Глава 36. В глазах друг друга
2 июня 2026, 12:17______Аэ______
Всю свою жизнь я был человеком, чьё лицо почти не выражало никаких эмоций. Обычно люди описывали его как "свирепое" - настолько устрашающим оно казалось. Но сейчас, кажется, по мне точно можно сказать, что я до смерти нервничаю.
Почему?
Потому что я стою перед домом Пита. Сейчас я словно маленький кролик, дрожащий от страха перед удавом.
Глубоко вздохнув, я смотрю на гигантский двухэтажный дом, величественно возвышающийся передо мной. Я не знаю, к какому архитектурному стилю он относится... Европейский? Средиземноморский? Викторианский? Или ещё какой-нибудь... Неважно. Всё, что я знаю, - дом Пита выглядит словно особняк из какого-нибудь телешоу или сериала. Я не удивлюсь, если его когда-то показывали на обложке популярного журнала о стиле жизни или чего-то в этом роде.
Конечно, рядом с этим особняком я чувствую себя бродягой, который пытается попасть в такое роскошное место.
Меня никогда не волновало, насколько богаты мои друзья. Мне было всё равно, когда я приезжал в их огромные дома и видел дорогую обстановку. В конце концов, они мои друзья. Неважно, насколько они богаты или бедны. Пока они считают меня своим другом, я отвечаю им тем же.
Но на этот раз всё по-другому. Впервые меня охватывает беспокойство из-за богатства Пита. Не знаю, возможно, потому что он мой парень. У меня такое чувство, будто в моём сердце внезапно появилась чёрная дыра, которая высасывает все мои силы и уверенность. И в глубине души я невольно задаюсь вопросом: смогу ли я дать Питу то счастье, которого он заслуживает?
При чем тут деньги, Аэ? Ты сможешь позаботиться о Пите, даже если у тебя их нет.
Я повторяю себе это снова и снова, стараясь сохранять спокойствие, насколько это возможно. Пит в этот момент стоит рядом и поглядывает на меня с беспокойством, переживая, нравится ли мне его дом.
Ха! Из всех вещей, о которых стоит переживать... Иногда твои мысли так легко прочитать, Пит!
- Твой дом такой красивый. Он идеально тебе подходит... - продолжаю я говорить слова, от которых на его лице появляется улыбка. Но вдруг замечаю, как в уголках его глаз зарождается грусть.
- Это свадебный подарок, который бабушка купила моим родителям... Но когда они развелись, бабушка решила отдать его своей бывшей невестке.
- ...
Я замер, услышав, как Пит упомянул о непростом прошлом своей семьи. Все эти бесполезные мысли о сравнении себя с ним полностью рассеялись.
Я смотрю на лицо Пита. Да, со стороны может показаться, что у него есть всё... Но как я мог забыть первый день нашей встречи? Тогда Пит выглядел таким хрупким, что мне захотелось защищать его ценой собственной жизни.
Несмотря на то, что Пит рос в тепличных условиях, он не превратился в избалованного ребенка. И я не говорю, что он идеальный - у него есть свои недостатки... Но для меня он просто Пит... самый неуклюжий парень из всех, кого я знаю. Тот самый, которого однажды чуть не сбила машина.
Мне стоит выкинуть из головы мысли о финансовом положении моего парня. Я люблю его за то, какой он есть, а не за его деньги.
- Где твоя мама? Мне следовало бы сначала поздороваться с ней, - пытаюсь я сменить тему, чтобы отвлечь Пита от грустных воспоминаний.
Он запирает машину, а затем поворачивается ко мне с улыбкой на лице: - У нее в отеле возникли какие-то проблемы, и она уехала их решать. Но она вернется во второй половине дня.
Я киваю и неожиданно задаю вопрос, который мучает меня уже некоторое время: - Ты уверен, что это хорошая идея - пригласить меня сюда?
- Конечно, Аэ. Ты должен быть здесь, ты же знаешь. Это мама пригласила тебя.
Мне хочется рассмеяться. У него сейчас такое милое выражение лица и такой влюблённый голос... Он, кажется, настолько удивлён моим вопросом, что поспешно кивает в знак подтверждения, уверяя меня, что я желанный гость в его доме.
- Но я не подготовил для нее никакого подарка.
Меня никогда не приглашали на день рождения люди старше меня, тем более мать моего парня. И приходить сюда с пустыми руками как-то странно. К тому же я не знаю, как мне вести себя рядом с ней. Но, конечно, я и не подумаю следовать совету Понда: "Подари маме Пита жасминовую гирлянду и представься ей в качестве зятя". (*ПП: у тайцев жасмин является символом любви к матери. Поэтому жених преподносит жасминовую гирлянду матери своей невесты (или, в данном случае, жениха), когда признаётся в любви перед её или его семьёй.)
После этих слов я несколько минут гонялся за ним по комнате. Но, честно говоря, эта идея мне понравилась, потому что... мы ведь уже сделали "это"... И я думаю, что как настоящий мужчина должен взять на себя ответственность. Я должен извиниться перед его родителями за то, что сделал, и прямо сказать им, что мы теперь встречаемся... Хотя я не до конца уверен, что это хорошая идея.
- То, что ты пришел сегодня ко мне домой - уже лучший подарок.
- ...
Слова Пита звучат немного странно. Посмотрев на него, я понимаю, что он невольно выдал свои потаённые мысли. Он неловко улыбается, словно осознав, что только что ляпнул лишнее, и торопливо продолжает объяснять: - Ээм... Я хотел сказать... мама хотела, чтобы ты был здесь. Она будет очень рада тебя видеть.
Я не из тех, кто любит подшучивать над людьми. Но с тех пор, как я начал встречаться с Питом, я обнаружил в себе множество скрытых личностей, и одна из них просто обожает его дразнить.
- Это твоя мама рада моему приходу или ты?
Думаю, не стоит говорить, какое сейчас у Пита выражение лица... Он даже не может взглянуть на меня. И такая реакция сама по себе является достаточным ответом на вопрос, который я только что задал.
Я подхожу ближе к Питу, чувствуя, будто он щёлкнул каким-то переключателем внутри меня.
Я хочу снова увидеть такое выражение его лица.
Нет... Я хочу увидеть ещё больше.
- Так что... - с некоторым удовольствием подталкиваю я его к ответу, хватая за руку и не давая уйти.
Он краснеет, слегка приоткрывает рот, словно собираясь что-то сказать, но внезапно замолкает. Я осторожно сжимаю его руку, намекая, что всё ещё жду ответа.
- Так...?
- Я хотел, чтобы... эээ... Подожди... Ты же нарочно меня дразнишь, да?
Прежде чем он успевает ответить, я не могу сдержать улыбку, и Пит, заметив это, заканчивает свою фразу немного обиженным тоном. Я же стараюсь вести себя как можно более невинно, делая вид, что не понимаю, о чем он говорит.
Ещё одна вещь, которую я узнал о себе благодаря этому парню... Каждый раз, когда он вот так "сердито" щурит глаза, это действительно сводит меня с ума.
- Ты такой милый.
Я знаю, что снова его дразню, но ничего не могу с собой поделать. Мне действительно хочется говорить ему всё, что я о нём думаю. Пит отводит взгляд и бормочет, что вовсе не милый. Однако его реакция лишь ещё раз убеждает меня, что мой парень - самый очаровательный парень на свете.
- Я не милый. Ты же прекрасно знаешь, что слово "милый" не подходит парню, чей рост выше ста семидесяти сантиметров.
- Так ты хочешь сказать, что оно подходит мне? - спрашиваю я, но он качает головой.
- Я этого не говорил, Аэ.
Конечно, я понимаю, что он не подшучивает над моим ростом, но мне любопытно, что же он скажет.
- Тогда какое слово мне больше всего подходит?
- ...
На мгновение Пит замолкает, словно размышляя о чём-то, а затем бросает на меня смущённый взгляд, отчего я едва сдерживаю улыбку.
Не стоило мне задавать такой глупый вопрос. Ну как можно назвать такого невысокого, смуглого и грубого парня, как я? Возможно, ему трудно подобрать слово, которое не задело бы мои чувства. Я уже собираюсь сказать, чтобы он забыл об этом, как вдруг...
- Тэй... (*ПП: тэй - тайское слово, которым описывают человека, крутого, умного и хорошего во всём, при этом обладающего особым обаянием, привлекательностью и популярностью.)
- А?
Может, я просто не расслышал.
- Тэй. Такому парню, как ты, подходит слово "тэй", - говорит Пит, на этот раз немного громче и увереннее. Однако он по-прежнему избегает моего взгляда. По его пылающим щекам понятно, что он говорит искренне. Он действительно так думает.
Я улыбаюсь и серьёзно произношу: - Если невысокого парня ростом ниже ста семидесяти сантиметров можно назвать "тэй", то высокого парня ростом выше ста семидесяти сантиметров, вроде тебя, тоже можно назвать милым.
Я говорю именно то, что думаю... Но иногда моя чрезмерная прямолинейность даже меня самого вгоняет в краску.
С каких это пор я стал таким обольстителем?
Но все мои мысли мгновенно исчезают, когда Пит, сделав глубокий вдох, смотрит на меня и спрашивает: - Тогда, если я буду для Аэ милым, Аэ будет тэй только для меня, верно?
- ...
Прежде чем я успеваю осознать, что он только что сказал, Пит разворачивается и убегает в дом, оставляя меня ошеломлённо стоять на месте. И лишь спустя несколько секунд до меня доходят его слова, и я закрываю лицо руками.
Боже мой!
Никогда бы не подумал, что однажды все мои эмоции будут так отчётливо отражаться на лице... Почему я не могу перестать улыбаться?
Ты хочешь, чтобы я был тэй только для тебя?
Тогда ты тоже должен сделать то же самое.
Будь милым только для меня.
***
- Аэ, какие из них тебе нравятся?
Этот дом нравится мне всё больше и больше, особенно когда сразу после обеда, приготовленного тётей Джиу, Пит приводит меня в сад на заднем дворе.
Кажется, я ещё не рассказывал о доме своего дедушки. Каждый раз, когда я прихожу к нему, то с удовольствием помогаю ухаживать за растениями в маленьком саду. Наверное, именно поэтому, увидев здесь такой сад, я ещё сильнее влюбляюсь в это место.
Посреди сада стоит небольшая деревянная беседка, окружённая пышными зелёными кустарниками с маленькими бело-фиолетовыми цветами. Это уютное место, где так приятно прятаться от дневного зноя. Рядом с беседкой растут деревья с белыми и розовыми цветами, которые можно встретить по всей территории дома. А весь сад пестрит прекрасными розами самых разных сортов. Сразу видно, что за ним очень хорошо ухаживают.
И сейчас Пит стоит перед кустом белых роз с садовыми ножницами в руках и спрашивает моё мнение.
- Мне больше нравится, когда цветы растут в саду. Зачем их срезать? - отвечаю я.
Мой дедушка срезает цветы только тогда, когда собирается молиться Будде. Но я не думаю, что Пит сейчас собирается это делать.
- О, они для мамы.
- А?
Должно быть, Пит заметил моё недоумение и поэтому начал объяснять: - Я всегда срезаю несколько бутонов роз и ставлю их в вазу на её день рождения.
Мне становится любопытно. Я знаю, что Пит очень любит свою маму. Помню, как в ту ужасную ночь он не хотел обращаться в полицию именно из-за неё. Он не хотел, чтобы родственники со стороны отца узнали о случившемся, поскольку это могло доставить его матери большие проблемы. И то, как он сейчас говорит о ней, с какой теплотой звучит его голос, ещё раз показывает, как сильно он её любит.
Заметив мой пристальный взгляд, Пит продолжает с грустной улыбкой: - Когда я был ребёнком, каждый год на свой день рождения мама получала большой букет красных роз. Она говорила, что их присылает отец. Когда я стал старше, то начал задумываться, почему отец никогда не дарит их лично... Когда я был маленьким, я думал, что у моих родителей самая лучшая история любви. Я действительно верил, что отец очень любит маму. Пока не узнал, что всё это было романтической сказкой, которую я сам себе придумал... А те розы всегда отправлял секретарь отца.
Проклятье!
Ненавижу, когда у него такое грустное лицо! Будто он вот-вот заплачет, но всё равно пытается это скрыть и улыбается мне через силу.
- Мой отец никогда не помнил о её дне рождения. Возможно, он давно о нём забыл... Поэтому, когда однажды мама впервые не получила розы, я решил подарить их ей сам. Я не хотел, чтобы она грустила, поэтому сорвал розы в саду и поставил их в вазу рядом с её кроватью. Я просто хотел видеть её счастливой... Хотя тогда меня сильно отругали... - Пит смеётся, вспоминая тот день. - Мне было всего девять лет. Конечно, никто из взрослых не позволил бы мне взять острые садовые ножницы, поэтому я решил сорвать розы голыми руками. В итоге обе мои руки были исколоты шипами и покрыты кровью. Когда мама увидела, что я натворил, она так накричала на меня, что я расплакался... Но всё равно вручил ей первую розу, которую мне удалось сорвать. Хотя на ней уже почти не осталось лепестков, я со слезами протянул её маме... и пообещал, что буду дарить ей розы каждый год.
Пит заканчивает рассказ, и на краях его глаз блестят слёзы. Он часто моргает, вероятно пытаясь не дать им пролиться, пока вспоминает своё детство.
Что касается меня, то я смотрю на его руки. В голове сразу возникает образ девятилетнего мальчика с белой нежной кожей, со слезами на глазах и дрожащими окровавленными руками, протягивающего матери увядшую розу...
"- С этого дня... я... я буду дарить тебе розы... Я хочу, чтобы ты была счастлива... мама..."
Возможно, у меня слишком разыгралось воображение, но мне кажется, именно это Пит сказал своей маме в тот день... И я уверен, что госпожа Путч тогда тоже плакала.
Я беру его за руку и серьёзно говорю: - С этого момента, если ты заплачешь, я буду тем, кто вытрет твои слёзы.
Не знаю, почему я говорю ему это. Но одно я знаю наверняка: если бы в тот момент я был рядом с ним, то крепко обнял бы его, залечил его раны и сказал, что всё будет хорошо и я всегда буду рядом.
Сегодня я узнал кое-что о его детстве и понял, насколько сильно на него повлиял развод родителей. И чем больше я узнаю его, тем сильнее мне хочется защищать его. Я никогда и ни к кому не испытывал подобных чувств...
- Ты спрашивал, какие розы лучше, да? - меняю я тему разговора, заметив покрасневшие глаза Пита.
Я уже говорил, что не умею утешать плачущих людей. Но когда дело касается Пита, мне всегда хочется быть тем, кто вытрет его слёзы.
- Да, какие тебе нравятся? - Пит поддерживает смену темы и, держа в руках ножницы, ждёт моего ответа.
- Но ты же даришь их своей маме, так что выбирать должен ты сам.
- Хм... Но я хочу, чтобы ты помог мне с этим.
Он продолжает настаивать, и я невольно смеюсь.
- Это ведь должен быть подарок от тебя, разве нет?
- Но... я хочу, чтобы мы выбрали вместе.
Я бросаю на него многозначительный взгляд и наконец понимаю, что он имеет в виду.
- Это будет подарок от нас двоих, верно?
- Эмм... Я... мы... Да, - заикаясь, отвечает Пит и кивает.
Его лицо краснеет, и я не знаю, виноват ли в этом палящий зной или смущение.
Я забираю у него ножницы и предлагаю: - Тогда давай так: ты выбираешь, а я срезаю. Идёт? Только поторопись. Здесь очень жарко, и я не хочу, чтобы ты получил тепловой удар.
В конце концов Пит соглашается и начинает разглядывать бутоны роз. Вскоре он указывает на полураспустившуюся белую розу, которую я тут же срезаю.
Должен признать, вкус у него хороший. Этот цветок простоит в спальне его матери целую неделю, прежде чем увянуть.
- Вот, держи.
Я протягиваю ему розу, и он принимает её с широкой улыбкой.
- Почему ты улыбаешься?
- Просто... я очень счастлив.
Я уже собираюсь спросить, отчего он так счастлив, как вдруг мы слышим звук подъезжающей машины.
Пит переводит на меня широко распахнутый взгляд и быстро говорит: - Мама вернулась... Я сейчас. Нужно отнести цветы в её комнату.
Я киваю, наблюдая, как он убегает в дом. Сам тоже направляюсь следом, всё ещё держа в руке садовые ножницы и не зная, куда их положить.
Где здесь кухня?
Я настолько погружаюсь в свои мысли, что не замечаю, как хозяйка дома оказывается прямо у меня за спиной.
- О, Аэ... ты здесь, сынок.
Я оборачиваюсь и приветствую её жестом вай, а она в ответ улыбается.
- Мне очень жаль, что я не смогла как следует встретить тебя, когда ты приехал. Ты уже пообедал?
- Они уже поели, госпожа Путч. А вы сами обедали? Хотите, чтобы я приготовила вам что-нибудь?
- Я тоже уже поела. Кстати, а где Пит? - мама Пита оглядывается по сторонам в поисках сына, а затем замечает ножницы у меня в руке и улыбается. - Должно быть, сейчас он в моей комнате.
- Он делает это каждый год?
Наверное, мой вопрос звучит немного назойливо, но мне хочется узнать о Пите немного больше именно от его мамы.
Госпожа Путч кивает: - Да, с девяти лет. Тогда он впервые сорвал для меня розу голыми руками. У меня чуть сердце не остановилось, когда я увидела его маленькие ручки, покрытые кровью и царапинами от шипов. Мне следовало наказать его за то, что он сделал себе больно, но...
- Но в итоге госпожа Путч обняла его, и они оба расплакались...
- Ох, Джиу, не нужно рассказывать такие подробности. Это слишком неловко.
Честно говоря, мне кажется, что, вспоминая тот день, она выглядит счастливой и совсем не смущённой. Я вижу, как её лицо озаряется, когда мы говорим об этом милом ежегодном ритуале Пита.
- Пит выглядит очень счастливым, когда делает это для вас, - неожиданно говорю я, хотя уверен, что она и так это знает.
Просто мне хочется сказать ей, как сильно её сын любит её.
Мама Пита улыбается ещё шире: - Да, знаю. Пит - хороший сын. Он всегда хочет, чтобы я была счастлива. И поэтому, какое бы решение он ни принял, я с радостью поддержу его... во всём, что может сделать его счастливым.
- ...
Я не уверен, знает ли она о наших с Питом отношениях... Но то, как мама Пита смотрит на меня - с тёплой, приветливой улыбкой, - подсказывает мне, что она, скорее всего, обо всём догадывается...
И эта уверенность становится ещё сильнее, когда она с улыбкой говорит: - Вот почему я так рада видеть тебя сегодня здесь, с нами... Ведь когда Пит счастлив, счастлива и я.
Ага.
Теперь всё ясно.
Она точно знает.
Услышав эти слова, я окончательно перестаю понимать, как мне вести себя рядом с матерью Пита. Наверное, стоит что-то сказать, но я не уверен, подходящий ли сейчас момент. Тем более что Пит как раз спускается по лестнице и приветствует маму. В то же время он с любопытством смотрит на меня и улыбается. А я не могу поднять взгляд ни на одного из них - мне кажется, что сейчас все мои чувства написаны у меня на лице.
- Я приму душ и чуть позже вернусь к вам. Чувствуй себя как дома, Аэ.
Госпожа Путч поднимается к себе в комнату, а я продолжаю нервничать, всё ещё не представляя, как вести себя в её присутствии.
Насколько много она знает о наших отношениях?
Если она узнает, что мы не просто держимся за ручки... вероятно, мне придётся выкопать себе могилу прямо возле её дома!
- Аэ, ты в порядке? - спрашивает Пит.
Я уже собираюсь спросить, как много его мама знает о нас, но тут кто-то звонит в дверь. Пит удивлённо смотрит в сторону ворот.
- А это кто еще?
Ответ на этот вопрос мы получаем несколько минут спустя, когда из роскошной машины выходит длинноволосая девушка с подарком в руках. Она широко улыбается Питу, не скрывая своей радости.
- Пит!!!
- Дейли!!!
Улыбка Пита, адресованная этой девушке, почему-то вызывает во мне чувство тревоги.
Кто эта девушка?
_____Пит_____
Кажется, планы, которые я строил на этот день, немного изменились... Но меня это вполне устраивает.
Я собирался отметить день рождения мамы только с ней, тётей Джиу и Аэ... Но в последнюю минуту у нас появился неожиданный гость - Дейли.
Я сказал, что меня это устраивает, потому что мы с Дейли дружим уже очень давно, практически с самого детства. К тому же наши семьи знают друг друга много лет.
Мы с ней одного возраста. Она внучка подруги моей бабушки.
Дейли - элегантная девушка, настоящая леди. Любой мужчина, который женится на ней, наверняка будет считать себя счастливчиком.
Но для меня она просто ещё один мой друг. Очень хороший друг, который всегда поддерживает и заботится обо мне. И единственный из моих друзей, кто никогда не забывает о дне рождения моей мамы...
***
- С днем рождения, тетушка.
- Дейли... Сколько раз я тебе говорила не приносить подарки? Достаточно уже того, что ты приехала.
Сейчас мы находимся в любимом ресторане мамы на берегу реки. Рядом со мной сидит Аэ, а по другую сторону стола - тетя Джиу, мама и Дейли. Девушка вручает маме большую подарочную коробку, а мама, как и всегда, просит ее больше так не делать.
- Нет, я должна. В прошлом году я пропустила ваш день рождения, так что на этот раз мне нужно наверстать упущенное.
- Ох, я всё равно не смогу тебя остановить, как бы ни старалась, не так ли?
- Да... Мы с мамой выбирали это специально для вас. К сожалению, она не смогла приехать поздравить вас лично.
Я тихонько посмеиваюсь, сидя на своём месте. Хотя Дейли довольно сдержанная девушка, иногда она бывает ужасно упрямой. И если ей что-то взбредёт в голову, переубедить её практически невозможно.
- Пожалуйста, передай мою благодарность своей маме.
Дейли мило улыбается. Кажется, она счастлива, что моя мама наконец приняла её подарок. Но меня немного беспокоит, что Аэ может почувствовать себя неловко в присутствии малознакомого человека.
Обернувшись к нему, я с удивлением замечаю, что он пристально смотрит на Дейли. Хотя его лицо не выражает никаких эмоций, а взгляд, как обычно, спокойный и немного свирепый, я понимаю, что никогда раньше не видел, чтобы он так внимательно смотрел на девушку.
И в этот момент я чувствую, как моё сердце болезненно сжимается.
Как я мог забыть, что Дейли очень красивая девушка?
Для меня она просто друг, но нельзя отрицать, что именно такие девушки обычно нравятся парням. Она красивая, милая, женственная, заботливая, чуткая и обладает прекрасными манерами.
И если бы Аэ не встречался со мной, ему вполне могла бы понравиться такая девушка.
Постойте-ка...
Аэ ведь не интересуется парнями...
Значит, он вполне может внезапно заинтересоваться такой красивой девушкой, как Дейли.
- Ээ... Ты учишься в одном университете с Питом?
- Да. Но мы с разных факультетов, - очень вежливо отвечает Аэ.
И это звучит довольно странно. Я никогда раньше не замечал за ним такой манеры речи.
- О... Это чудесно. Я бы тоже хотела учиться в одном университете с Питом, но отец хотел, чтобы я поступила в тот же университет, который когда-то окончил сам. Было бы здорово, если бы мы все учились вместе, правда, Пит?
- Ммм... - киваю я, чувствуя, как внутри всё сильнее нарастает беспокойство.
Что, если Аэ заинтересуется моей подругой?
- Вы с Питом давно знакомы?
- О, я знаю его с детства... А ты?
- Мы познакомились в университете.
Подождите...
Я что, ревную?
Я незаметно вздыхаю, глядя на огромное блюдо с жареными креветками, стоящее прямо передо мной.
Ресторан, в котором мы сейчас находимся, совсем не похож на элитные заведения, расположенные в небоскрёбах. Это уютный ресторанчик на берегу реки. Здесь нет необходимости соблюдать строгие правила этикета, поэтому, слушая их разговор, я начинаю чистить креветки прямо руками. Возможно, я не слишком хорош в этом, но с жареными креветками точно справлюсь... Даже если в итоге они будут выглядеть не очень красиво.
Я кладу первую очищенную креветку на мамину тарелку и продолжаю бороться со следующей с таким серьёзным выражением лица, что тётя Джиу начинает посмеиваться надо мной.
- Кхун Ну, хочешь, я помогу тебе?
- Всё в порядке... Я справлюсь, - вежливо отказываюсь я, хотя знаю, что она справилась бы гораздо быстрее. Она уже закончила чистить вторую креветку, а я всё ещё вожусь с первой.
- Ого! Правда, Аэ? Ты член футбольной команды университета? Пит, ты тоже играешь?
По какой-то причине мне совершенно не хочется отвечать на вопрос Дейли. Вместо этого я кладу на её тарелку вторую очищенную креветку, на что она отвечает милой улыбкой.
- Спасибо, Пит. Я так счастлива.
- Хм? - недоумённо вырывается у меня.
Дейли улыбается и, как истинная леди, подцепляет креветку вилкой и обмакивает её в соус.
- Ты всё ещё помнишь, что я не очень хорошо чищу креветки.
Да, я помню. Но сделал это совсем не по этой причине. Я просто хочу, чтобы они перестали разговаривать. Поэтому я натянуто улыбаюсь ей и принимаюсь за следующую креветку.
- Хочешь еще одну?
- Конечно...
- ...
Вдруг на моей тарелке оказывается идеально очищенная креветка. Я поднимаю глаза на того, кто сделал это для меня, и встречаю раздражённый взгляд Аэ, от которого мне становится немного не по себе.
Это странно.
- Тебе тоже следует что-нибудь съесть, а не только чистить их для "других".
Я слегка замираю, услышав, как он сделал акцент на слове "других".
Не совсем понимаю, что он имеет в виду, но, по крайней мере, он почистил для меня креветку.
Я широко улыбаюсь и киваю в ответ, а затем отправляю её в рот. И почему-то мне сразу становится легче.
Почему?
Потому что, пока я пытаюсь ухаживать за тремя дамами за этим столом, рядом со мной сидит человек, который заботится обо мне.
Да, возможно, Аэ всё ещё интересуются девушки, но я напоминаю себе, что Аэ - мой.
Он мой парень.
Думаю, это нормально, если он продолжает заглядываться на красивых девушек. Но в конце концов он смотрит на меня.
...Только на меня.
Но...
Почему мне кажется, что у Аэ сегодня плохое настроение?
___________________________
Если вам понравилась глава, не забудьте поставить ⭐️
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!