Сhapter 1

25 августа 2016, 15:22

  Моя красная «Ферари» разогналась до 80 км\ч, раздувая мои, только что окрашенные в рыжий цвет, волосы.Запах морского бриза бил прямо в лицо, и это вызывало у меня улыбку и желание развить большую скорость.Я живу в Италии с пятилетнего возраста.Мы с моим отцом и братом переехали сюда полсе смерти матери.Жили мы на острове Сицилия, и должна сказать ее столица (Палермо), приняла нас не очень гостеприимно.Первые несколько лет нам жилось весьма трудно, мы едва сводили концы с концами, нам нечего было есть.Но вскоре мой отец устроился в кафе к своему другу, а уже через несколько лет он заработал достаточно для того, чтобы выкупить это кафе.Когда мне было 10 я редко виделась с отцом и братом, потому что они занимались бизнесом, иногда, забывая о моем существовании на целые месяцы.Но я не обижалась, я понимала, что мужчины стараются сделать все, чтобы поставить семью Лаззаро на ноги.Мой брат был старше меня на пять лет, именно поэтому, тогда, как я играла в куклы, Адриано помогал отцу в бизнесе. Ну и еще потому, что он мужчина.Когда мне исполнилось 15 отец продал маленькое кафе в захолустном районе Палермо, и купил огромный ресторан на побережье средиземного моря.Две недели назад, на мое восемнадцатилетние, отец подарил мне красную «Ферари», на которой я сейчас мчалась в театр Массимо, куда отец позвал меня, чтобы познакомить со своим коллегой, известным ресторатором... На самом деле, я забыла его имя, и жутко опаздывала...Припарковав машину неподалеку от входа в театр, я поправила новую прическу и направилась в здание.Это было моим безумным решением — перекраситься в рыжий цвет. Мои родные волосы — русые.Сегодня я не стала одевать каблуки, поэтому бежать по коридорам огромного театр было легко, но даже так я умудрилась споткнуться пару раз.Когда я все же нашла вход в Королевскую ложу, я была несказанно рада, но снова мне пришлось замяться в проходе, потому что я вписалась в чью-то массивную спину.— Что за...- я взглянула на высокого, крупного мужчину, что медленно повернулся ко мне лицом. Выражение его лица было весьма грозным, поэтому я не решилась продолжить фразу.— Патриция Лаззаро? — мужчина говорил с ужасным американским акцентом, от чего я поежилась. Я лишь кивнула в ответ, и он подвинулся, пропуская меня вовнутрь.Мое внимание привлек брат и стоящий рядом с ним парень, чьи голубые глаза были направленны прямо на меня.Это был низкорослый шатен с беспорядком на голове и прекрасными серо-голубыми глазами. Он не отрывал взгляда от меня, пока я не подошла к креслу отца, рядом с которым сидел какой-то мужчина.Глаза этого мужчины были тусклого карего цвета, на вид ему было лет 40, и волосы были уже почти седыми.Как только мужчина увидел меня, он воскликнул?— А вот и она!Я почувствовала себя весьма неловко, по-видимому, меня ждали, а я несносно опоздала.— Здравствуйте, — я мило улыбнулась.— Патриция! — в голосе отца звучало обвинение, — Даме непростительно так опаздывать.— Брось, Дрэго, — мужчина не дал мне оправдаться, — Такой красивой девушке простительно все.— Я прошу прощения, я задержалась у парикмахера, — после моих слов я услышала смешок, который принадлежал низкорослому парню.Я пронзила его своим взглядом, и он отчего-то нахмурился. Мы буравили друг друга взглядами около полуминуты, пока мой отец не нарушил тишину:— Патриция, познакомься, это мой коллега и старый друг — сеньор Бенетто, — отец указал на мужчину и я протянула ему руку.— Называй меня просто Данте, — бледные губы мужчины коснулись тыльной стороны руки, и я почувствовала мало знакомое мне чувство... Я не могла описать его даже самой себе. Этот мужчина выглядел опрятно и ухоженно, и его глаза светились вековой мудростью, но я почему-то ощутила некое отвращение.— Рада знакомству сеньор, — я улыбнулась мужчине и села рядом с ним.Представление только начиналось, что значило, что я не так уж сильно и опоздала.Свет погас, а я все никак не могла удобно устроиться в своем кресле.— Можно потише, — справа от меня донесся ужасный итальянский с британским акцентом, я поморщилась, разворачиваясь лицом к голубоглазому парню.— А ты бы не мог не говорить по итальянски? — я иронично улыбнулась ему, говоря с ним на чистом английском.— Простите акцент моего сына, — в разговор вмешался Данте, мы шептались, — Он недавно приехал в Палермо.— Все нормально, только пусть говорит на английском, — я улыбнулась мужчине, но улыбка тут же сползла с моего лица, когда парень заявил:— Я не горю желанием говорить с тобой вообще, — эти слова почему-то выбили меня из колеи.Я не понимала, что сделала ему, я даже толком не говорила с ним... Его обидело мое замечание по-поводу его итальянского?Думаю, он взрослый мальчик для того, чтобы обижаться на такие глупости...Этот вечер длился невыносимо долго. Я мечтала вместо болтовни Данте и лица этого противного британца видеть свою кроватку и держать в руках любимую книгу.Я так давно не валялась по долгу в кровати и не проводила время в компании стопки книг и своего ноутбука...Но в Италии наступили праздники, что означало, институт устроит нам выходные. Это значило, что я могу находиться в компании своей кровати и наслаждаться стряпней Арабеллы.Я построила кучу планов, написало несколько списков сериалов и книг, которые должна была прочесть и просмотреть за эту неделю.Но когда ты строишь планы, кому-нибудь в голову непременно взбредет их нарушить...И я даже не знала кого винить в нарушении своего покоя: полицию, отца и брата, или гребанную жизнь?В то утро я проснулась от запаха вишневого пирога и морского бриза. Окно в моей комнате было распахнута настежь, и под одеяло пробирался прохладный поток воздуха.Потянувшись, я встала, накинула на тело шелковый халат и на автомате направилась на кухню.Арабелла — наша кухарка- во всю готовила завтрак.— Доброе утро, сеньорита, — Белла улыбнулась, ставя передо мной чашку с кофе и тарелку с несколькими кусочками пирога.— Доброе, Белла, — я улыбнулась, — Где отец?На ее лица промелькнула тревога, но она отмахнулась.— Сеньорита, ваш отец...не ночевал дома, — женщина опустила глаза.— А брат? — меня начинало напрягать происходящее.— Брат тоже...— И где же они?— Я не знаю...- ее реплику нарушил дворецкий, который вошел на кухню. Густаво встал рядом с женой и взглянул на меня. Сердце от чего-то с болью сжалось.— Ваш отец, сеньорита...- с ним ведь не могло ничего случиться, да? Я не могу потерять и его...- Его забрала полиция.Я выдохнула. С плеч, словно, скала упала.— За что? — я нахмурилась.— За сотрудничество с мафией Италии...- я округлила глаза, а Белла ахнула.— Но, как?.. Это ведь не правда?..- Густаво опустил глаза, что означало, что он знает куда больше, чем я и его жена.— Сеньор Лаззаро приказал вам прибыть в участок, — я встала после слов дворецкого.- Машина уже ждет.Я вышла из кухни, даже не взглянув на свой завтрак. Есть не хотелось, хотелось спрятаться под одеялко от всех нахлынувших внезапно проблем.  

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!