3. влюбленый волк. зло может быть добром, а добро злом. ты, моя сестра, т/и

3 июня 2025, 17:10

Мистик ФоллсЭстер майклсон мертва или же.. Дом МайклсоновРебекка зашла в гостиную, где был Клаус Клаус: собирайся мы уежаем. Ребекка: а как же танцы. Я возоглавляю комитет. Я не могу их пропустить. Клаус: я не пойду на танцыРебекка: там будет Элизабет. Ты ведь к ней не равнодушен. Клаус: я же не Элайджа. Он влюбился в её сестру, но я не в кого не влюблялся. Ребекка: да, что ты.? Элайджа и т/и уже вместе. У Ребекки зазвонил телефонРебекка: да, алоЭлизабет: Ребекка, давай ко мне. Поможешь мне. Я такое расскажу. Ребекка: мне уже страшно. Я сейчас иду. Клаус: что тамРебекка : я не знаю. Ладно, я пошла. Дом младшей СальватореРебекка:привет, Бет. Элизабет: привет. ЗаходиРебекка: что ты мне хотела рассказать. Элизабет: я уже говорила, что моя и сестра и твой брат вместе. Ребекка:конечно. По-моему они идеальная пара. Элизабет: я тоже так считаю. Так, вот мне кажется у них прям всё серьёзно . У Элайджи грандиозные планы на мою сестричку. Так, что моим любимым братьям, которые об этом ещё не знают придётся смеритьсяВечер. Танцы. Клаус: здравствуй, Элизабет. Элизабет: привет, Клаус. Она начала уходить.Клаус: Элизабет, пожалуйста, потанцуй со мной. Элизабет: хорошо. Только скажи, если мои братья будут смотретьКлаус: хорошо, но ты уже достаточно взрослая, чтобы принимать такие решения. Элизабет:скажи это им. Это Т/и была бы не против этого. Клаус: да, я в курсе. Ребекка, мне всё уши прожужжала про твою сестрёнку и моего брата. Но, твоим придётся смериться ведь твоя сестра попросила меня не трогать вас и присмотреть за тобой. Элизабет: да, я знаю. Кстати, где РебеккаКлаус: мне бы знатьНа танцы пришла Эстер. Елена пошла с ней Клаус: что случилось? Стефан: твоя мама вернулась. Элизабет: что? Вдруг младшая Сальваторе взялась за голову. Деймон : Бет. Элизабет: не трогай меня. Она знает. Вампиры хотели выйти, но не смогли. Элизабет: я открою проход, только. Я..не. Она начала падать. Её поймал Клаус. Деймон:что с ней. Клаус: я не знаю. Она потеряла сознание. Тем временем у старшей Сальваторе. Девушка просто шла и у неё закружилась голова.Элайджа: малыш? Т/и:Элайджа.она упала прямо в его руки. Элайджа: нет. Т/и.. он поднял её на руки и положил на диван. Девушка лежала, как-будто замертво. Проошло около двух часов, когда девушка очнулась. Т/и:Элизабет.Элайджа: Т/и, любовь моя. Как же ты меня напугала. Что случилось? Т/и: Что-то не так. Мне нужно позвонить сестре. Элайджа:конечно.Перводный дал девушки телефон. Элизабет: ало, Т/и с тобой всё в порядке. Т/и : да, со мной всё хорошо, а с тобой? Элизабет: со мной тоже всё хорошо. Т/и: что это былоЭлизабет: Эстер,вернулась И превратила Аларика в первородного охотника.Т/и: черт, будь осторожна. Я скоро приеду. Элизабет: Т/иТ/и: я приеду. Девушка отключиласьЭлайджа: Т/иТ/и: только не вини себя, ладно. Мне нужно вернуться. Она начала уходитьЭлайджа: я не отпущу тебя одну. Он схватил её за руку и она оказалась на его коленях. Т/и:ЭлайджаЭлайджа: мм. Т/и поцеловала его. Она обвела ногами его пресс, не желая отпускать не на секунду. Он поднялся держа её и на ввмпироской скорости переместился к стене. И отстранился. Они посмотрели друг другу в глаза. Т/и: я говорила, что мне нравится. Элайджа: да, мне тоже это нравится. Тем временем в Мистик Фоллс. Аларик не захотел заканчивать превращение ,но Бонни из-за предков пошла и дала ему кровь. Он похотил Элизабет, а потом он позвонил Елене, сказав, чтобы она никому не говоря, приехала к нему в школу. И позвонил Стефану, а Клаус начал рушить дом. Телефонный разговор Аларика и Стефана:Аларик: привет, Стефан. Стефан: Аларик? Аларик: твоя сестра и любимая у меня , вы должны привести Клауса. Он отключился. Стефан открыл дверь. Стефан:стой.Елены здесь нет. Она у Аларика, как и Элизабет. Клаус: вы хотите, чтобы я добровольно пошёл на смерть. Стефан: нет, просто. Если от тебя зависит наши жизни мы можем работать вместе. Клаус: ладно, так уж и быть. А, то боюсь вы пострадаете больше если об это узнет твоя старшая сестра, которая уже прилетела сюда. Деймон: она, что общается с тобой. Клаус: нет, мне Ребекка сказала. Деймон:понятно . В школе. Елена: отпусти нас Аларик: Елена, Элизабет спасла брытев. Сама, как и её сестра нарушение природы. Элизабет смогла выбраться из верёвок. Элизабет: Аларик. Аларик обернулся к ней. Элизабет прочла какое-то заклинание и Аларика отлетел в стену и отключился. Элизабет: пойдём быстре. Девушки выбежали из кабинета и разбежались вдруг Элизабет, кто-то схватил. Клаус: тише, это я. Беги домой и запрись. Хорошо. Элизабет закивала. Элизабет: спасибо. Она убежала. Братья Сальваторе и майклсон сражались с Алариком. Елена пригрозила ему, что убьет себя. И Клаус её забрал . Братья решили засушить его. Сделав это они положили его в гроб и забрали Елену. Дом Гилбертов. Стефан открыл дверь на пороге стоял Элайджа. Элайджа: снова здравствуйте. Стефан : Элайджа. Элайджа: мы заберём оружие и Клауса. Стефан: опять в бега. Элайджа: Ребекка и Клаус несколько сотен лет бегали от моего отца. Элизабет посмотрела она Элайджу и поняла, что её старшая сестра будет с ними и не отступит. Тем временем старшая Сальваторе. Т/и и Ребекка приехали за Клаусом. Т/и: Деймон. Деймон схватил девушек и показал им, чтобы они были тише. Двое Сальваторе и Майклсон привезли гроб с Клаусом к машине. Тут пришёл Аларик. Т/и готовилась напасть на него. Он подошёл к Клаусу и воткнул в него кол.Ребекка: нет. Т/и:Ребекка, беги. Майклсон убежала. Аларик:как мило. Двойняшки Сальваторе переглянулись и у них завязалась драка. Деймон позвонил Стефану и рассказал, что Клаус мёртв. Ребекка уже приехала и сказала об этом брату. Пов: младшая Сальваторе. Элизабет: мне так жаль . Девушка обняла подругу. Ребекка куда-то ушла, а младшая Сальваторе осталась с Элайджей. Они решили пойти в дом Майклсонов. Элизабет нервно смотрела на телефон и это заметил Элайджа. Элайджа: Элизабет. Элизабет: что? Элайджа: Что-то не так. . Элизабет: просто, кажется я также потеряла близкого человека. Он спас меня сегодня. Мои братья делали из него злодея, но мне кажется он не злодей. Элайджа: да, некоторые вещи меняют человека. Элизабет: как моя сестра. Элайджа: да, я люблю её. Элизабет: я знаю. Тем временем у старших СальватореУ них была драка. Аларик откинул Деймона в сторону. И прижал т/и к стене. Он засунул руку в её грудь от чего девушка закричала и взглянула на брата. Деймон: т/и, нет. Аларик уже готов был вырвать сердце девушки, но место этого упал замертво также, как и девушка упала.Деймон: т/и.Т/и: Деймон. Она приподнялась и обняла брата. Что с ним. ? Деймон: он мертв . Ты сможешь встать. Т/и : да. Девушка поднялась, но начала падать. Деймон:я держу тебя. Старшие Сальваторе пришли к машине. Деймон позвонил Стефану и сказал, что произошло. Всю дорогу Сальваторе ехали молча, но Деймон решил прорвать тишину. Деймон: Т/и, точно всё хорошо Т/и: да. Деймон: ты меня не обманешь.. Т/и: а что я должна сказать, что мои братья подвергли себя опасности. Если бы мы сказали, вам, что на самом деле хотела сделать Эстер, то вы бы нам не поверили. Деймон: Т/и, я понимаю прости меня за то, что накричал. ты, моя сестра, т/и. Ты, чуть не погибла у меня на глазах. Мир. Т/и: мир. С тобой всё хорошо. Деймон: да, это странно. Со всеми всё в порядке, кроме Тайлера. Т/и: разберёмся. Остави здесь. Деймон: дом первородных. Т/и: мне нужно с ними поговорить. Деймон: ну, хорошо. ПокаТ/и: пока. Девушка закрыла дверь машины и подошла к дому. Она постучала ей открыла Элизабет. Элизабет: Т/и.Младшая Сальваторе обняла сеструЭлизабет: ты в порядке. Т/и: да. Из комнаты вышел Элайджа Т/ и: Элайджа.Элайджа: всё хорошо? Т/ и кивнула. Они прошли в гостиную. Младшая Сальваторе пошла налить чай, тут пришла Ребекка и девушки обнялись. Старшая Сальваторе и старший Майклсон решили остаться на ночь. Комната Т/и и Элайджи. Когда т/и сняла рубашку на теле была заметна рана. Было видно, что она сделана, как будто только, что. Девушка постаралась быстро одеться, но её остановили. Элайджа:что это? Т/ и: ничего. Элайджа острожно погладил шрам. Т/и: ау Элайджа: прости, любовь моя. Кто это сделал? Девушка посмотрела на Майклсона. Т/и: Аларик. Он хотел убить меня Элайджа обнял девушку и уткнулся в её шею. Элайджа: ты должна быть осторожнее, хорошо... Девушка кивнула.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!