
Он ударил ножом другого, когда тот пытался замахнуться на него топором.
Джори ударил щитом третьего.
Стрелы, застрявшие в его щите, ранили солдата, с которым он сражался.
Джори перерезал себе горло, когда стрелы отскочили от его щита.
Он схватил свой кинжал и бросил его в четвертого человека, приближавшегося к нему с мечом и щитом.
Кинжал вонзился ему в глаз, и он упал на пол, а затем со стен упал на территорию Зимнего города.
Затем он выхватил топор у одного из убитых им мужчин и бросил его в того, кто стоял к нему спиной.
Мужчина рухнул лицом вниз, а топор вонзился ему в позвоночник.
Джори наступил ему на череп, а затем нанес удар другому.
Он обернулся и увидел, что еще один человек тянется к последней ступеньке лестницы.
Джори замахнулся щитом в лицо альпиниста.
Он закричал, упав с лестницы и сбив с нее еще четырех мужчин, и приземлился на землю.
Джори увернулся от сильного удара большого человека с топором, при этом подняв щит.
Топорщик обрушил топор на щит.
Джори нанес ему удар в живот, когда топор обрушился на его щит.
Джори тяжело дышал, схватив лестницу и сильно ее толкая, не видя, что по ней кто-то поднимается.
Лестница упала назад и при приземлении сломалась пополам.
Джори усмехнулся, увидев, как он сломался пополам.
«Капитан! Некоторые из них бегут к воротам!»
Джоуи посмотрел, на что указывает Хьюард.
Шестеро из них бежали к воротам Великой крепости Винтерфелла.
«Стой здесь! Я убью этих ублюдков!» - скомандовал Джори.
Джори глубоко вздохнул и сбежал по ближайшим ступенькам.
Но когда он добрался до дна, он несколько раз тяжело вздохнул, пытаясь отдышаться.
Джори был истощен и не имел ни еды, ни воды с тех пор, как начался обстрел требушетов.
Он видел, как они пытались найти способ проникнуть внутрь.
«Вот и еще один!» - сказал один, указывая на Джори.
Джори поднял щит и замахнулся им на него, прежде чем он успел замахнуться мечом.
Мужчина отступил на шаг от силы удара, прежде чем Джори нанес ему удар ножом в открытые ребра.
Когда он вытащил свой окровавленный меч, на него набросились еще двое.
Джори увернулся от удара меча одного и ударил щитом в лицо второго, когда к двум другим присоединился еще один.
Джори ударил ножом первого, а затем перерезал коленные чашечки второму, повернувшись лицом к третьему мужчине, когда тот упал на спину, крича от боли из-за кровоточащих и раненых коленных чашечек.
Он поднял свою дубинку и обрушил ее на Джори.
Джори взревел и бросился прямо на него.
Он сбил мужчину с ног ударом щита.
Он ударил его ножом прежде, чем тот успел дотянуться до кинжала на поясе.
Джори поднял глаза и увидел последних двух мужчин.
Джори быстро нанес удар мечом по талии ближайшего человека.
Он закричал, когда Джори отвел лезвие назад, и увидел, как из его талии сочится кровь.
Джори пнул его ногой, прежде чем столкнуться с последним противником.
Он выругался и замахнулся булавой на Джори.
Джори заблокировал удар мечом, а затем обезоружил его взмахом щита.
Он закричал, когда кости его запястья треснули, а булава выпала из рук.
Джори заглушил его крики, обезглавив его.
Джори тяжело дышал, отчаянно глядя на юг.
Южные ворота все еще находились под контролем.
Он увидел, что знамена Старков все еще подняты, и увидел очертания дяди Родрика у ворот.
У Охотничьих ворот Халлис все еще удерживал оборону, он слышал голос Халлиса, кричащего: « Они отступают, парни! »
И у Северных ворот Джори услышал голос Отца.
Мы это сделали.
Мы удержали Винтерфелл.
Никакие гребаные предатели Болтонов не возьмут Винтерфелл .
Измученный, Джори направился к Северным воротам, где, как он знал, и происходила главная атака.
Он видел, как отец уводил раненых от стен и перебрасывал через стены мертвых солдат Болтона.
«Сколько мы потеряли, отец?» - спросил Джори.
«Несколько сотен убитых. Еще больше раненых», - ответил он.
Джори обернулся и увидел дядю Родрика и Халлиса.
« Вот, сынок » .
Джори обернулся и увидел, что отец держит кружку эля.
Джори с нетерпением взял чашку и выпил всю кружку.
«Боги, бронза Кархолда никогда не была такой чертовски вкусной!» - прокомментировал он, начав вытирать свой меч розовым плащом солдата Болтона.
«Что он будет делать дальше, брат?» - спросил отец дядю Родрика.
«У Болтона нет чести. Но он не дурак. Он знает, что должен взять Винтерфелл как можно скорее, прежде чем все знаменосцы Севера повернутся против него или прежде, чем лорд Робб придет с армией», - сказал дядя Родрик.
«Есть ли какие-нибудь новости о нем, сир Родрик?» - спросил Халлис.
«Мы получили сообщение от Хоуленда Рида о том, что он пересек Ров Кейлин с 3000 человек», - сказал дядя Родрик.
«Болтон потерял бы сегодня не менее пятисот человек убитыми и еще больше ранеными, дядя. Его союзники не могли присоединиться к нему», - сказал Джори.
«Да. Скоро он попытается снова. Его ублюдок может предложить условия, но он никогда их не выполнит. Они просто сдерут с нас кожу и украсят Дредфорт нашими шкурами», - ответил дядя Родрик.
**********
«Какие новости из Винтерфелла, лорд Рид?»
«Они отразили мощную осаду, мой господин, но гарнизон все еще малочислен, у них мало стрел и припасов», - ответил лорд Сероводской стражи.
Робб кивнул, прежде чем взглянуть на стены замка Дредфорта.
Тёмные стены замка были сложены из толстого камня, а из них торчали зубцы, по форме напоминающие острые зубы.
«Как далеко отсюда находится Винтерфелл, лорд Рид?» - спросил Бринден Блэквуд, кутаясь в меха.
«Несколько дней, с армией у Дорог, построенных волантенцами», - сказал один из немногих оставшихся верных друзей Отца.
«Только после двух лет голода Красные Короли Дредфорта подчинились Королям Зимы», - прокомментировал Лайман Дарри.
«Да. Но это было тогда. И у меня есть план».
Все его командиры тут же повернулись к нему.
«Что это?» - спросил дядя Бринден.
Робб ухмыльнулся, увидев сторожку.
«Проведем ложный штурм их главных ворот. Я поднимусь на стены по лестнице с другой стороны, пока все глаза будут прикованы к главным воротам.
«И как только я с несколькими людьми достигну вершины, мы расчищаем проход, открываем ворота, и армия врывается внутрь».
«Кто пойдет с тобой?» - спросил дядя Бринден.
Робб оглядел тех, кто его сопровождал.
Чтобы не лишать Речные земли всех воинов, Робб приказал своим знаменосцам отправить только несколько сотен лучших воинов с каждой стороны.
Ими руководили их наследники, каждый из которых хотел заслужить славу и взять в бой новое родовое оружие своей семьи.
«Я возьму Лаймана Дарри, Лукаса Блэквуда, Хендри Брекена, Клемента Пайпера, Патрека Маллистера и Осферта Уэнта. Дядя Бринден, ты командуешь ложным нападением. Итак, сколько времени тебе понадобится, чтобы подготовиться, тихо?»
«Полчаса. Для маленького барана», - ответил он.
«Достаточно. Начинай. Я пойду», - сказал Робб.
Робб обнял дядю Бриндена, прежде чем уйти с выбранными им людьми.
В ножнах у него на боку висел меч Тулли - Вера.
Он намеревался передать его дяде Бриндэну после того, как Болтоны будут побеждены, а знаменосцы Севера присягнут ему на верность.
Когда Робб шел по лесу Болтона вместе с Патреком, Лукасом, Осфертом, Клементом, Хендри и Лайманом, он увидел, как десятки людей начали рубить корни уже упавшего дерева.
«А как мы будем карабкаться по стенам, Робб?» - спросил Патрек.
«С легкостью», - ответил Робб.
«Полегче? На этих чертовых стенах будут солдаты», - пробормотал Лукас.
«Боишься, Блэквуд?» - насмехался Хендри.
«Нет, просто с нетерпением жду возможности увидеть тебя на неправильном конце копья Болтона, Брэкен», - ответил Лукас.
«Заткнись!» - рявкнул Робб.
Они сделали, как им было сказано.
«Но нет, Лукас. Как только начнется штурм, все солдаты будут сосредоточены на воротах. И никто не будет за этим следить».
Робб указал на стены под башней, обращенные к Плачущей Воде.
Поскольку рядом с ним текла Плачущая Вода, были видны признаки строительства рва.
Русе Болтону следовало бы закончить строительство рва с водой, прежде чем он предал отца.
Что ж, у него будет достаточно времени подумать об этом, прежде чем Вера найдет путь в его сердце.
«Теперь ты видишь то, что вижу я?» - спросил Робб.
Его товарищи посмотрели туда, куда он показывал.
Инструменты и оборудование, оставленные строителями и инженерами.
Все они включали в себя веревки и лестницы.
«Насколько же они были глупы, если оставили их позади?» - размышлял Клемент.
«Ну, я не жалуюсь», - пробормотал Лайман.
«Я тоже. Так когда же мы начнем действовать, Робб?» - спросил Хендри.
«Как только дядя Бринден сделает свое. Наверху стены все еще солдаты, помните», - указал Робб.
Они спрятались за деревьями, пока Робб обдумывал свой план.
Выбрать самую высокую лестницу и подняться по ней как можно выше с помощью веревок.
А когда он достигал вершины, он привязывал веревку к зубцу и позволял остальным подняться наверх.
Робб настроил свой слух на гарнизон.
Он чувствовал, что внутри стен находится по меньшей мере двести человек.
Он ухмыльнулся, увидев, насколько уверенными и ленивыми были мужчины внутри.
«Они действительно понятия не имеют, что умрут», - подумал Робб с усмешкой.
Но затем его слух оборвался, когда он услышал, как дядя Бринден отдает громкие команды.
«... давай! Тащи таран! Подними щиты! Теперь вперед !»
Робб потянулся за мечом.
«С минуты на минуту», - прошептал он вслух.
Его товарищи, некоторые из которых отдыхали или пытались согреться, повернулись к нему.
И тогда они услышали это.
Звуки криков из леса, а затем крики со стен Дредфорта.
Робб взглянул и увидел дюжину мужчин, несущихся с тараном к воротам.
Робб посмотрел на стену, на которую они собирались взобраться.
Все мужчины бежали к воротам с луками и мечами.
«Ну что, Робб?» - спросил Осферт.
Робб бросил последний взгляд на стены и снова настроил свой слух.
«Сейчас!» - громко сказал он, чтобы все услышали.
Они обнажили мечи и побежали за ним к строительной площадке.
«Найди самую большую лестницу! И веревки!» - громко прошептал Робб.
« Веревки !» - услышал он взволнованный шепот Патрека.
Он обернулся и увидел наследника Сигарда, держащего в руках моток веревок.
«Этого будет достаточно?» - спросил Лукас.
«Да, так и должно быть».
« Вот лестница, Робб! »
Робб обернулся и увидел, что Хендри и Лайман нашли лестницу.
Он посмотрел на него и приложил к стене.
«Этого должно хватить. Подними его к стене. Патрек, дай мне веревки».
Патрек передал ему веревки, пока остальные осторожно и бесшумно прислонили лестницу к стене.
Робб кивнул своим товарищам всего один раз, прежде чем начать подниматься по лестнице, поддерживаемый Клементом и Осфертом.
Последняя ступенька доходила до середины стены.
Робб поискал цементные щели между кирпичами и начал засовывать в них пальцы.
Его сила оборотня раздвинула их достаточно широко, чтобы он мог крепко держаться и подниматься выше.
Он еще раз отточил свой слух.
Он слышал, как десятки лучников Болтона стреляли из ворот, а таран не оказывал никакого воздействия на ворота.
Еще несколько минут, дядя.
Еще несколько минут, и Дредфорт будет нашим!
Робб потянулся к щели между двумя зубцами.
Он подтянулся и встал между двумя зубцами, по форме напоминающими острые зубы.
А рядом стояли костяные руки, державшие факелы.
Действительно Дредфорт.
Сколько Старков было замучено и убито в этих стенах?
Ну, я точно не буду.
Робб снял веревки, обвязал ими ближайший зубец и бросил его вниз по лестнице.
Следующим наверх поднялся Лукас.
За ними следуют Осферт, Патрек, Хендри и Клемент.
Лайман поднялся последним.
Осферт помог ему подняться, когда он потянулся к зубцу.
«Сейчас. Врата», - приказал Робб.
Они последовали за ним к воротам, где к ним подбежали слуги, принося связки стрел, камни и ведра, наполненные маслом.
"СЕЙЧАС!"
Слуги и солдаты в беспомощном ужасе смотрели, как Робб взревел и сразил нескольких солдат верой, а затем сбросил одного солдата со стены и приземлился на землю в десятках футов ниже.
Он обернулся и увидел, как Хендри и Лукас открывают решетку на лебедке.
И ворота были выбиты снизу тараном.
Робб ухмыльнулся, услышав, как люди внизу ликовали по поводу открытия ворот.
Он пронзил еще одного лучника мечом «Вера», а затем обезглавил еще одного.
Он посмотрел через бойницу и увидел, как дядя Бринден возглавляет кавалерийскую атаку через ворота.
Робб побежал вниз по ступеням замка к конюшням.
Он сел на лошадь и поскакал к Великой крепости.
Оглядевшись, они увидели, что все солдаты Болтона сдаются, увидев, как внутрь врывается кавалерия.
Робб ехал вместе с дядей Бринденом и дюжиной рыцарей к резиденции Болтонов, Морб-холлу.
Войдя в Болезненный зал, Робб увидел испуганного мейстера и полную молодую женщину.
Глядя на толстую женщину, он вспомнил Фреев с Переправы.
У нее был какой-то задиристый вид.
Она, конечно, содрогнулась, как и ее сородичи, когда они прошли Переправу.
Она не может быть причиной убийства Болтоном отца.
Происходит что-то еще.
Мейстер должен знать.
«Лорда Болтона здесь нет, милорд Старк», - сказал мейстер.
"Я ЗНАЮ!"
Рёв оборотня Робба заставил их содрогнуться так, что ещё один рев заставил бы их вырваться наружу.
«Твой хозяин нападает на мой дом, убив моего отца!» - рявкнул Робб, указывая Фейт на жирную ласку.
«Милорд, я могу вас заверить, что это очень далеко от истины! Ваш лорд-отец погиб в результате несчастного случая на охоте», - заявила она.
«Заткнись!» - рявкнул Робб, прежде чем заметил рядом с ней малышку.
Робб приподнял бровь, глядя на младенца, которого она прижимала к себе, словно защищая.
«Пожалуйста, мой господин. Мой сын не запятнан всеми деяниями моего дома и дома Болтонов».
«Твоя чертова семья, твой муж и их хозяева Ланнистеры определенно думают по-другому о детях и поступках их отцов», - прокомментировал Робб, прежде чем вложить Веру в ножны.
«Но, к счастью для вас обоих, я не столь жесток и жалок», - сказал он, прежде чем повернуться к мейстеру Дредфорта.
«Как тебя зовут, мейстер?»
«Я мейстер Тибальд, мой лорд».
«Ну, мейстер. Возьми перо и пергамент. Ты напишешь послание своему хозяину».
Робб обернулся и увидел, как Бринден Блэквуд приводит в плен нескольких людей Болтона.
«Это командиры гарнизона, мой господин».
Робб ухмыльнулся, увидев их.
Хотя они не уклонялись и не проявляли никакого страха.
«Отлично. Тогда они смогут донести мое послание до своего Господа».
Они повернулись к Роббу.
«О, да. Ты поедешь к лорду Болтону и принесешь ему письмо».
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!