ГЛАВА 20 Засада на врага

23 июня 2022, 22:28

Мистер Фрэнч, что случилось? — удивленно спросил Джо. С трудом костюмер сел. — Это было ужасно, — дрожащим голосом ответил он. "Где я? Люди, которые привели меня сюда, завязали мне глаза». — Вы в пещере на Острове Отшельников, — сказал ему Джо. — Как вы в этом замешаны, мистер Френч? Однажды я подумал, не принадлежите ли вы к банде. "Нет!" — запротестовал мужчина. — Ты должен поверить мне, мальчик. Сколько душевных мук я пережил с тех пор, как продал тем людям маски для ограбления! Я полностью забросил свои дела — даже не проверил свои акции. «Фритц Старк и Ник Глейзер были в магазине, когда ты зашел за своими костюмами в тот день. Они пришли забрать заказанные маски. Я спросил, собираются ли они на вечеринку. Глейзер рассмеялся и сказал: «Да, большая вечеринка-сюрприз!» Когда я пошел назад, чтобы взять маски, я услышал, как они снова засмеялись и упомянули банк». — Итак, сложите два и два, — сказал Джерри. "Вот так. Я догадался, что это мошенники». — Ты должен был предупредить нас, — сказал Джо. — Почему вы не обратились в полицию? Мистер Френч прерывающимся тоном сказал: — Я сделал ошибку, сообщив им о своих подозрениях и о том, кто вы такие. Они сказали, что убьют меня и причинят вред моей семье, если я заговорю. Я отослал свою семью из соображений безопасности». — Зачем вы пришли к нам в ту ночь? — сочувственно спросил Джо. «На днях утром они стали использовать мой магазин как одно из своих мест для встреч и сказали мне дать моему помощнику короткий отпуск. Я слышал, как они хвастались, что собираются похитить тебя и твоего брата. Позже что-то щелкнуло внутри меня. Ограбление — это достаточно плохо, но я не мог позволить им уйти от наказания за похищение, независимо от того, что они сделали со мной. Так что я пошел, чтобы рассказать все твоему отцу. — Но мы с Фрэнком открыли дверь, — подсказал Джо. — Да, — согласился Френч. — Когда я увидел, что ты в безопасности, меня это смутило. Кроме того, у меня было странное ощущение, что за мной следят. Я не знал, что делать, поэтому ушел, не рассказав свою историю». "Что случилось потом?" — спросил Джо. «Ну, когда Фриц Старк и Ник Глейзер пришли вчера рано утром в магазин, я взял себя в руки и сказал им, что все расскрою, если они не оставят меня в покое». "Что они сделали?" — спросил Джерри. — Старк сказал, что они оставят меня в покое, если я сделаю для них две вещи. Сначала он заставил меня повесить на окно гориллу и костюмы фокусника. Они были сигналом для остальных воров трижды постучать в заднюю дверь. Банда собиралась собраться по какому-то поводу». Джо мрачно рассмеялся. — Да, чтобы похитить нас с Фрэнком. Я думаю, поэтому они использовали наши костюмы на витрине». «Сегодня утром на выставке был только один костюм — костюм скелета, — вспоминал Джерри. — Фриц Старк положил его туда прошлой ночью. Он взял мой ключ. Я слышал, как он сказал, что один костюм означает «Опасность». Держись подальше», — объяснил Френч. «Старк слишком поздно подал предупреждающий сигнал. Тогда он еще не знал, что половина банды сидит в тюрьме». — Верно, — сказал мужчина. «Именно после того, как он оставил предупреждение скелета, он узнал, что Бен и другие были схвачены». «Держу пари, второе, чего они хотели от вас, мистер Френч, — это продать три радиоприемника магазину музыкальных инструментов», — предположил Джо. — Да, — удивленно сказал мужчина, — и немедленно. Глейзер пошел со мной в магазин и ждал на тротуаре. Когда я вышел, Старк подъехал на их машине, заставил меня сесть и завязал мне глаза. Последнее, что я помню перед тем, как очнуться в этой пещере, — это попытка вырваться и выпрыгнуть». — Они, должно быть, ударили тебя, — сказал Джо. — Но какой вам прок от того, что вы все это знаете? — в отчаянии сказал мистер Френч. — Нам никогда не выбраться отсюда живыми. Эти люди настроены серьезно!» — Мы тоже, — мрачно пообещал Джо. Быстрым шепотом он рассказал подавленному человеку, как они с Фрэнком, предложив себя в качестве приманки, поймали в ловушку Бена Старка и двух его приспешников. — Но мы не смогли найти Чета и Биффа. Ты знаешь, где они? Продавец костюмов беспомощно покачал головой. "Нет. Вы сами видите, что их здесь нет. Я хотел поискать украденные деньги, но, естественно, не решился. Боюсь, это конец для нас. Джо попытался его успокоить. "Мой брат Фрэнк. Когда Джерри и я не появимся, он принесет помощь.

— Я только надеюсь, что он успеет, — сказал мистер Френч. «Я слышал, что эти люди планируют уйти отсюда через некоторое время. Они сказали, что избавятся от меня до того, как отправятся в путь. Джерри мрачно посмотрел на Джо. — Думаю, это касается и нас! Когда спустились сумерки, заключенные с тревогой ждали. Пока Джо пытался поддержать настроение мистера Френча, Джерри смотрел, как Старк и Попс проходят и снова проходят перед входом. — Джо, — сказал он через некоторое время, — я не видел этих двух парней снаружи последние десять минут. Думаешь, что-то случилось? Трое заключенных напряглись, все чувства насторожились. «Шшш!» — внезапно зашипел Джо. "Слушайте!" Вдалеке они услышали моторную лодку. — Он большой, — взволнованно прошептал Джерри. «Похоже на резак». «Он идет сюда!» — сказал Джо, когда звук стал громче. Внезапно он прекратился, и они услышали крики вдалеке, потом ближе. — Это Фрэнк! — воскликнул Джо. «Кричите, все!» «Хей! Фрэнк! Напомощь! Мы здесь!" Их голоса звенели и глухим эхом отдавались от каменных стен. Вскоре луч фонарика пронзил вход в пещеру. "Джо! Джерри!" — раздался тревожный, знакомый голос. "Вы в порядке?" — Сюда, Фрэнк! Джо нетерпеливо позвал своего брата. Через несколько секунд Фрэнк и двое молодых береговых охранников разрезали веревки, которыми были связаны заключенные. "Г-н. Фрэнч!" — воскликнул Фрэнк, узнавая его. — Значит, у банды был и вы! Чет и Бифф здесь? "Нет!" — обеспокоенно ответил его брат. — И грабители банков тоже. Пещера уже была заполнена людьми. Лучи фонарика скользнули вверх и вниз по влажным стенам. Моряки и полицейские стояли рядом с оружием наготове. Шеф Коллиг и лейтенант Паркер поспешили в пещеру. — С вами, мальчики, все в порядке? — спросил он. — Все в порядке, — ответил Джо, — но мы должны идти за грабителями. Двое из них — Фриц Старк и Попс — были здесь двадцать минут назад. И Ник Глейзер, который вел машину для побега, тоже был здесь. «Вероятно, они заметили катер и направились к своей лодке или «Наполи», — сказал Джо. Он быстро описал местонахождение тайного входа, где были спрятаны «Наполи» и украденный корабль грабителей. Лейтенант Паркер немедленно отправил на место людей. «С двадцатиминутной форой, — сказал Джо, — Фриц Старк и двое других, вероятно, уйдут». — Но закройщик мог легко их подобрать, — вставил Джерри. — Верно, — сказал Фрэнк. — Эти люди знают, что против береговой охраны у них нет шансов. Я думаю, они прячутся здесь. "Где?" — спросил мистер Френч. — Мы прочесаем остров, — сказал лейтенант Паркер. — Давай сначала обыщем эту пещеру, — предложил Фрэнк. «Сзади дует легкий сквозняк. Это может означать, что есть еще одна камера. Фрэнк медленно провел лучом фонарика по задней стене, пока не заметил узкую щель. Он быстро подошел и посветил в нее лучом. "Смотрите!" — тихо воскликнул он. Джо, шеф Коллиг и лейтенант Паркер столпились вокруг. Перед ними, глубоко внутри проема, висел кусок мешковины. Фрэнк проскользнул в щель и отдернул грубую занавеску. Был обнаружен длинный скальный проход. "Ну давай же!" — воскликнул Джо. "Пойдем!" Когда Джо шагнул вперед, шеф Коллиг положил руку ему на плечо. — Держи, — приказал начальник. «Пусть вооруженные люди идут первыми. Эти мошенники в отчаянии и без колебаний пускают в ход свое оружие». С неохотой все трое послушались приказа. По сигналу Коллига Паркер вытащил свой табельный револьвер и повел людей в узкий каменный коридор. Шеф и двое его полицейских последовали за ними, а Фрэнк, Джо и Джерри нетерпеливо шли в тылу. Узкий проход извивался и поворачивал. Слышен был только один звук — тяжелое дыхание преследователей. Внезапно раздался оглушительный треск! Выстрел спереди! «Стой!» — раздался голос лейтенанта Паркера. «Не стрелять в ответ!» Вереница мужчин прижалась к скалам. Мальчики вытянулись, чтобы посмотреть, что происходит. В комнате в конце прохода со связанными руками стояли Чет и Биф! Позади них были Старк и Попс, а над ними облако порохового дыма. Хотя двое мужчин использовали пленников как щиты, а ситуация была отчаянной, Фрэнк, Джо и Джерри ликовали. Они нашли своих пропавших приятелей! Береговая охрана и полиция были вынуждены беспомощно стоять в стороне, не смея подвергнуть опасности Чета и Биффа. Но Джо увидел шанс изменить ситуацию. По сигналу он жестом приказал Фрэнку и Джерри тихо выйти из коридора. Трое выскочили из пещеры. — Старк и Попс каким-то образом проникли туда, — сказал Джо. «Они не прошли мимо нас. Здесь должен быть еще один вход. Поспешно, в сгущающихся сумерках, мальчики осмотрели неровную поверхность утеса. Внезапно Фрэнк указал на большую темную трещину в скале. Когда они подошли к ней, в проеме показалась мужская фигура. Без колебаний трое мальчиков бросились на мужчину и повалили его на землю. Он ударил глухим стуком, бой выбил из него. — Это Ник Глейзер, — прошептал Джо, когда Джерри сорвал с мужчины ремень и надежно связал им руки. — Хорошо, — ответил Джерри, — я присмотрю за ним. Не волнуйся, он не уйдет». Харди проскользнули в темную щель, из которой появился человек. Выключив фонарик, Фрэнк двинулся вперед так быстро, как только осмелился. Вскоре он смог различить желтый свет фонариков спасателей и спины Попса и Фрица Старков, стоящих позади Биффа и Чета! — В последний раз говорю вам бросить оружие, — приказал Старк, — если вы не хотите, чтобы эти дети пострадали! Не останавливаясь, Фрэнк и Джо бросились вперед. Вместе они пускают погонять двумя снастями. Ноги преступников подгибались под ними. Револьверы вылетели из их рук, и люди, ошеломленные, приземлились на пол пещеры. Полиция и матросы были на них через секунду. "Фрэнк! Джо!" воскликнул Чет, вне себя от радости. Как только его руки были развязаны, толстяк схватил своих приятелей и обнял их от волнения. «О-о! Эй, не раздави нас!» Джо запротестовал, смеясь. «Мы думали, что вы никогда не найдете нас в этом месте!» — вставил Биф, потирая натертые запястья. «Мы сами очень волновались, — признался Фрэнк. — Сначала нас отвезли в Шэнтитаун на машине Старка. Чет рассказал историю. «Они были в бешенстве, когда узнали, что мы не ты и Джо!»— Но нас боялись отпускать, — продолжал Биф, — поэтому забрали наши костюмы и привезли сюда на маленькой лодке. «По дороге они выбросили наши маски за борт, — сказал Чет, — надеясь, что вы подумаете, что мы утонули». — Мы нашли твое, — сказал ему Фрэнк. — Потому что он был сделан из резины, — вставил Биф. — Мой был всего лишь бумажным, поэтому он был утерян. — И в тот день, когда мы приехали сюда, Попс пошел за открытками, — продолжил Чет. «Фриц Старк продиктовал то, что мы должны были написать». — Мы сказали им, что вас не одурачить, — добавил Бифф, — но Попс отвез открытки обратно в Нортпорт и все равно отправил их по почте. «Мы многое узнали, — продолжил Чет. «Этот наряд является частью национальной банды грабителей банков. Дюк, Моран и Глейзер были посланы первыми, чтобы «обследовать» здешние банки, и остановились на Бэйпорте. — Ты знаешь, где добыча? — спросил Джо. — Держу пари, прямо здесь! Чет указал на свои ноги. «Я заметил рыхлую землю в первый же день». Немедленно Фрэнк и Джо с помощью двух полицейских начали выгребать землю перочинными ножами и голыми руками. Через несколько минут вытащили холщовые мешки с деньгами! — А теперь еще кое-что, — сказал Джо. — Давай поищем остальные радиоприемники Йокогамы. — Они прямо здесь, — сказал Бифф и вызвался показать и повел остальных в темный угол пещеры, где стоял открытый ящик. «Чет и я были привязаны рядом с ними все время. Эти жулики были очень злы на Саттона — сказали, что это его вина, что они осмелились продать только три.

«У Джерри снаружи последний член банды, шеф Коллиг, — заключил Фрэнк. — Как только вы наденете на него наручники, мы все сможем вернуться домой. Лейтенант Паркер сказал, что возьмет на себя украденную лодку и вернет ее владельцу. Моряку поручили привести «Наполи». Вечерние тени удлинялись, когда остальные поднимались на борт катера. Прежде всего, Фрэнк рассказал Джерри и Джо о Тони. Они были рады, что он не был серьезно ранен. К тому времени, как лодка вошла в широкое устье бухты, уже мерцали огни гавани. Новости о поимке были переданы по радио заранее, поэтому семьи Мортонов и Хуперов были на пирсе, чтобы обнять своих сыновей. Фентон Харди тоже вышел вперед, чтобы поздравить Фрэнка, Джо и их приятелей. — Прекрасная работа, — сказал он. — И вы будете рады услышать, — продолжал он, — что банда грабежей банков прекратила свою деятельность как в национальном, так и в местном масштабе. Арест лидера сегодня днем ​​в секретном укрытии в Калифорнии решил вопрос». Приветствие поднялось от всей группы. Скромно кивнув, мистер Харди объяснил: «Грабители, которых мы здесь задержали, разговаривали, надеясь на помилование, так что это упростило работу». Когда мистер Харди закончил говорить, Коллиг прогремел: «Поздравляю вас, мальчики. Вы разгадали сразу три загадки. И вы даже помогли нам поймать двух мошенников-докеров. Какое-то время братья Харди молчали, гадая, как скоро к ним может прийти еще одно дело. Они должны были выяснить это в ближайшем будущем во время охоты за спрятанным золотом. — Есть один вопрос, на который я хотел бы получить ответ, — сказал Джо, возвращаясь в настоящее. — Кого поджидали Старк и Моран на пирсе в ту ночь, когда Попс выследил их? «Попса», — ответил лейтенант Дейли. «Он должен был встретить их там на маленькой лодке и помочь провернуть еще одну кражу — на этот раз ценных радиоприемников из Германии». Пэт Мастер хмыкнул. «Но погода была ненадежной, и большой, дерзкий бандит сказал, что боится ехать!» Фрэнк заговорил. "И последний вопрос. И вообще, почему Попса звали Попс?

— Потому что он все время пьет газировку, — ответил Чет. «Его любимый материал под названием Fizzle». «Интересно, — сказал Джо с ухмылкой, — подадут ли ему в тюрьме какой-нибудь шишки».

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!