21 глава
27 января 2026, 16:59Том
Я был на улице с мистером Перелло, когда Дороти вернулась из похода по магазинам с Ритой и Кимберли, выглядя так, будто она на пляжном отдыхе. Я чуть не уронил зажигалку, которую как раз протянул мистеру П.
Громоздкие брюки цвета хаки и бесформенные топы исчезли. На Дороти были сандалии, шорты, открывающие бесконечные великолепные ноги, майка, облегающая все ее изгибы, и солнцезащитные очки. Она лопнула жвачку, пока тащила сумки на плече. Ее светлые волосы представляли растрепанный беспорядок, в который я хотел погрузить пальцы.
Дороти увидела меня, опустила солнечные очки одним пальцем и приветливо помахала мне мизинцем.
- И что? - спросил мистер Перелло со скамейки. - Так и будешь пялиться на нее, как дурак? Поздоровайся.
Но к тому времени, когда я собрался с мыслями, Дороти уже прошла через парадную дверь «Голубого хребта». Кимберли пристально посмотрела на меня, прежде чем исчезнуть внутри.
- Первоклассно зыркнула, - услужливо подсказал мистер Перелло.
- Да уж, кому вы говорите.
Внутри я обошел кругом, а потом пришло время традиционной проверки состояния Дороти. Она сидела с Ритой и Кимберли в окружении своих докторов, а те готовились забросать ее вопросами после экскурсии.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила доктор Чен. - Сложно ли было оказаться в таком людном месте, как торговый центр?
- В смысле, после заточения здесь? - уточнила Дороти. - Нет, было легко, но...
Она заметила меня в углу и улыбнулась, как будто мы не виделись несколько минут назад; лучше, чем миллион комплиментов. Затем ее улыбка стала хитрой, и она подмигнула мне.
- Но что? - подсказал доктор Милтон.
- Но... я не знаю. Я чувствую, что... - Она покачала головой, смущение наполнило ее взгляд. Несколько дней назад я бы ударился в панику, но теперь сразу понял, что она делает. Я положил ладонь на кончик метлы и уселся, чтобы посмотреть представление.
- Я... я... моя... - Она поработала челюстью, как будто та внезапно стала жесткой.
Ну начинается...
- Моя... мне... - Дороти в панике огляделась. - Mais, qu'est-ce qui m'arrive?
- Простите? - опешил доктор Милтон.
Я фыркнул себе в плечо, а Дороти вытаращила глаза и схватилась за горло.
- Je ne peux pas m'arrêter de parler français!
Доктор Милтон уставился на Дороти, открывая и закрывая рот. Доктор Чен, однако, скрестила руки и молча покачала головой интернам, чтобы те прекратили делать записи.
- C'est normal? - умоляла Дороти доктора Милтона. - Qu'est ce qui cloche chez moi?
- Все с тобой в порядке, - ответила доктор Чен и ухмыльнулась. - Неплохая попытка. Я четыре года учила французский. Et vous?
- Я - шесть, - хихикнула Дороти.
- Что?.. - Кимберли уставилась на сестру, затем упала на свое место. - Честно, Дороти, с тобой явно что-то не так. Очень не так.
Дороти рассмеялась.
- Не смогла удержаться. Наконец поймала такой удобный момент.
Доктор Милтон усмехнулся.
- Что за шутница!
- И так уже сто лет, поверьте мне, - проворчала Кимберли.
- Мы не могли бы вернуться к нашей оценке? - спросила доктор Чен.
Дороти снова улыбнулась мне и застенчиво пожала плечами. Я поднял обе руки, выставляя счет десять из десяти, затем врачи закрыли ее от меня.
Рита ненавязчиво подошла ко мне, держа руки за спиной; на ее лице блуждала ехидная улыбка.
- Что?
- Не могу сказать, - ответила она. - Женский кодекс. Я не могу сказать, что Дороти говорила о тебе в торговом центре.
- Правда?
- И, рискуя показаться, что мы вновь вернулись в среднюю школу, я также не могу сказать, что кое-кто разбрасывался словами типа «отпадный мужик».
Я вдохнул возможности, а затем выдохнул.
- Глава третья справочника работника, Рита. Ты знаешь, что ничего не может случиться.
«Между Дороти и мной. Чем бы оно ни было».
- Да, - кивнула она. - Но если у Дороти и дальше все будет хорошо, она недолго останется нашим резидентом.
- В самом деле? Прошло всего несколько дней.
- Я знаю, и доктора, не говоря уже о Делии, захотят оставить ее под наблюдением.
- Опасно ли для Дороти покидать «Голубой хребет»?
- Дольше, чем для поездки в торговый центр?
Я кивнул.
- По моему профессиональному мнению? Необязательно. Если она всегда будет с кем-то, по крайней мере поначалу. И я бы предпочла, чтобы у нее был сосед по комнате, просто безопасности ради. - Она подняла брови. - Есть добровольцы?
- Я серьезно.
- Я тоже, - сказала Рита. - Почему ты спрашиваешь?
- Я не думаю, что она счастлива оставаться здесь надолго.
- Я тоже. Она волевая. Вряд ли кто-либо из нас может отговорить ее от желания вернуть свою жизнь. Но еще слишком рано. Доктор Чен так говорит, и она - авторитет, а не я.
- Но реальной опасности нет? С медицинской точки зрения?
- Милый, опасно сесть в машину, чтобы отправиться в магазин на углу, - ответила Рита. - Дороти знает это лучше всех. Но у Кимберли есть доверенность на нее. Бумагу составили, когда Дороти была недееспособна. - Она посмотрела туда, где Дороти отвечала на вопросы врачей. - Она кажется тебе недееспособной?
«Она выглядит чертовски идеально».
- Точно, - подтвердила Рита, читая мое выражение.
- Значит, Ким отзовет свою доверенность, верно?
- Сомневаюсь. В течение последних двух лет миссис Хьюз контролировала все аспекты жизни Дороти. - Рита с сочувствием посмотрела на меня. - Она не собирается сдаваться без боя.
* * *
Позже, когда я понял, что доктора ушли, то вернулся в комнату отдыха. Дори стояла перед чистым холстом. Она повернулась и подарила мне еще одну улыбку. Тепло разлилось в моей груди и разогрело кровь. Быть рядом с ней становилось чем-то большим, чем просто хорошо.
Я все еще хотел долгих разговоров с Дороти, но вместо бесед на улице или в комнате отдыха мое воображение нарисовало ее в моей постели с распущенными волосами на моей подушке. Утренний свет озарял следы, которые мы оставили на телах друг друга прошлой ночью. Ее губы распухли от моих поцелуев, а мои лопатки болели там, где вонзались ее ногти. Мы разговаривали и целовались, пока поцелуев не стало недостаточно. Тогда я переворачивался, и она оказывалась подо мной. Мы ели, разговаривали и снова целовались, а потом все сначала. Потому что у нас было все время в мире...
«Потому что она больше не инвалид. Она может сделать свой собственный выбор. Я мог бы стать ее выбором».
Я прогнал тоску и горячие мысли, которые пришли вместе с ней. Ничего не могло случиться, по крайней мере пока Дороти была резидентом, а я - санитаром.
- Новая задумка? - спросил я, кивнув на холст.
- Да. Но что-то она пока не пришла.
- Творческий застой?
Дороти засмеялась.
- Точно. До аварии я три дня жить не могла без краски. А здесь нарисовала только одну картину. Одну за два года. Было бы ноль, если бы не ты.
- Они не знали.
- Что я рисовала? - Она секунду подумала. - Египетские сцены. Одну за другой.
- Ты сделала множество словесных цепочек. Так ты общалась.
- Это все, что у меня было. Слова вместо предложений или абзацев. Никаких глав в книге Дороти.
Она уставилась на чистый холст, и ее охватила дрожь. Дороти обняла себя, ее глаза блестели.
- У тебя все нормально?
- Я испортила последнюю картину, которую сделала... Из-за него. Он заставлял меня делать вещи. Я не могла вспомнить, но я знала. Понимаю, это не имеет смысла...
- Нет. Я понял.
- Да, ты понял, - сказала она, глядя на меня. - Ты знал, что я пытаюсь что-то сказать, когда залила свою нью-йоркскую картину черным. Я разрушила ее, потому что он разрушал меня.Голос Дор прервался на последних словах, и, не задумываясь, я обнял ее. Она на мгновение прильнула ко мне, прежде чем оттолкнуться и вытереть глаза.
- Хватит слез, - сказала Дороти. - Я не хочу больше сидеть внутри. Я больше не хочу быть здесь. Внутри этих стен.
- Хорошо, - ответил я. - Давай прогуляемся.
- По территории? С заборами, просто скрытыми из поля зрения?
Но она послушалась и, выйдя на улицу на свежий воздух и солнце, вздохнула.
- Прости, что накинулась на тебя, Томми. Я схожу с ума. Я чувствую, что могу пробежать марафон, но они все равно запихнули меня в колесо хомяка.
- Еще рано, - сказал я. - Дай им время. Они должны убедиться, что ты в порядке.
- Я знаю. Я не неблагодарная, просто готова идти дальше. - Она посмотрела на меня. - А как насчет тебя? Ты когда-нибудь хотел заняться чем-то, кроме работы в санатории?
Я начал пожимать плечами, но вместо этого сказал ей правду.
- Я хотел стать детским логопедом.
Она замерла и удивленно приоткрыла рот.
- Это потрясающе. Почему не стал?
- Учиться в колледже значит больше говорить. Было достаточно сложно просто закончить среднюю школу.
Ее брови нахмурились.
- Подожди, я сейчас вспомнила. Над тобой издевались. - Выражение ее лица стало жестким. - Ненавижу. Ненавижу, что они с тобой сделали. Но ты не можешь отказаться от своей мечты, Том. Я знаю, это звучит безумно шаблонно, но это правда.
- Заика помогает заикающимся детям?
- Заикание делает тебя идеальным кандидатом для работы. Эти дети должны видеть кого-то, кто похож на них. Кого-то, кому тоже пришлось тяжело, но он справился.
Мы подошли к скамейке, на которой сидели на днях. Той, что стояла перед северным фасадом «Голубого хребта» и окружающим лесом за его пределами.
- Ты не знаешь, как ты прекрасен, Том, потому что никто тебе не сказал. - Я напрягся, но она положила ладонь мне на руку. - Это не жалость, понимаешь? Просто факты. Ты помог мне больше, чем кто-либо. Я имею в виду не только живопись и музыку. Я имею в виду... ту ночь.
Она смотрела прямо перед собой. Ее голос дрожал, но она сдержалась.
- Сегодня Рита спросила меня, хочу ли я поговорить о нем, и я ответила «нет». Но думаю, что, в конце концов, пора.
- Я здесь, - сказал я.
Она вдохнула и выдохнула.
- Я знаю, что много говорила об Антонии и Клеопатре. Постоянно. Я даже уверяла людей, будто я египтолог. Но, конечно, я им не являюсь. Я люблю Египет, его историю и пирамиды. Постоянно рисовала их до аварии. Но после мне потребовалась история. Думаю, это был единственный способ избежать сумасшествия. Позаимствовать историю Клеопатры, раз у меня не было своей.
- Это имеет смысл.
Она кивнула и с благодарностью улыбнулась.
- Когда Бретт начал приходить ночью, то сказал, что мне некого позвать на помощь. Только он и я.
- Он солгал, - сказал я тихим напряженным голосом, ругая себя, что не разгадал ублюдка раньше. - Он лгал, чтобы ты чувствовала себя беспомощной.
- Да, - прошептала она. - Итак, я позаимствовала историю Клеопатры. Марк Антоний умер, и она была очень одинока. Клеопатра положила руку в корзину со змеей. И я тоже. Но я была не одна, не так ли?
Я покачал головой.
- Нет, Дороти.
- Я не пыталась покончить с собой, - продолжала она. - Я знаю, как это выглядело. Я сделала это только потому, что так сделала Клеопатра, а она была мной. Ее история была моей, поэтому я рассказала ее единственным способом, который знала.
Дороти прищурилась.
- Ты был там. Ты вырвал мою руку из корзины. Потому что ты услышал, как я рассказываю историю, когда никто больше ее не слышал. - Голос Дор дрогнул, но не сломался. - И ты остановил Бретта. Не просто остановил его; ты сделал из него шар для боулинга и запустил в мой комод.
- Он это заслужил, - сказал я. - Я бы сделал это снова.
- Какую песню ты пел мне после?
- «Я последую за тобой во тьму».
Она положила голову мне на плечо.
- Споешь ее для меня?
- Сейчас?
- Нет момента лучше.
- Пожалуй.
Я прочистил горло и пел Дороти, пока полдень не приблизился к сумеркам, а небо не стало пурпурным и оранжевым. Это не входило в инструкции. В моей инструкции не было того, что я чувствовал к Дор. Она была слишком хороша. Быть с ней слишком хорошо.
«Ничто хорошее не длится...»
Я закончил песню.
- Ты прекрасный певец, Том. - Она хлюпнула носом и села. - Томми с добрыми глазами. Вот как я тебя запомнила. Прямо здесь. - Она положила руку себе на грудь, на сердце.
Я кивнул, глядя на ее губы. Я хотел ее поцеловать. Просто умирал, как хотел. Обхватить ее лицо и запустить руки в волосы. Прильнуть к губам и попробовать ее сладость.
Но глаза Дороти все еще сияли слезами из-за того, что сделал Бретт. Я должен был заботиться о ней. Это была моя работа.
- Нам пора внутрь, - сказал я.
- Том... - Но потом она кивнула. - Хорошо. Пожалуй, пора.
Я повел ее обратно в санаторий, но, когда дверь за нами закрылась, я почувствовал, что предаю нас обоих.
_______________________________
Ребята, я жива и фф продолжается!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!