Глава 96
2 июля 2025, 10:31Гермиона
Бросаюсь в сторону и, хорошенько прицелившись, пускаю Оглушающее в пожирателя смерти, который только что пытался меня убить. Попала. Упав на землю, немедленно вскакиваю на ноги и отбиваю летящее в меня проклятие.
Разворачиваюсь и оказываюсь спиной к спине с Гарри. Группа из десяти пожирателей окружила нас в небольшом переулке.
Где Драко? Я видела, как он исчез несколько секунд назад за углом, погнавшись за двумя огромными пожирателями. Кажется, они из круга приближённых Волдеморта, иначе зачем Драко стал бы их преследовать?
Я атакую быстро и без разбора, чтобы у окруживших не было возможности предсказать мой следующий шаг. Кулон на шее отбивает заклинания, пролетающие в опасной близости, и я мысленно обещаю себе ещё раз поблагодарить Драко, когда всё закончится. На самом деле, как бы я ни благодарила, этого всегда будет недостаточно.
Толпа, окружающая нас, заметно растёт — уверена, что это присутствие Гарри привлекает внимание пожирателей. Наши удары становятся торопливее и отчаяннее, а они всё прибывают. Нас лишь двое, и кулон, служащий своего рода щитом, не может закрыть Гарри. Вдруг кто-то пробивает кольцо пожирателей.
Пользуясь их замешательством, оглушаю ещё нескольких. Огромная стена огня закрывает нас от них, и я понимаю, что уже видела это заклинание в действии. Только тогда оно было направлено против меня.
Оглядываюсь и вижу, как Нотт жестами говорит нам выбираться из окружившей нас толпы. Мы с Гарри устремляемся к нему. Затем Гарри выпускает из палочки мощный порыв ветра, сдувая весь огонь на пожирателей, заставляя их гореть.
— Отличный ход, — комментирует Нотт.
— Спасибо.
Пока мы продолжаем сражаться, число пожирателей увеличивается. Кажется, что поток прибывающих врагов просто бесконечен. Сколько же последователей было у этого мерзавца?
Меня поражает то, как удачно вписался Нотт, — более того, он как будто бы дополняет наш с Гарри ритм. Мы бьёмся спиной к спине, так что никто не может пробиться между нами и нам доступен любой угол атаки.
В меня летит Убивающее, я отвожу его в сторону, и оно поражает одного из пожирателей.
— Эй! — окликает меня Нотт.
Поворачиваюсь и вижу, как на мою шею летит чья-то цепь. Прежде чем я среагирую, Нотт выбрасывает руку вперёд, чтобы остановить движение цепи, но она оборачивается вокруг его запястья, и его резко оттаскивают от нас с Гарри. Нотт освобождается, заставив её исчезнуть, но вдруг из общей толчеи появляется Сивый и резко бросается на него.
Блокирую несколько вспышек, пробивая себе путь, но всё оказывается напрасным. Запустив болезненное заклинание в Сивого, я понимаю, что опоздала, — он аппарирует, забирая Нотта с собой.
Выругавшись, атакую нескольких пожирателей — ярость придаёт мне сил, так что все они подлетают высоко в воздух и тяжело падают на землю. Пробиваюсь обратно к Гарри и прикрываю его сзади.
— Его забрали? — спрашивает он между ударами.
Мы поворачиваемся слегка вбок, меняя угол атаки.
— Забрали!
— Живого?
Струя зелёного света летит мне прямо в голову, и уже слишком поздно что-то делать. Если я увернусь, она попадёт в Гарри, так что я толкаю его в сторону, запуская несколько вспышек в пожирателей, чтобы они отскочили и освободили нам место.
— Кажется, да! — отзываюсь я.
Отшвыриваю нескольких пожирателей со своего пути и бросаюсь вперёд, увлекая за собой Гарри. Слышу, как он выкрикивает заклинания, пытаясь отбиться от тех, кто погнался за нами. Мы оказываемся на улице пошире, где ещё больше бойцов.
Близнецы Уизли взяли на себя целую свору пожирателей. Невилл сражается один против четырёх. Мельком замечаю Джинни и нескольких когтевранцев, объединившихся в небольшую команду.
Резко уворачиваюсь от летящих в мою сторону проклятий.
Тонкс бьётся с группой пожирателей неподалёку от нас, и я невольно вспоминаю о Люпине, продолжая наступать. Надеюсь, ему уже лучше... Отвлекаюсь от этих мыслей, потому что схватка начинает требовать полной концентрации.
Немного отдаляюсь от Гарри и совсем скоро нахожу себя сражающейся против трёх не слишком талантливых бойцов. Одного из них поражаю проклятием Ловушки, он спотыкается и падает. Двое других запускают в меня Убивающие, но их атаки сфокусированы слабо — это говорит о том, что они не так часто применяли заклинание в прошлом. В итоге одного мне удаётся оглушить, а второй внезапно отлетает назад.
Из толпы появляется высокий пожиратель, явно приглашающий меня к дуэли, — его товарищи расходятся в стороны, выбирая своей целью других членов Ордена.
Поднимаю палочку, внимательно его разглядывая. Осанка и походка кажутся мне знакомыми, но я не могу понять, кто это. Делаю несколько шагов назад, увеличивая расстояние между нами.
После обмена парой лёгких заклинаний он подходит ближе, явно уязвлённый тем, что большинство его ударов были блокированы. Он тянется к моему кулону, но я быстро взмахиваю палочкой, рассекая кожу на его руке.
В тот же момент кулон обжигает его, заставляя выругаться от неожиданной боли. Пользуясь его замешательством, я пускаю Жалящее заклинание прямо ему в лицо. Снова выругавшись, он толкает меня, и я падаю на другого пожирателя.
Оглушаю того, которого только что сбила с ног, и резко разворачиваюсь, как раз в тот момент, когда кончик палочки высокого пожирателя упирается мне в шею.
— Как удачно, — глухо рычит он.
Я узнаю этот голос.
— Макнейр?
Замечаю в его глазах удивление.
— Нужно признать, ты сообразительная. Очень жаль, что грязнокровка.
— Закрыл-ка бы ты свой рот, Макнейр, — раздаётся откуда-то сверху раскатистый бас.
Не верю своим ушам.
Прежде чем кто-то из нас предпримет следующий шаг, Макнейра поднимают в воздух и с силой кидают через всю улицу.
— Это за Клювика!
— Хагрид! — кричу я, не в силах сдержать радость.
Прошло так много времени — очень много, — к тому же мы не были уверены, что он жив и с ним всё в порядке.
Затем несколько слабых заклинаний отскакивают от моего магического щита, которым мне служит кулон, и я вспоминаю о том, где нахожусь. Поворачиваюсь и продолжаю атаковать.
— Хагрид, почему ты вернулся? — кричу я.
Полувеликан сталкивает двух пожирателей лбами, и те падают на землю. Не хочу даже представлять, с какой головной болью они очнутся.
— Нас нашёл Кингсли, — отвечает он. — Передал вести о том, что Хогвартс снова наш.
Мельком замечаю нескольких девушек в шармбатонской форме. Значит, они прилетели вместе с Хагридом?
— Как продвигаются дела во Франции? — спрашиваю я, оглушая двух пожирателей.
Огненная вспышка пролетает в слишком опасной близости от меня, говоря о том, что чары кулона начинают изнашиваться.
— Олимпия отлично справляется. Мы уже почти всех выдворили, — сообщает он.
Одна из вспышек отлетает от меня и попадает в Хагрида, заставляя меня замереть на месте. Но с ним ничего не происходит — наверное, великанья кровь позволяет ему противостоять простым Оглушающим. Он разворачивается, ловит пожирателя, который запустил в меня это заклинание, и отправляет его в нокаут, легонько постучав ему костяшками по голове. Ну... «легонько постучав» здесь будет явным преуменьшением.
Так здорово снова видеть Хагрида, а новости о том, что во Франции наша сторона одерживает победу, делают его возвращение ещё более радостным.
Всё-таки у нас ещё есть надежда.
***
Я стою у дверей кабинета МакГонагалл и жду. Бруствер согласился поговорить со мной, но перед этим ему нужно было увидеть Хагрида, и они не хотели, чтобы студенты волновались о том, что происходит за границей. Очевидно, нам положено думать только о том, что происходит здесь.
Не могу перестать думать о Драко. Он исчез прямо посреди битвы, и я не видела его с тех пор, как вернулась в Хогвартс. Сжимаю кулон в руке и посылаю сообщение: «Где ты?».
Ответа нет.
Вздыхаю и начинаю нетерпеливо притопывать ногой.
Прибытие большого количества бывших студенток Шармбатона помогло нам сравнять силы с пожирателями смерти, и нам удалось вытеснить их из Лондона, попутно захватывая многих в плен.
Проблема в том, что у нас недостаточно места, чтобы разместить их всех. Министерство отнюдь не на нашей стороне, так что у нас нет доступа в Азкабан, и всё, что у нас есть, — это темницы Хогвартса. Сейчас Гарри находится там, помогая Люпину и Тонкс разделить пленных на менее опасных и опасных, чтобы понять, кто из них должен быть заключён, несмотря ни на что.
Кулон обжигает кожу, я быстро беру его в руки: «Не волнуйся, я скоро буду».
Снова вздыхаю. Разве так сложно быть со мной откровенным? Хотя бы раз?
Дверь кабинета открывается, и появляется Хагрид.
— Привет ещё раз, Гермиона, — говорит он с широкой улыбкой. — И пока. Мне пора идти.
Я улыбаюсь ему в ответ:
— Береги себя, Хагрид.
Он кивает и начинает спускаться по спиральной лестнице. Я захожу в кабинет, легонько постучав по дверному косяку, возвещая о своём появлении.
Бруствер улыбается, приветствуя меня со своего места за столом.
— Гермиона. Ты что-то хотела?
Решаю говорить напрямую.
— Можно взять несколько людей, чтобы попытаться вытащить Нотта? — спрашиваю я. — Его забрали в плен во время сражения в Лондоне.
— Нет, — отвечает Бруствер немного твёрже, чем я ожидала. — Он...
— Я знаю, что он был пожирателем, но он перешёл на нашу сторону — я уверена, что профессор МакГонагалл вам уже рассказала.
— Одним хорошим поступком не исправишь все остальные. Он был пожирателем смерти гораздо дольше, чем помогал нам, — говорит Бруствер.
— Лишь благодаря ему так много пожирателей смерти было захвачено в плен прошлой ночью. Неужели так Орден выражает свою благодарность? — возражаю я. — Кто согласится перейти на нашу сторону, если мы так относимся к тем, кто нам помогает?
— Наши ряды отнюдь не многочисленны, Гермиона. Если ты хочешь отправиться на спасательную операцию, то почему не за кем-то из Ордена? Ли и Алисия до сих пор числятся пропавшими. Как и Симус. Теодор Нотт — пожиратель смерти. Он...
— Он бы не...
— Да, я понимаю, насколько значителен его вклад, — перебивает Бруствер. — Но это не значит, что мы бросим все свои силы на его спасение.
— Я прошу вас не об этом. Мне нужна лишь пара людей...
— Мне очень жаль. Решение принято.
— Отлично. Тогда я просто пойду и найду кого-нибудь, кто согласится помочь, — говорю я, разворачиваясь, чтобы выйти из кабинета.
Останавливаюсь, положив ладонь на дверную ручку.
— Я знаю, что это очень тяжёлая война, — говорю я. — И, может быть, я не видела столько битв, сколько видели вы, но я знаю, что она с нами сделала. Со всеми нами. Я понимаю, что очень трудно простить и тем более принять бывшего пожирателя смерти. Но, как от предводителя Светлой стороны, я ожидала от вас большего.
Выхожу прежде, чем он что-то ответит, и быстро спускаюсь по лестнице, ощущая, как сильно колотится сердце. Бруствер когда-то был добродушен, но война сделала из него весьма вспыльчивого человека.
Осознав, что он не идёт за мной, я решаю, что, возможно, у него есть о чём волноваться, кроме как о мнении бывшей студентки. Надеюсь, он не станет слишком долго на меня злиться. Я ещё никогда так остро не ощущала его несправедливость и считаю, что поступила правильно, сказав ему об этом.
Направляюсь в сторону больничного крыла — я уверена в том, что Дафна Гринграсс не откажется помочь мне спасти Нотта. Я помню, что в школе они были друзьями.
В покое очень многолюдно. Неужели так много наших было ранено в Лондоне? Затем я понимаю, что больница Святого Мунго тоже контролируется пожирателями, и, скорее всего, им удалось ранить многих магглов, прежде чем появился Орден. Наверное, какая-то часть из них пострадала в перекрёстном огне.
Тяжело вздохнув, протискиваюсь сквозь толпу к месту, где сегодня лежал Блейз. Достигнув его, я вижу, что на койке лежит незнакомец, весь покрытый кровью. Над ним стоят две девушки из Когтеврана — одна залечивает раны, вторая украдкой утирает слёзы.
Поворачиваюсь и отправляюсь искать мадам Помфри — может быть, Блейза переместили, потому что здесь не хватало места. Когда я нахожу её, она сообщает, что отпустила его, потому что в целом ему стало лучше — ей удалось вытащить из него паразита. Благодарю её и проталкиваюсь к выходу из покоя.
Где они могут быть?
Решаю спуститься в подземелья и найти Гарри. Если карта Мародёров у него, то я легко смогу найти на ней Блейза — Гринграсс будет с ним, в этом я не сомневаюсь.
***
Примерно десять минут спустя я уже приближаюсь к классам зельеварения.
Конечно карта была у Гарри, и он дал мне её.
Стучу в дверь, мне открывает Гринграсс, явно не обрадованная моим появлением.
— Я помешала? — спрашиваю я.
— Нет. Заходи, — раздаётся голос Блейза.
Гринграсс отходит в сторону, пропуская меня в класс, а затем закрывает дверь.
— Пожиратели забрали Нотта, — сообщаю я.
— Ты хотела сказать Тео? — говорит Блейз.
Я киваю.
— Чёрт. Они знают, что он их предал. Это плохо.
— Мы должны вытащить его, — говорит Гринграсс.
— За этим я и пришла. Мне кажется, Орден перед ним в долгу.
— Но Бруствер...
— Я уже говорила с ним. И нет, он не разрешил мне взять подмогу.
— Так я и думал, — говорит Блейз.
После короткой паузы я говорю:
— Гринграсс, у тебя есть мысли насчёт того, где они могут его держать?
— Без понятия... Драко. Драко может знать.
— Я не могу его найти, — говорю я.
— А ты пробовала... — начинает Блейз.
— Ну конечно. Он попросил не беспокоиться и сказал, что скоро вернётся.
Гринграсс вздыхает.
— И конечно не объяснил, куда и зачем он отправился?
Качаю головой.
— Теперь ты понимаешь, о чём я тебе говорила? Он никогда тебе не откроется, Грейнджер.
— Не говори так, Дафна, — вмешивается Блейз.
— Почему нет? Это ведь правда. Есть вещи, которые он не обсуждает даже с тобой, разве нет? Я даже удивляюсь, как он ещё не слетел с катушек, учитывая, сколько секретов хранится в его голове.
— Иногда мне кажется, что он всё-таки слетел, — признаёт Блейз.
Мой взгляд падает на классную доску в дальней части аудитории, и я вспоминаю о тех днях, когда зельеварение нам преподавал Снейп. Иногда он был невыносимым, но всё равно он нравился мне больше, чем профессор Слизнорт.
Я стараюсь вспомнить Драко на этих уроках. Так сложно представить его здесь — я не обращала на него внимания. Я вообще очень редко позволяла себе отвлекаться от того, что говорил профессор... Жаль, что у меня почти нет школьных воспоминаний о нём. Кроме той грязи, которой он поливал нас с мальчиками на переменах или в Большом зале.
— Гермиона?
Оглядываюсь на Блейза и понимаю, что он наблюдал за мной.
— Не сдавайся, ладно? — говорит он. — Если кто и может помочь ему измениться, то только ты. И Мерлин тому свидетель — ему надо измениться.
— Конечно я не сдамся просто так, но...
— Никаких «но», Гермиона. Верь в него.
— А почему бы не глядеть на вещи здраво? — встревает Гринграсс.
Вытаскиваю кулон.
— Попробую снова спросить его, где он.
Но прежде, чем послать Драко сообщение, я замечаю, что Блейз предостерегающе смотрит на Гринграсс. Она выглядит раздражённой и слегка отворачивается, очевидно избегая его взгляда.
Я вздыхаю.
— Уверены, что вам не нужна минутка, чтобы поговорить? Я могу найти кого-нибудь другого, чтобы...
— Мы в порядке, — перебивает Блейз.
Вдруг дверь класса открывается, и заходит Драко.
— Нет, не в порядке, — говорит он.
Шагаю к нему навстречу, замахиваясь, чтобы ударить. Он легко ловит мою руку и, когда я поднимаю вторую, хватает её тоже.
— Эй! Что я такого сделал?
— Не смей больше так исчезать без предупреждения, — говорю я, гневно глядя на него. — И отпусти меня.
Он послушно отпускает мои руки.
— Ты не можешь везде ходить со мной. Я отлучался по важному делу.
Решаю отложить разговор о его внезапном исчезновении на потом, добавляя его к нескончаемому списку других тем для обсуждения: его мать, его пребывание в России, его поразительная неспособность открываться даже самым близким людям...
— Мы собираемся спасти Нотта, — говорю я. — Его взяли в плен.
Драко хмурится.
— Как они могли схватить его? Он что, был в Лондоне?
— Да.
— Вот идиот. Я ведь сказал ему не высовываться, пока я не вернусь.
— Тео никогда не сидел на скамейке запасных, если знал, что происходит что-то важное, — говорит Блейз.
— Драко, ты знаешь, где его найти? — спрашиваю я.
— У меня есть догадка, — отвечает он. — Среди пожирателей сейчас творится настоящий хаос, и охрана заключённых вряд ли находится у них в приоритете. Готов поспорить, что его держат дома.
— Тогда идём, — говорит Блейз.
— А ты можешь идти? — спрашивает Драко.
Блейз кивает:
— Конечно.
— Пару часов назад ты ещё лежал в больничной койке, дружище, — нахмурившись, отвечает Драко.
— Мадам Помфри отпустила его, так что... — вступается Гринграсс.
— Ну, хорошо, — соглашается Драко.
Вспомнив о словах Бруствера, я спрашиваю:
— Кто-нибудь из вас знает, где они могут держать Ли и Алисию? Я имею в виду Ли Джордана и Алисию Спиннет.
— Нет, — отвечает Драко. — Но мы можем спросить Тео, когда доберёмся до него. Его отцу передавали многих заключённых, так что он может что-то знать.
— Нужно придумать план, перед тем, как идти, — говорит Гринграсс. — Мне не нравится, если мы просто ворвёмся туда и начнём импровизировать.
Я киваю, соглашаясь с ней.
— Драко, ты знаешь, сколько людей могут его охранять?
— Почти уверен, что его отец будет там. Может быть, ещё парочка пожирателей, но не слишком сильных, — отвечает он. — Скорее всего, они думают, что Орден Феникса не станет беспокоиться о пожирателе смерти, даже если он перешёл на их сторону.
— Тогда что будем делать? — спрашивает Блейз. — Отвлечём их?
— Это может сработать, — соглашается Драко.
— Если мы собираемся спасти Ли и Алисию, то можно сделать это за одну вылазку, — говорю я.
— Не думаю, что это мудрое решение, — возражает Гринграсс. — Нам нужно держаться вместе. Если они находятся в разных местах, у нас не будет другого выбора, кроме как разделиться.
— Немного импровизации нам всё-таки не помешает, — говорит Драко. — Если будет возможность, мы их вытащим. Если нет — нет.
Блейз кивает:
— Ладно. Драко и я были в его доме и знаем, где что расположено. Дафна, ты когда-нибудь...
— Нет, не была.
— Тогда я отвлеку их, — говорит Драко. — Блейз, вы с Дафной и Гермионой...
— Нам не нужно трое человек, чтобы освободить пленника, — перебиваю я. — Я останусь с тобой.
— Если Тео знает, где Джордан и Спиннет, у вас троих будет шанс, а Тео поможет открыть темницы, — аргументирует Драко.
— Драко, не стоит брать их всех на себя. Позволь Гермионе помочь, — говорит Блейз.
Гринграсс согласно кивает.
— Со мной всё будет в порядке, — отвечает Драко. — Если вам придётся штурмовать лагерь пожирателей, вам понадобится как можно больше людей. И к тому же, Гермиона, я не хочу, чтобы ты была слишком близко — нам не нужны никакие сценарии в стиле «Прекрасная дама в беде».
Блейз усмехается, а я закатываю глаза.
— Ладно, мы с тобой к этому ещё вернёмся, — говорю я. — Может, кто-нибудь из вас нарисует схему этого места?
— Да, будет лучше, если у вас будет хотя бы общее представление о том, где вы находитесь и куда направляетесь, — соглашается Блейз.
Драко создаёт кусок пергамента, Блейз касается его кончиком палочки. Через несколько секунд мы уже видим грубый набросок расположения комнат. Драко внимательно рассматривает его, вносит несколько дополнений, а затем передаёт его нам с Гринграсс.
— Это его комната, — объясняет он, указывая пальцем в угол пергамента. — Я почти уверен, что они держат его там. Будьте осторожны, ладно?
Слова обращены ко всем, но он пристально смотрит на меня, и я знаю, что больше всего он беспокоится о моей безопасности.
— Ладно, — отвечаю я, не в силах отвести от него взгляд.
— Ой, ну разве эти двое не прелесть? — умилённо воркует Блейз.
— Мы не можем аппарировать туда без хозяина дома или члена его семьи, так что придётся зайти с территории, — говорит Драко, игнорируя его комментарий.
— Насколько безопасно... — начинает Гринграсс.
— Защитные заклинания на их поместье не такие древние, как на Малфой-мэноре, но они явно сильнее тех, что защищают мой дом, — отзывается Блейз.
— Ну да... чары на твоём доме редко когда выполняли свою защитную функцию, — говорит Гринграсс.
— Не будем отвлекаться, — призывает Драко. — Мы пойдём все вместе, но я хочу, чтобы вы трое были под Дезиллюминационными чарами. Я попытаюсь пробиться к комнате Тео, и если появится больше пожирателей, скорее всего, он действительно находится там. Я хочу, чтобы вы отправились за ним. Как только он будет с вами, вы без проблем сможете аппарировать.
— А ты? — спрашивает Гринграсс, озвучивая мой вопрос.
— Гермиона сообщит мне, когда пора будет убираться.
— А если что-то пойдёт не так? — спрашиваю я.
— Пошлёшь два сообщения подряд. Тогда я буду знать, что у нас неприятности.
— Но нужно иметь какой-то план, на случай, если...
— Мы не можем знать, что именно пойдёт не так, так что нет смысла планировать, — отвечает Драко.
— Всё будет хорошо, — заверяет Блейз.
— Может, возьмём с собой кого-то ещё? — предлагает Гринграсс.
— Нет, четверых нам и так за глаза, больше людей только создадут дополнительные проблемы.
— Нам придётся воспользоваться каминной сетью. Из-за Драко, — говорит Блейз.
— Все камины в замке до сих пор закрыты? — спрашивает Драко.
Я киваю.
— Открывать их всё ещё небезопасно, особенно после стычки в Лондоне.
— По крайней мере, на этот раз их нападение было открытым. Гарри сказал, что нам удалось многих взять в плен, — говорит Блейз.
— Когда ты успел поговорить с Гарри? — спрашиваю я.
— Мы видели его здесь, в подземельях. Он помогал разбираться с захваченными, — отвечает Гринграсс.
Возникает пауза, Драко оглядывает всех нас.
— Готовы?
Мы киваем, он выходит из комнаты, и все следуют за ним.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!