Глава 8

31 января 2021, 11:48

От лица Энолы.

Шерлок рассказал мне куда он уехал.Оказывается, он засудил Мистера Дарлина.. У моего брата везде есть свои связи, и даже в суде. Он узнал где живет его бывший помощник, и сразу же отправил его в тюрьму, без доказательства. Это же Шерлок Холмс.Я услышала его оправдания, и облегченно выдохнула.На счет нашей помолвки, Мы решили не торопиться, и свадьбу сыграем через два месяца.

***

—Так, хорошо, а теперь что означают «Амариллисы»?

—Пфф, Тью, хватит меня мучить!

Мы лежали в роще, на траве, и маркиз проверял мои знания о цветах.—Энола, ну давай же! Назови значение последнего цветка, и все!

Я закатила глаза. —«Красивые глаза»?

—Это «Гордость» Энола! Это же легко! — хвастается своими знаниями он.

Я села на траву, в позе лотоса, посмотрела на него, и сказала:

—Мне как невесте обязательно знать значения всех цветов? Тью сел напротив меня, и кивнул, —Обязательно, для меня. Потому что я хочу что бы моя будущая жена знала «Язык цветов». Вот когда мы переедем в свой дом, у нас там обязательно будет сад!

Я засмеялась, —Тьюсберри! Для начала нужно подождать два месяца, не загадывай наперед.

Он согласно кивнул. —Может пройдемся?

—Хорошо.

После прогулки я пригласила Виконта к себе на чай. У миссис Лейн сегодня выходной день, поэтому готовить сегодня буду я. Миссис Лейн на протяжении всей моей осознательной жизни, научила меня готовить рагу, лазанью, картошку по африкански, и любимый морковный торт моей мамы.

—Тьюсберри? Каким ветром тебя занесло к нам? — спрашивает Шерлок когда входит на кухню, где мы пьем чай и разговариваем.—Ко мне, — исправляю я.

—Мистер Холмс! Энола пригласила меня на чай. Должно быть про помолвку вы знаете? — спрашивает Тью поварачиваясь на стуле лицом к брату. —Я в числе первых кому Энола рассказала про это мероприятие.. — похвастался мой старший брат. —Миссис Лейн, именно она узнала первая. — я отпила чай, встала из-за стола, —Тью, не хочешь подняться в мою комнату?

Он кивнул, и когда мы поднимались по лестнице, Шерлок крикнул:

—Энола, не забудь послать письмо Майкрофту! Он же все таки твой старший брат...

—Конечно Шерлок!

Пока Виконт разглядывал мои рисунки на столе, я села на пол, положила листок на кровать, и писала письмо. —Понятия не имею что мне писать, — вздохнула я.

Он оторвал взгляд от моих работ, и присел на кровать. —Напиши, что скоро состоится свадьба, напиши о том что я сделал тебе предложение, и что ты приглашаешь его на свадьбу. — предлагает Тьюсберри. —А приглашать человека заранее разве хорошо?

Он кивнул, и откинулся спиной на мягкую кроватку. —Нормально, Энола не отвлекайся пиши.

Вообщем я написала так, как диктовал мне маркиз. Как он отреагирует на это? Я вообще нихочу звать его на праздник. Ему наверное все равно.

—Может отправлю его потом? — слабо улыбнулась я, надеясь на его положительный ответ. Он поднял на меня свои зеленый глаза, —Нет, идем, положим его в ящик. Почтальон заберет его послезавтра.

Я печально вздохнула, и поплелась за ним.

—Может быть попробовать зашифровать послание в газете для мамы? — спросила я, когда мы шли в сторону деревянной качели. Он пожал плечами, —Я думаю стоит, она же твоя мама. Тем более если ты зовешь Майкрофта, то Леди Юдорию нужно звать подавно.. Я только согласно кивнула, и села на качелю, а Тьюсберри меня легонько раскачивал.

***

—Спасибо что сегодня провел со мной время,

Мы стояли около дома и прощались, так как было поздно.

—Ты же знаешь Энола, быть с тобой мне только в радость, — тепло улыбнулся тот.

Я легко коснулась его губ своими, и зашла в дом.

—Нам нужно поговорить, — строго сказал Шерлок.

Я закатила глаза и последовала за братом, в гостиную. —О чем поговорить?

Он сел на кресло, а я на маленький диванчик, напротив. —Свадьбу придется перенести, на не долгое время, разумеется.. — оповестил он, закуривая мундштук.

Это еще что за новости? —Почему, позволь спросить?

Он ничего не ответил, только пододвинул мне газету. В уголке листка была небольшая рамка, с объявлением:

«УБИЙСТВО ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА*»

О нет...

—Энола, хороший друг Диккенса поручил это расследование нам.

НАМ?!

—Что значит нам? Ты и я?, — он кивнул, —Но.. Нам нужно ехать в Англию... И на долго?

—Это зависит от того как скоро мы найдем убийцу. Это дело очень важное, Чарльз Диккенс очень известен, был. — он берет газету, и начинает ее читать. —Мы отправляемся через два дня. У тебя есть время на подготовку к поездке.. Начинай собирать вещи прямо сейчас, Энола, собери самое необходимое.

*Писатель Чарльз Диккенс – это один из главных столпов литературы в Англии. Он был самым популярным англоязычным писателем при жизни, а после смерти его имя ставили рядом с Шекспиром. Такие романы, как «Жизнь и приключения Оливера Твиста», «Дэвид Копперфильд» и другие сделали Диккенса классиком мировой литературы, крупнейшим прозаиком XIX века.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!