Глава XX Мир без любимых сестёр

19 декабря 2024, 19:18

– Цветы! – Готель в панике села на кровати. – Цветы? Где же они?

Люсинда влетела в комнату.

– Мы нашли только один цветок, Готель. Единственный. Вероятно, тот самый, который Якоб посадил здесь много лет назад. Похоже, они не разрослись так, как он надеялся, земля здесь не такая плодородная.

– Но что насчёт моих сестёр? Где они сейчас? – спросила Готель.

– Якоб решил положить в их гробы заколдованную землю из Города Мёртвых, чтобы они сохранились. Но мне очень жаль: все цветы, которые были положены вместе с ними в гробы, погибли.

– Как же я спасу своих сестёр?

– Пока не знаю, моя милая. Сейчас нам лучше позаботиться о твоём здоровье.

Готель всё ещё не отошла от своего долгого сна. Её мысли постоянно путались, и ей было очень трудно говорить. Всё, на что она была способна, – это задавать в панике короткие вопросы, то и дело возникавшие у неё в голове:

– Кровь! Где она? Как давно мы здесь находимся? Кто распаковывал мои вещи?

– Мы, Готель. Мы не хотели, чтобы миссис Тиддлботтом наткнулась на что-то, что может напугать или смутить её.

– Кто такая миссис Тиддлботтом?

– Твоя новая кухарка, дорогая. Ей можно полностью доверять. Мы уже позаботились об этом.

– Стоит ли мне спросить, как?

Люсинда рассмеялась:

– Не беспокойся, мы не делали ничего такого. Никакого магического вмешательства, клянусь.

– А что насчёт моих сундуков из кладовой, где они сейчас?

– Мы положили золото в подвал вместе с твоими сёстрами. Ключ от подвала есть только у тебя, Готель. Он лежит в ящике твоего прикроватного столика. У миссис Тиддлботтом, само собой, есть ключи от остальной части дома.

– А где мои книги?

– В одной из гостиных. Мы превратили её в твою библиотеку. Я обещаю, что мы обо всём позаботимся, пока ты будешь спать.

– Как давно я приехала? – спросила Готель, глядя на обои с цветочным узором. На них были изображены красивые коричневые и кремовые розы. Эта комната была так непохожа на её прежний дом.

– Всего несколько дней назад, Готель. Мы здесь всего несколько дней, – пояснила Люсинда.

– Мне кажется, что я нахожусь в совершенно другом мире, – сказала Готель, глядя в окно на море полевых цветов и розовых цветущих кустов.

– Да, моя дорогая, но ведь это прекрасный мир, не так ли?

– Я тоже так думаю, – согласилась Готель.– Люсинда?– Да, дорогая?

– Как долго я спала в Мёртвом лесу?

– Очень долго, Готель. Прошло гораздо больше времени, чем я предполагала, пока я наконец не получила весточку от Якоба.

– Мне нужно спуститься в подвал. Я думаю, что Якоб упаковал кровь моей матери вместе с другими вещами из кладовой, – сказала Готель, пытаясь встать, но она была ещё слишком слаба.

– Позволь мне. Ты всё ещё не поправилась. Что мне следует искать? – спросила Люсинда.

– Стеклянную бутылку крови с запечатанной воском пробкой. Она должна быть внутри деревянного сундучка.

– Я сейчас вернусь! Я попрошу миссис Тиддлботтом приготовить тебе чай, – сказала Люсинда, выуживая ключ из ящика прикроватного столика.

Готель проснулась в мире, который ей совсем не нравился. Это был мир без магии. Без Якоба.

Мир без её любимых сестёр.

Она никогда не представляла себе жизнь в мире без них. Она не знала, что делать дальше. Что осталось от её жизни без Мёртвого леса, без сестёр? Все, что она знала, было уничтожено или убито. Даже её дорогой Якоб и его армия, скорее всего, превратились в пыль, а дом её семьи, быть может, уже лежал в руинах.

И всё это для того, чтобы какая-то больная королева получила свой драгоценный цветок.

Готель была выведена из задумчивости тем, что на пороге комнаты появилась миссис Тиддлботтом, которая кашлянула, привлекая внимание Готель.

– Здравствуйте, госпожа. Ваша сестра попросила меня принести вам чай.

– Моя сестра? – переспросила девушка. – Мои сёстры здесь? Где они сейчас?

– Да, госпожа. Госпожа Люсинда за чем-то спустилась в подвал. А госпожи Руби и Марта сейчас в библиотеке, – сказала миссис Тиддлботтом, грустно улыбнувшись девушке.

– Ах да, конечно. Спасибо.

– Бедная вы моя. Ваша сестра сказала, что вы всё ещё не до конца оправились после долгой болезни. Не волнуйтесь, я накормлю вас вашими любимыми блюдами и, надеюсь, оживлю ваш дух!

– Благодарю, миссис Тиддлботтом, – кивнула ей Готель, принимая чай.

– А теперь выпейте всё без остатка, госпожа Готель.

– Пожалуйста, зовите меня просто Готель.

– А вы можете звать меня просто миссис Ти, – сказала миссис Тиддлботтом с улыбкой.

Люсинда вернулась в комнату с пустыми руками:

– Спасибо, миссис Ти, я думаю, что мы пообедаем в саду, если вы не возражаете. Сегодня такой чудесный день, и мне бы хотелось, чтобы моя сестра немного подышала свежим воздухом.

– Я думаю, это замечательная идея, госпожа Люсинда. У меня в духовке уже готовятся несколько блюд. Я пойду и проверю их, пока они не сгорели, – спохватилась она, выбегая из комнаты и спускаясь по лестнице на кухню.

– Ты нашла?

Люсинда отрицательно покачала головой:

– К сожалению, нет, Готель. Прости.

– Пузырёк должен быть где-то здесь!

– Если он здесь, мы его найдем, обещаю! – Люсинда села рядом с Готель на кровать и накрыла её руку своей. – Послушай меня. Твои сёстры прекрасно себя чувствуют там, где они сейчас находятся. Они в безопасности. Я знаю, что тебе не терпится разбудить их, и я это понимаю, правда понимаю, но сейчас я больше беспокоюсь о тебе. Может быть, сначала мы сосредоточимся на том, чтобы тебе стало лучше? А когда ты снова окрепнешь, мы сможем заняться твоими сёстрами. Как ты на это смотришь?

– Хорошо. Но...

– Что такое?

– Почему ты сказала кухарке, что ты моя сестра?

– Это маленький город, Готель. Люди сплетничают. Ты же молодая женщина, у которой нет родственников! Я не хотела, чтобы любопытные горожане сочиняли дикие истории, копались в твоём прошлом или доставляли тебе неприятности.Последнее, что тебе нужно, – это чтобы король послал сюда своих людей на поиски единственного оставшегося цветка.– Это очень умно с твоей стороны, спасибо, – поблагодарила Готель. – У тебя есть новости от Якоба? Знаешь ли ты, что стало с моими землями?

– Боюсь, что от твоих земель ничего не осталось, во всяком случае, не так уж много, –- сказала Люсинда с печальным видом. Она знала, как сильно Готель любит Мёртвый лес.

– А что с Якобом? – спросила Готель.

– Его больше нет, – вздохнула Люсинда. Похоже, в тот день у неё не было для подруги ничего, кроме плохих новостей.

– Значит, он наконец упокоился с миром, – со слезами прошептала Готель, сжав руку Люсинды.

– Да, он заслужил отдых, ты так не думаешь? – спросила Люсинда.

– Думаю. Я действительно так думаю, – грустно проговорила Готель, вытирая слёзы со своих щёк.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!