Глава 145 - Глупый муж слабого злодея (23-24 конец арки 6)

15 февраля 2026, 10:03

Бай Линь был в замешательстве, когда Мо И заключил его в объятия и начал страстно целовать. Он не мог понять, почему поведение Мо И в этот момент было совсем не таким, как он себе представлял. Вместо гнева, жалоб или попыток отстраниться Мо И был полон искренней радости.

Бай Линь был без памяти влюблен в Мо И и не смог устоять перед таким соблазном. Он думал, что сможет удовлетворить свои желания, только когда Мо И будет пьян, но теперь, столкнувшись с его инициативой, не смог сдержать возбуждения. Он быстро перешел от пассивной роли к активной, снова воспользовавшись им.

К тому времени, как все закончилось наступил вечер.

Мо И проснулся поздно, пропустив завтрак и обед. После всех этих занятий у него в животе заурчало от голода. Он потрогал свой плоский живот и с лёгкой обидой посмотрел на Бай Линя.

При виде жалкого вида своего возлюбленного сердце Бай Линя сжалось. Он быстро встал, разогрел остатки вчерашнего ужина и подал их Мо И.

Наблюдая за тем, как Мо И поглощает еду, Бай Линь протянул ему стакан воды и тихо сказал: "Не торопись".

Мо И кивнул и стал есть медленнее.

"Сяо Мо, ты знаешь, что мы делали, когда ты только что проснулся?" Возможно, из-за того, что Мо И проявил инициативу, настроение Бай Линя значительно улучшилось, когда он спросил Мо И.

"Конечно, знаю", - прямо ответил Мо И. "Мы муж и жена, разве это не нормально?" - Сказал Мо И, наклоняясь ближе к Бай Линю и скармливая ему кусочек еды.

Почувствовав нежность в жесте Мо И, Бай Линь улыбнулся, но его настроение испортилось, когда он взглянул на платок, брошенный на пол прошлой ночью.

Теперь он был уверен, что Мо И любит его, но...

"Сяо Мо, может, просто будем вместе? Только мы с тобой до конца наших дней, и больше никого?" — Бай Линь серьезно посмотрела в глаза Мо И.

"Конечно!" — без колебаний ответил Мо И.

Бай Линь остался доволен ответом и продолжил: "Тогда в будущем тебе нельзя будет принимать носовые платки или подарки ни от девушек, ни от других мужчин".

"Что? Когда я принимал от кого-то платок или подарок?"

Мо И склонил голову набок, не помня, что происходило после того, как он вчера вырубился.

Услышав это, Бай Линь нахмурился, не ожидая, что его возлюбленный будет отрицать очевидное.

Сдерживая раздражение, он указал на разорванный платок на полу и спросил: "А что насчет этого платка? Разве его не подарила тебе девушка?"

"О боже!" Мо И проследил за рукой Бай Линя и заметил остатки платка на полу.

Он сразу узнал платок, подаренный ему Мо Анань, и быстро поднял его, но обнаружил, что он разорван на две части. Он с болью в сердце воскликнул: "Как он так порвался!"

Увидев это, Бай Линь почувствовал себя еще более неловко и с раздражением сказал Мо И: "Ты так переживаешь из-за этого платка, может быть, тебе нравится девушка, которая его тебе подарила?"

"А?" Услышав это, Мо И растерянно посмотрел на Бай Линя, но вспомнив, что платок ему подарила Мо Анань, его младшая сестра, кивнул и сказал: "Она мне очень нравится".

Мо Анань была очень добра к нему, всегда относилась к нему как к старшему брату и помогала ему. Ему не на что было жаловаться, ведь у него была такая хорошая младшая сестра!

"Что, ты, как ты можешь быть таким непостоянным?!" — Бай Линь указал на Мо И дрожащей от гнева рукой.

Сбитый с толку поведением своего партнера, Мо И еще больше растерялся.

"О чем ты говоришь? Что ты имеешь в виду под непостоянством? Этот платок мне подарила Анань".

Услышав это от Мо И, Бай Линь тяжело задышал. Он не ожидал, что его маленький дурачок тоже научится лгать.

Она просто перестал скрывать это и прямо сказал: "Мо И, я своими глазами видел, как в тот день у входа в деревню сестра Маленького Толстяка дала тебе платок, а ты его взял!"

Тут Мо И вспомнил, что несколько дней назад встретил сестру Толстяка, и с невинным видом объяснил: "Раньше я каждый день ждал тебя у входа в деревню, когда у меня было свободное время. В тот день я встретил сестру Сюсю, подругу Анань".

"Но она не давала мне платок, а пришла вернуть схему для вышивки, которую ей одолжила Анань. Как только я вернулся домой, я отдал схему сестре".

"Тот, что у меня в руках, настоящий подарок от Анань. Она вышила его в честь нашей свадьбы. Смотри, на нем две мандариновых утки — оба самцы!"

Говоря это, Мо И положил разорванный носовой платок на стол и, наконец, соединил разорванный узор.

Мо И похлопал по носовому платку и нахмурился, глядя на Бай Линя.

Только тогда Бай Линь терпеливо рассмотрел рисунок. И действительно, это была пара самцов уток-мандаринок.

"Это действительно от Анань?" Спросил Бай Линь поджав губы и чувствуя себя несколько виноватым.

"Да!" — Мо И энергично кивнул, с болью глядя на платок. — "Она сказала, что это пожелание нам счастья на всю жизнь. Мне показалось, что это очень символично, и я сохранил его. А теперь он испорчен!"

Бай Линь внезапно осознал, что сильно заблуждался. Предполагаемое свидание Мо И с другой девушкой, о котором он думал раньше, было простым совпадением. А история с платком была связана с возвращением вышивки Мо Анань.

Что касается знака любви, который, как он думал, Мо И подарил кто-то другой, это был всего лишь поздравительный подарок от Мо Анань им в брачную ночь.

Два селезня-мандаринки не оставили Бай Линю места для возражений.

Более того, Мо И упомянул, что каждый день, когда у него было свободное время, он ждал Бай Линя у входа в деревню...

Бай Линь покраснел от смущения и неловко посмотрел на Мо И.

Но тут его охватила волна радости. Оказалось, что его маленький дурачок никогда не сомневался в своих чувствах!

Мысль о том, что его возлюбленный каждый день носит в кармане платок, символизирующий их счастье, и с нетерпением ждет возвращения Бай Линя у входа в деревню, наполняла его сердце теплом.

"Мо И!" Бай Линь не удержался и крепко обнял его.

"Это я виноват, во всем виноват я, это я поступил неправильно!"

Бай Линь беспорядочно целовал Мо И в лицо, обнимая его некоторое время, прежде чем успокоиться.

Сначала Мо И был огорчен из-за платка, но после долгих поцелуев и объятий Бай Линя его настроение улучшилось.

Но что касается платка...

"Как мне объяснить это Анань?" — вздохнул Мо И. — "Как же жаль!"

"Это я во всем виноват, потому что неправильно понял и решил, что это платок от девушки. Я разозлился и порвал его. Не волнуйся, я сам извинюсь перед Анань". — Сказал Бай Линь, глядя на платок, но в глубине души он думал о том, чтобы научиться вышивать у Мо Анань и самому вышить кошелек или платок для своего любимого дурачка.

"Это не так уж серьезно", — Мо И покачал головой, внезапно осознав, что кое-что из того, что сказал его партнер, звучит странно.

"Бай Линь, разве ты не вернулся только позавчера вечером? Как ты мог видеть меня с сестрой Сюсю?"

Мо И на мгновение протрезвел и прищурился, глядя на Бай Линя.

"Я, э-э-э..."

Веки Бай Линя дернулись, и он понял, что действительно попал в беду.

Но теперь, когда его поймали, он больше не мог это скрывать. Ему пришлось быть честным с Мо И. "Как я уже сказал, это все моя вина. На самом деле я вернулся раньше, чем обещал.

После дворцовых экзаменов я поспешно покинул столицу, желая как можно скорее вернуться и увидеться с тобой. Но, едва добравшись до въезда в деревню, я увидел эту сцену и неправильно понял.

Я боялся, боялся, что ты скажешь, что не хочешь быть со мной. Я не появлялся до вчерашнего дня в надежде... что смогу вернуть тебя."

Что касается того, как он пытался расположить к себе Мо И, то это было очевидно из того, что Мо И напоили до беспамятства, и из того, что произошло потом.

Мо И не ожидал, что его партнер прибегнет к такой тактике, но не разозлился. Он игриво похлопал Бай Линя по плечу. "Как такое возможно? Я боялся, что ты бросишь меня, когда станешь лучшим ученым!"

"Это я боялся, что ты меня не захочешь", — тихо сказал Бай Линь, обнимая Мо И и целуя его.

Что касается лекарства, из-за которого его маленький дурачок так ослабел, он решил не упоминать об этом. Похоже, действие лекарства уже прошло.

Он думал дать Мо И ещё одну дозу, если тот будет сопротивляться, когда проснётся утром, но теперь в этом не было необходимости.

Он не хотел, чтобы Мо И увидел его темную сторону и испугался. Он хотел защищать и оберегать свое драгоценное сокровище до конца жизни.

После того как недоразумение было улажено, Бай Линь больше не мог тайно вывезти Мо И из округа Аньпин и доставить его в столицу, куда его назначили после сдачи императорских экзаменов.

Но им все равно нужно было встретиться с семьей Мо, поэтому придется вернуться в деревню.

Бай Линь вспомнил, как увел Мо И и не давал ему вернуться домой всю ночь, и испугался, что семья Мо будет очень недовольна, если узнает.

Взяв на себя ответственность за свои поступки, Бай Линь мысленно вздохнул, помогая Мо И умыться и привести себя в порядок. Как только они закончили приводить себя в порядок и одеваться, снаружи раздался торопливый стук.

Нахмурившись, Бай Линь велел Мо И подождать в комнате, а сам пошел открывать дверь. За дверью стоял У Чжэнцин.

Бай Линь не удивился тому, что У Чжэнцин нашёл его. В конце концов, именно благодаря помощи У Чжэнцина он оказался в этом уединённом и благоприятном для Бай Линя месте. Однако, прежде чем Бай Линь успел что-то сказать, У Чжэнцин без предисловий ворвался в комнату и засыпал его вопросами.

"Слушай, брат Бай, этот парень из семьи Мо с тобой?"

Бай Линь уже признался в своих чувствах к Мо И своему учителю, мастеру Юю, и у того было много мыслей по этому поводу, и он даже обсудил это со своим другом, господином У. У Чжэнцин оказался неподалеку и был весьма удивлён.

Сначала он поверил объяснению Бай Линя, что пребывание в семье Мо — это всего лишь временная мера. Но теперь эти двое, похоже, влюблены друг в друга!

Однако это имело смысл, отношение Бай Линя к молодому человеку из семьи Мо было явно неправильным. Но его брат поступил несправедливо, даже не объяснив ему свою позицию.

После этого У Чжэнцин несколько раз в столице подшучивал над Бай Линем по этому поводу. Когда старый император спросил его о семейном положении Бай Линя, У Чжэнцин покрылся холодным потом.

Похоже, брат Бай оказался не таким честным, как он думал. Он только вернулся и уже увёл мальчишку!

Бай Линь на мгновение опешил от слов У Чжэнцина. Он слегка кивнул, но прежде чем он успел ответить, У Чжэнцин продолжил: "Ах, брат Бай, я знаю, что тебе небезразличен сын семьи Мо. Но ты не можешь игнорировать чувства его родных! Как ты мог забрать его, не сказав ни слова?"

"Вчера вечером сын семьи Мо не вернулся домой, и его родители искали его всю ночь. Сегодня рано утром они пошли в ямэнь, чтобы заявить о его пропаже!

Ведь ты знаешь, во время землетрясения сын семьи Мо оказал нам огромную услугу. По мнению моего отца, он выдающийся человек, спасший весь уезд Аньпин. Его очень уважают!"

"Увидев, что отец мобилизовал всех служителей яменя на поиски, я испугался, что это как-то связано с тобой. После долгих уговоров отец дал мне полчаса на то, чтобы найти тебя и во всем разобраться. В противном случае ситуация может выйти из-под контроля!"

"Быстро говори, куда ты его отвез!"

Услышав это, Бай Линь скривился. Тем временем Мо И, услышав шум снаружи, выбежал наружу и громко воскликнул: "Мы никуда не уходили! Мы были здесь!"

Из-за спешки Мо И бежал так быстро, что забыл о своем состоянии. В конце концов, они впервые занимались любовью в этом маленьком мире прошлой ночью, поэтому некоторый дискомфорт был неизбежен. Он случайно задел что-то и зашипел от боли.

Увидев это, Бай Линь быстро помог Мо И удержаться и притянул его к себе: "Почему ты так выбежал? Тебе плохо?"

"Нет, все в порядке", — ответил Мо И. Он не придал значения небольшому недомоганию.

У Чжэнцин, наблюдавший за нежной сценой между супругами, почувствовал горечь во рту.

"Хорошо, хорошо, я знаю, что вы двое очень любите друг друга. Говорю тебе, тебе следует поскорее вернуться в семью Мо. Я возвращаюсь в ямэнь, чтобы объяснить все отцу. Это действительно ложная тревога!"

Высказав короткую жалобу, У Чжэнцин затем вышел за дверь и поспешил в сторону здания уездной администрации.

Бай Линь в ответ почесал нос, испытывая чувство вины перед У Чжэнцином. К счастью, ситуация не обострилась.

Он был так сосредоточен на том, чтобы уехать с Мо И, не желая, чтобы его возлюбленный его бросил, что не думал ни о ком другом.

Раньше он думал об этой ситуации, но тогда ему было все равно. Теперь же, похоже, ему действительно нужно было хорошенько поговорить с семьей Мо.

Хотя он и подслушал, как супруги Мо в частном разговоре обсуждали планы женить Мо И и ему было очень не по себе из-за этого, пока Мо И был на его стороне, Бай Линю ничего не было страшно.

Подумав об этом, Бай Линь отпустил Мо И в свою комнату отдохнуть. Он сходил за подарками и закусками, нашел возницу и нанял повозку, чтобы отвезти их в деревню семьи Мо.

Как только мать Мо услышала шум, она выбежала из дома. Увидев Мо И, она бросилась к нему и схватив за плечи, осмотрела его со всех сторон. Убедившись, что сын не пострадал и не испытывает никаких проблем, она в гневе ударила Мо И по затылку.

"Ах ты, маленький негодяй! Куда ты ходил? Ты знаешь, что я искала тебя всю ночь!"

Мо Чуньхуа была явно расстроена, ее громкий голос отдавался эхом, привлекая внимание соседей.

Соседская тетя, поняв, что Мо И вернулся, обрадовалась.

"Гудан вернулся! Отлично! Чуньхуа, оставайся здесь, а я сейчас же пойду за Дали и Анань!"

"Спасибо, сестра Лю!"

Мо Чуньхуа успокоилась и заметила Бай Линя рядом с Мо И. Поняв, в чем дело, она сурово посмотрела на них и жестом пригласила войти в дом.

Вскоре Мо Дали и Мо Анань вернулись домой. Увидев, что Мо И цел и невредим, они вздохнули с облегчением.

"Брат, куда ты ходил? Папа и мама так за тебя переживали!" — сказала Мо Анань,  ее глаза покраснели.

Мо И смутился и почесал в затылке.

Не надо было ему вчера так напиваться, из-за этого он и вырубился. Но прежде чем он успел что-то сказать, Мо Чуньхуа указала на Бай Линя и сказала: "Это всё из-за этого сорванца по фамилии Бай! Скажи мне, почему вы двое не возвращались всю ночь?"

"Нет-нет, это не вина Бай Линя. Бай Линь наконец-то вернулся и просто хотел сводить меня в город, чтобы я поел чего-нибудь вкусного. Я был рад и выпил слишком много. Сам виноват, что пил без меры. Я протрезвел только сегодня ближе к вечеру, Бай Линь тут ни при чем", — быстро выпалил Мо И, защищая своего партнера, на мгновение лишив Мо Чуньхуа дара речи.

Бай Линь не ожидал, что Мо И возьмет всю вину на себя, и был тронут его поступком. Он взял Мо И за руку и покачал головой: "Нет, это все моя вина. Я должен был сначала сообщить вам. Я был слишком беспечен".

Бай Линь не осмелился признаться, что планировал тайно увезти Мо И, поэтому нашел более тактичное объяснение.

Мо И опасался, что супруги из семьи Мо обвинят Бай Линя, поэтому он быстро сказал много добрых слов и объяснил всю историю со своей точки зрения.

В целом у Мо И было очень хорошее настроение, ведь его партнер вернулся.

Родители Мо молча слушали, видя глубокую привязанность между ними. Однако, прежде чем они успели высказать свое мнение, в ворота снова постучали.

Это снова был У Чжэнцин. Рассказав обо всем отцу, У Чжэнцин не смог оставить друга в беде и отправился в дом Мо, чтобы взглянуть на ситуацию. Возможно, он еще мог чем-то помочь.

Во время землетрясения семья Мо какое-то время жила в доме У Чжэнцина и была очень благодарна им за гостеприимство.

Увидев У Чжэнцина, они сразу же радушно пригласили его в дом и приготовили чай и закуски. Такое отношение было намного лучше, чем к Бай Линю.

Мо И посмотрел на закуски перед У Чжэнцином, потом на пустой стол перед собой и своим партнером. Он надул губы, взял с тарелки У Чжэнцина два пирожных и положил их перед Бай Линем, шепнув: "Ешь быстрее, эти зелёные очень вкусные!"

Мать Мо сочла этот откровенный поступок невыносимым, а У Чжэнцин сдержал смех, посчитав этого молодого человека из семьи Мо поистине странным.

Только Бай Линь, хоть и не стал сразу есть, все же слегка кивнул Мо И, улыбнулся и сказал: "Спасибо, Сяо И, что всегда обо мне думаешь".

Затем, не обращая внимания на присутствие У Чжэнцина, он достал принесенные с собой свертки и разложил их на столе.

Мо Анань заглянула внутрь и, к своему удивлению, увидела десять больших золотых слитков, от которых у нее перехватило дыхание.

У Чжэнцин знал, что это награды, которые император вручил Бай Линю за выдающиеся успехи на дворцовых экзаменах, и теперь он выложил их все на стол.

Бай Линь заговорил: "Дядя Мо, тётя, раз уж сегодня к нам пришёл брат У, он может быть свидетелем. Не знаю, слышали ли вы, но меня уже признали лучшим учёным. Это награда от императора.

Я привез это сюда, чтобы выразить свою искренность и надежду на то, что вы позволите Мо И быть со мной. Я, Бай Линь, клянусь небесами, что буду всецело предан Мо И до конца своих дней. Если у меня когда-нибудь появятся какие-то скрытые мотивы, пусть я умру без перерождения!"

Члены семьи Мо догадались о намерениях Бай Линя, когда он сегодня приехал к Мо И.

Однако они не ожидали, что он принесёт такую торжественную клятву сразу по прибытии.

Несмотря на эту клятву, Мо Чуньхуа всё ещё беспокоилась. Теперь, когда Бай Линь стал лучшим учёным, в будущем он наверняка займёт высокий пост.

Золотых слитков действительно было много, но, возможно, для него это не имело особого значения. Что касается обетов, то насколько они могут быть священными? Однако, прежде чем она успела что-то сказать, У Чжэнцин взволнованно воскликнул: "Брат Бай, ты поистине преданный человек".

"Дядя и тётя, позвольте мне рассказать вам, что, когда мы с братом Баем вместе участвовали во дворцовых экзаменах, император спросил брата Бая, есть ли у него семья. Намерение было очевидным: император хотел сделать лучшего учёного своим зятем!

Кто бы мог подумать, что брат Бай прямо упомянет человека, которым он восхищается, и даже скажет, что перед отъездом из дома поклялся, что женится на нем и будет хранить ему верность до конца жизни, если сдаст экзамен. Если он предаст его, то не будет ему покоя даже в загробной жизни.

Привязанность брата Бая к Сяо Мо очевидна для всех!"

Слова У Чжэнцина потрясли всех присутствующих, и Мо Чуньхуа посмотрела на Бай Линя непростым взглядом. Если раньше деньги и клятвы не имели особого значения, то теперь речь шла о высказывании во дворце самого императора!

Бай Линь на самом деле осмелился дать такую торжественную клятву перед императором ради Мо И, что равносильно тому, что он никогда в жизни не сможет нарушить её, иначе это будет считаться обманом монарха!

Теперь последние опасения супругов Мо развеялись. Они смотрели на Бай Линя с нежностью.

Они уже обсудили это заранее. Мо Чуньхуа резко встала, отодвинула от себя свертки со стола и сказала: "Ладно, ладно, мы согласны. Эти деньги нам не нужны. Когда вы в следующий раз поедете в столицу, вам понадобятся деньги. Нельзя ехать туда с пустыми карманами!"

Бай Линь не ожидал, что семья Мо согласится так быстро. Несмотря на его искренность, он думал, что они ещё долго будут спорить по поводу наследников. Похоже, слова У Чжэнцина возымели действие.

Неожиданно визит У Чжэнцина оказался очень кстати. Бай Линь с благодарностью посмотрел на него и увидел, как его добрый брат украдкой поглядывает на стоящую рядом Мо Анань, явно демонстрируя зарождающуюся привязанность.

Возможно, этот брат может стать еще одним членом семьи в будущем.

Супруги Мо были благоразумны и с любовью относились к своим детям, но Бай Линь и Мо И всё равно получили нагоняй за то, что вчера не ночевали дома. Они неохотно приняли половину золотых слитков, которые принёс Бай Линь, сказав, что это для Мо И.

Кроме того, Бай Линь и Мо И хотели сыграть свадьбу заново, и для этого им понадобилась помощь семьи Мо.

В прошлый раз Бай Линь занял место Бай Жоуя, и был без сознания. На этот раз он хотел сыграть настоящую свадьбу со своим возлюбленным.

В день свадьбы оба жениха восседали на высоких лошадях в идеально сидящих свадебных нарядах, расшитых Мо Анань и Мо Чуньхуа. Один был элегантен и красив, а другой — весел и жизнерадостен.

Их лица сияли, и время от времени, когда они смотрели друг на друга, в их глазах читалась нескрываемая нежность.

Дети, включая Маленького Толстяка и Шито, подбадривали молодоженов, бросая в них лепестки цветов и красную бумагу.

Мо И, найдя это забавным, ускорился, а затем, вспомнив о своем спутнике, быстро обернулся, чтобы посмотреть на него.

В теплом весеннем солнечном свете Бай Линь видел только падающие с неба лепестки и своего возлюбленного в красном, который обернулся и ярко улыбнулся, протягивая ему руку.

Он не мог не последовать за ним, сжимая эту теплую руку.

Руку этого человека он не отпустит до конца своих дней...________________________

От автора: Дальше мы подведем все итоги, объясним судьбу каждого и все, что не было объяснено раньше, а затем начнем новый мир! 

Разве некоторые из вас не хотели увидеть, как выращивают милого маленького осьминога? Скоро я выращу для вас одного, милого и привязчивого. Я еще не определилась с деталями, но это может быть сюжет о космической расе орков. Мой маленький щенок скоро станет потрясающим!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!