Глава 5 - Сети в прошлом
9 февраля 2025, 10:04— Ладно, что будем делать? — спросил Ланс, опираясь на подоконник. Его голос звучал ровно, но взгляд выдавал беспокойство.Я глубоко вдохнула, осознавая, насколько нелепым и рискованным был мой следующий план.— Нам надо посетить Нила Эндерса. Он точно знает, что делать, — сказала я, стараясь звучать уверенно.Эшли скрестила руки на груди и подняла бровь.— Эндерса? Того самого, которого все называют городским сумасшедшим? Лив, ты серьёзно?— Да, — твёрдо ответила я. — Он упоминается в той статье, которую мы нашли в музее. Он был свидетелем чего-то... необычного. Если кто и может дать нам ответы, то это он.— Ты понимаешь, как это звучит? — Эшли покачала головой. — Мы и так по уши в неприятностях. Хочешь добавить к этому визит к старому чудаку?— Да брось ты, — вмешалась Фрида. — Почему бы не попробовать? Разве у нас есть что-то лучшее?— Фрида права, — поддержала я. — Мы стоим на месте. Если ничего не делать, то только усугубим ситуацию.Ланс оторвался от окна и обвёл всех взглядом.— Слушайте, я понимаю, что вы боитесь. Но если мы не разберёмся с этим сейчас, всё может выйти из-под контроля. Тот, кто убил охранника, оставил нам сообщение. Оно явно связано с Синстрелом и с тем, что мы видели в музее.— Но почему именно Нил? — тихо спросила Линда, поправляя часы на запястье.— Потому что он был там, — сказала я. — В статье говорилось, что он столкнулся с чем-то... потусторонним. Может быть, это похоже на то, что видели мы.Эшли вздохнула, сдавшись.— Ну, допустим, мы к нему придём. Что дальше? Если он начнёт нести какую-то чушь, вы всё равно будете его слушать?— Если он начнёт нести чушь, мы уйдём, — заверила я. — Но мы хотя бы попробуем.Фрида улыбнулась.— Всё равно это интереснее, чем просто сидеть и ждать, пока полиция нагрянет к нам за проникновение в музей.— Лив, — обратился ко мне Ланс, подходя ближе. — Ты уверена?Я кивнула.— Да. Если он хоть что-то знает, это может стать ключом к разгадке.Ланс посмотрел на остальных.— Значит, решено. Идём к Эндерсу.Эшли бросила руки вверх.— Отлично. Если нас арестуют, я скажу, что это всё была идея Лив.Фрида усмехнулась, а я, не обращая внимания на сарказм, посмотрела на них всех.— Тогда собирайтесь. Время тянуть у нас нет.Выйдя из университета, мы остановились на мгновение у главного входа, обдумывая, как добраться до дома Нила Эндерса. После короткого обсуждения решили идти пешком. Город был тихим, но казалось, что за каждым углом прячется что-то загадочное.Фрида и Эшли шли впереди, о чём-то тихо переговариваясь. Ланс и Линда шли посередине, не отставая от девушек, но я замедлила шаг, оказавшись в конце группы рядом с Адамом. Хоть мне и не хотелось быть рядом с ним, он упорно держался на том же расстоянии, что и я. Когда я ускоряла шаг, он тоже начинал идти быстрее, а когда замедлялась, он словно специально подстраивался под мой темп.Молчание между нами казалось странным и напряжённым, но Адам всё же заговорил:— Ты... так долго не была здесь. Очень изменилась...Я мельком взглянула на него.— Как и ты, — сухо ответила я.На какое-то время он снова замолчал, но потом вздохнул и продолжил, уже тише:— Слушай, Лив... Прости за то, что нахамил тебе в первый день.Его слова заставили меня замедлиться ещё больше. Он выглядел так, будто извиняться для него было непривычным делом, но его голос звучал искренне.— Ты правда об этом сожалеешь? — спросила я, немного повернув голову, чтобы встретиться с его взглядом.Адам кивнул.— Да. Просто... я не ожидал увидеть тебя после стольких лет. Это выбило меня из колеи.Я фыркнула, не пытаясь скрыть лёгкий сарказм.— Из колеи? Ты же всегда был мастером контроля над ситуацией.Он усмехнулся, но в его улыбке было больше печали, чем шутки.— Возможно, не всегда.— Тогда почему ты так себя повёл? — спросила я, теперь полностью оборачиваясь к нему. — Ты даже не дал мне шанса объясниться.Он на мгновение отвёл взгляд, как будто искал ответ где-то в тротуарной плитке.— Потому что я испугался, — наконец признался он.— Испугался? — повторила я, не скрывая удивления.— Да, — сказал Адам, поднимая на меня глаза. — Испугался того, что всё изменилось. Что ты изменилась. И что, возможно, я больше не буду знать, как быть рядом с тобой.Его слова заставили меня замереть. Мы оба остановились на тротуаре, не замечая, как остальные начинают отдаляться от нас.— Адам... — начала я, но он перебил меня:— Я понимаю, что всё испортил. Но я хочу исправить это. Хочу, чтобы мы хотя бы могли нормально говорить друг с другом.Я задумалась. Его слова звучали честно, но я всё ещё не знала, могу ли я полностью ему доверять.— Давай посмотрим, как всё пойдёт, — сказала я, не давая окончательного ответа, но и не отвергая его попытку примирения.Он кивнул, а затем слегка улыбнулся.— Договорились.Мы продолжили идти, уже без напряжённого молчания между нами. Возможно, это было началом чего-то нового. Или старого, но с другим оттенком.Мы наконец подошли к дому Нила Эндерса. Высокий трёхэтажный особняк с идеально ухоженным газоном выглядел дорого и внушительно. Даже сквозь закрытые окна было видно, что внутри всё выполнено с изысканным вкусом. Белоснежные стены фасада, массивные колонны у входа, чёрная дверь с золотой отделкой — всё это говорило о богатстве и статусе хозяев.Фрида, немного поколебавшись, нажала на звонок. Приятный мелодичный звук раздался внутри дома. Несколько секунд спустя дверь открылась, и перед нами предстала женщина.Она была удивительно элегантна. На ней было платье из тёмно-зелёного бархата, подчёркивающее её статную фигуру. Светлые волосы были аккуратно собраны в пучок, а минималистичные золотые украшения добавляли образу утончённости. Её взгляд был одновременно приветливым и слегка настороженным.— Чем могу помочь? — спросила она мягким, но уверенным голосом, пристально глядя на каждого из нас.— Мы ищем мистера Эндерса, — сказала Фрида, стараясь говорить уверенно, хотя в её голосе чувствовалось волнение.Женщина чуть приподняла бровь, но не выглядела удивлённой.— Нил сейчас в своём кабинете. Вы записаны на приём?Мы переглянулись, понимая, что наш визит нельзя назвать запланированным.— Нет, мы... э-э... друзья, — неожиданно сказала я, стараясь не выглядеть слишком нервной.Женщина оценивающе посмотрела на меня, будто пыталась определить, говорю ли я правду.— Друзья? Хм. Хорошо, проходите. Только не слишком шумите, он не любит, когда его отвлекают, — наконец произнесла она, отступив в сторону, чтобы дать нам войти.Интерьер дома поражал. Белые мраморные полы отражали свет хрустальных люстр, которые свисали с потолка. На стенах висели картины в массивных золотых рамах, а по углам стояли высокие вазы с экзотическими цветами.— Оставьте обувь у входа, пожалуйста, — добавила она, указав на небольшой коврик с идеально выровненной обувью.Мы последовали её указаниям и зашли внутрь. Женщина провела нас по просторному коридору с дорогими коврами и резными деревянными перилами лестницы.— Нил наверху, в своём кабинете. Но, как я уже сказала, не задерживайтесь.Она одарила нас короткой улыбкой, в которой всё же читалась скрытая настороженность, и удалилась в сторону кухни.Поднявшись на второй этаж, мы остановились перед массивной деревянной дверью, покрытой тёмным лаком. На двери висела табличка с надписью "Кабинет". Ланс постучал, три коротких удара, и через мгновение из-за двери раздался глубокий голос:— Войдите.Мы переглянулись, и я, взяв себя в руки, первой открыла дверь.Кабинет оказался просторным, но уютным. Стены были обшиты тёмным деревом, а книги в толстых кожаных переплётах заполняли высокие полки. На большом письменном столе лежали аккуратно сложенные бумаги, и стояла лампа с зелёным абажуром, освещая пространство мягким, тёплым светом. Позади стола висел портрет мужчины, видимо, предка, и на стенах красовались фотографии старого Айрхолла.Нил Эндерс сидел в кожаном кресле. Он был мужчиной лет шестидесяти, с аккуратно зачёсанными седыми волосами и густыми тёмными бровями. Его глаза за узкими очками цепко осматривали каждого из нас, и выражение лица было скорее любопытным, чем настороженным.— Ну что ж, кто вы и зачем ко мне пожаловали? — спросил он спокойным, но немного суровым тоном, откинувшись на спинку кресла.— Добрый день, мистер Эндерс, — начала я, пытаясь говорить чётко и уверенно. — Меня зовут Лив, а это мои друзья: Ланс, Адам, Эшли, Фрида и Линда. Мы пришли, потому что... нам нужна ваша помощь.— Моя помощь? — Эндерс слегка приподнял бровь и сложил руки на груди. — С чем же именно?Бизнес ?Денежный вклад ?Я переглянулась с Лансом, который кивнул, давая мне сигнал продолжать.— Мы узнали о вашей... э-э... встрече с призраком, — продолжила я, стараясь не прозвучать глупо.На этом моменте лицо мистера Эндерса резко изменилось. Его дружелюбный взгляд стал серьёзным, а челюсти сжались.— Призраком? — тихо повторил он, словно это слово имело для него огромный вес.— Да, — вмешалась Эшли. — Мы нашли упоминание о вас в музее Айрхолла. И мы столкнулись с... необычными обстоятельствами.— Труп, — выпалил Адам, и мы все одновременно обернулись на него, словно он только что раскрыл то, что собирались обойти стороной.Нил Эндерс прищурился и подался вперёд.— Труп? Что вы имеете в виду? — спросил он, и его голос стал более резким.— В музее был найден труп охранника, — объяснила я, чувствуя, как мои ладони начинают потеть. — И... рядом с ним было написано что-то странное. "Первородный проснулся".При этих словах мистер Эндерс побледнел, и его рука нервно дёрнулась к виску, словно он пытался привести мысли в порядок.— Первородный, — тихо повторил он, и его голос прозвучал, как эхо. — Значит, это правда...— Что правда? — быстро спросила Линда, делая шаг вперёд.— Это не просто слухи. Я знал, что этот день настанет. Но не думал, что так скоро, — пробормотал он, словно разговаривая с самим собой.Его взгляд остановился на мне, и в его глазах теперь читался не просто страх, а что-то большее — знание.— Вам стоило держаться подальше от этой истории, — резко сказал он. — Вы не представляете, во что ввязались.— Расскажите, кто такой Первородный? — не выдержала я, делая шаг вперёд.Мистер Эндерс внимательно посмотрел на меня, затем на остальных, словно взвешивая, стоит ли нам рассказывать. Его взгляд потемнел, и он, наконец, заговорил:— Я не могу сказать точно. Но могу сказать одно. Вы ведь знаете, что в Айрхолле всегда было мало людей? Вам когда-нибудь казалось это странным? — Он прищурился, и его голос стал ниже. — Но вы знаете почему?Мы молчали, пытаясь осмыслить его вопрос. Эндерс откинулся на спинку кресла, провёл рукой по подбородку и, казалось, ненадолго погрузился в воспоминания.— Пятьдесят лет назад, — начал он тихо, — когда я был ещё ребёнком, в Айрхолле началась череда убийств. Сначала это были редкие случаи, один-два в год. Но потом всё стало происходить чаще. Жертвы были самыми разными: мужчины, женщины, даже дети.Эндерс замолчал, его глаза остекленели, словно он вновь оказался в прошлом.— После каждого убийства, — продолжил он, — убийца оставлял записку. Сначала это казалось бессмысленным: несколько букв, как будто случайных. Но когда убийств стало больше, мы с друзьями заметили, что это не просто буквы. Это были слоги, которые со временем складывались в одно слово.— Первородный, — прошептала Линда, и мистер Эндерс кивнул.— Именно. Это была игра, — его голос дрогнул. — Убийца будто хотел, чтобы его нашли, но одновременно с этим издевался над всеми. Мы были детьми, но мы знали, что что-то в этом слове было странным, пугающим. Мы начали спрашивать у взрослых, но никто ничего не говорил. Никто не хотел признавать, что эти убийства что-то значат.— И что случилось потом? — спросил Ланс, нарушив тишину.Эндерс глубоко вздохнул.— В один день всё закончилось. Исчезли не только убийства, но и сам убийца. И хотя слово "Первородный" больше не появлялось, город никогда не оправился. Люди начали уезжать. Многие семьи, включая моих друзей, покинули Айрхолл. А те, кто остались, стали... другими. Страх остался, он витал в воздухе, даже спустя десятилетия.— Вы сказали, что "Первородный" — это не просто слово, — осторожно заметила я. — Что вы имеете в виду?Эндерс долго смотрел на меня, затем встал из-за стола и подошёл к окну.— "Первородный" — это нечто большее. Это имя, легенда, проклятие, — ответил он, не оборачиваясь. — Я не знаю, кто или что это такое. Но, если это слово вновь появилось, значит, что-то очень опасное вернулось в Айрхолл.Мы решили пройти в ближайший парк, чтобы немного обсудить всё, что услышали у Эндерса. Парк был тихий, укрытый в лёгкой тени деревьев, несмотря на дневной свет. Мы выбрали скамейку у центральной аллеи, и я, Фрида, Эшли и Линда разместились на ней, а парни встали позади нас, переговариваясь вполголоса.— И что будем делать? — первой заговорила Фрида, скрестив руки на груди.— Я могу попробовать выяснить, что именно происходило в прошлом, — ответила Эшли, ловко доставая из сумки ноутбук. Она открыла его и тут же начала что-то искать, быстро постукивая по клавишам.— Может, начнём с университетских архивов? — предложила я, наблюдая, как Эшли напряжённо вглядывается в экран.— О, посмотрите на это! — вдруг воскликнула Линда, наклоняясь ближе к экрану и указывая на одну из ссылок.Эшли кликнула на неё, и перед нами открылся старый новостной архив. Заголовок кричал большими буквами: "50 лет назад: четыре жестоких убийства в университете Айрхолла".— У нас? — удивилась Фрида, переглянувшись с Линдой.— Именно, — подтвердила Эшли, прочитав первые строки статьи. — Смотрите, в 70-х годах здесь произошла серия убийств. Все жертвы были студентами.— Это ужасно, — пробормотала я, ощущая, как холод пробегает по спине.— А что ещё пишут? — спросил Ланс, чуть наклонившись вперёд, чтобы разглядеть экран.Эшли продолжила читать вслух:— "Убийства совершались с интервалом в несколько месяцев. Каждая жертва была найдена в университетских корпусах. После четвёртого убийства расследование неожиданно закрыли, несмотря на множество вопросов и протесты со стороны студентов. Подозреваемого так и не нашли."— Что значит "закрыли"? — нахмурился Адам. — Это звучит так, будто кто-то хотел замять дело.— Может, они что-то скрывали? — предположила Линда.— Смотрите дальше, — попросила я, и Эшли пролистала страницу ниже.— Вот, ещё одна деталь, — продолжила она. — "На местах преступлений находили странные надписи на латыни. Каждая из них связывала убийства в одну линию: слово 'Первородный' появлялось рядом с телами."Все замолчали, переваривая услышанное. Атмосфера вокруг как будто сгустилась.— Это точно связано с тем, что происходит сейчас, — уверенно сказала я. — Слишком много совпадений.— Но кто мог это сделать? — спросила Фрида.— Это мы и должны выяснить, — твёрдо ответила я, чувствуя, что нас втягивает всё глубже в эту странную историю.— Ладно, нам, наверное, пора, — сказала я, пытаясь сосредоточиться на своих мыслях.— Может, сперва... — перебила меня Фрида, указывая на уютную кафешку с вывеской "La Pizza". — Я так хочу есть...— Согласна, — поддержала Линда, прикрывая рукой живот. — Пойдём, перекусим.Мы вошли внутрь, и сразу нас окутал аромат свежей выпечки и сыра. Интерьер был простой, но уютный: деревянные столики, яркие фотографии итальянских городов на стенах и лёгкая мелодия на фоне. Мы выбрали стол у окна и расселись: я и Эшли на одной стороне, напротив нас Фрида и Линда, а парни сели по краям.Каждый сразу погрузился в своё дело. Я и Эшли снова уткнулись в ноутбук, пытаясь найти что-нибудь о тех странных убийствах. Фрида достала книгу, обложка которой кричала о каком-то новом детективе. Ланс надел наушники и раскачивался под ритм музыки, а Линда негромко говорила по телефону. Адам сидел рядом, увлечённо печатая что-то на своём смартфоне.К нашему столику подошла официантка. Её красный фартук подчёркивал рыжие волосы, собранные в высокий хвост, а улыбка была настолько широкой, что казалась немного натянутой.— Здравствуйте, что желаете?— Хм... Пицца пепперони, прошу, — первой заговорила Линда, бросив взгляд на меню. — Нас шесть, думаю, три пиццы будет достаточно.Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Адам неожиданно вмешался:— Одну пиццу прошу не пепперони. Принесите грибную. Я и Лив её съедим.— А что так? — заинтересованно спросила Эшли, отрываясь от экрана.— Нету настырнее фанатов пепперони, — отшутился он, а потом посмотрел на меня и добавил: — А у Лив в детстве была аллергия на пепперони.Я удивлённо взглянула на него, чувствуя, как внутри пробуждаются смешанные эмоции.— Я... тоже хотела это сказать... — прошептала я, слегка растерянно.— Вот видите, всё продумано, — самодовольно добавил Адам, облокотившись на спинку стула.Линда, заметив мой взгляд, усмехнулась:— Кто бы мог подумать, что Адам такой внимательный.— Иногда и я могу удивить, — с ухмылкой ответил он, а Ланс только усмехнулся, наблюдая за этой сценой.— Ладно, ладно, не будем тратить время на споры. Пусть будет грибная, — отмахнулась Фрида. — Но если она будет невкусной, ты заказываешь десерт за свой счёт.Я только покачала головой, стараясь не показывать лёгкое смущение.Пиццу нам принесли довольно быстро. Аромат тянул за собой, и все, даже Ланс, снявший свои наушники, отвлеклись от дел. Мы молча ели, каждый, кажется, немного потерявшись в своих мыслях. Только редкие шутки Фриды разбавляли тишину, но даже они звучали не так весело, как обычно.Я откусила кусочек грибной пиццы, пытаясь сосредоточиться на своём ноутбуке, который всё ещё лежал передо мной. Эшли внимательно изучала какую-то старую статью.Вдруг Линда резко положила вилку, взяла телефон, который вибрировал рядом с тарелкой, и через несколько секунд воскликнула:— Боже!Все взгляды моментально обратились к ней.— Что случилось? — настороженно спросил Ланс.Линда вскинула глаза, её лицо было бледным, а голос дрожал.— Нам нужно вернуться в университет. Срочно.— Почему? — я нахмурилась, чувствуя, как по спине пробегает неприятный холодок.— Просто поверьте мне, — сказала она, почти вскакивая со своего места. — Я всё объясню по пути, но нам нужно поспешить.— Подожди, Линда, что там? — вмешалась Фрида, тоже кладя книгу в сумку.— Не могу сейчас объяснить! Это связано с первородным. Просто доверьтесь мне!Я заметила, как Ланс и Адам переглянулись. Оба встали с мест одновременно, словно готовые действовать без лишних вопросов.Они оставили деньги за еду на столе.— Хорошо, — кивнул я, забирая ноутбук со стола. — Пошли.Мы вышли из пиццерии поспешно, не успев обсудить произошедшее, и направились в сторону университета.Когда мы добрались до университета, у входа было пусто. Лишь когда мы прошли внутрь, стало ясно, что все студенты собрались в главном зале. Голос детектива звучал напряжённо и властно, перекрывая шёпот толпы.Я обвела взглядом помещение. К Адаму уже прицепилась Джессика, которая что-то говорила ему, опираясь на его плечо. Линда отошла к своим подругам, а я, пытаясь понять, что происходит, приблизилась к толпе поближе.— Дорогие студенты, — раздался голос детектива через микрофон, — к сожалению, я вынужден сообщить, что наша подруга, студентка и замечательный человек — Эмма Ворнер, пропала.В зале послышались вздохи и тихий гул.— Этим делом займётся детектив Зак Милден, — продолжил он. — Ввиду того, что это уже не первый подобный случай в нашем университете, руководство приняло решение закрыть общежитие.— Что?! — вырвалось у кого-то из студентов, но детектив продолжил, не обращая внимания.— Вы должны будете временно проживать в своих домах. Если у вас их здесь нет, вам будет предложено арендное жильё или возможность остаться у друзей. Всё это организуется для вашей безопасности.Я стояла в оцепенении, переваривая услышанное. Толпа вокруг начала обсуждать новости громче, а мои мысли вертелись вокруг пропавшей Эммы. Это просто совпадение, или всё-таки...— Лив, — раздался тихий голос рядом. Я обернулась и увидела профессора, который уже помогал мне раньше.— Да, профессор? — спросила я, подходя ближе.Он понизил голос, чтобы нас никто не услышал.— Лив, тут такая ситуация. Это дело имеет детективный характер. Я видел твои прошлые доклады — очень хорошие работы.— Спасибо, но... к чему вы это?— Я хочу предложить тебе поработать с шерифом над этим делом.Мои глаза расширились.— Вы серьёзно? Но он согласится?— Я уже всё уладил. Ты, Адам и Ланс. Если захотите привлечь ещё кого-то из учеников, это не проблема.— Это... — я замялась, чувствуя, как волнение пробегает по моему телу. — Это очень неожиданно, профессор.— Я знаю, но ты справишься. У тебя есть талант к анализу, и в сложившейся ситуации нам нужно такое чутьё.Я бросила взгляд в сторону Ланса и Адама, которые уже смотрели на меня с любопытством, словно предчувствуя, что речь идёт о них.— Хорошо, — наконец ответила я, собравшись с духом. — Я попробую.***Два силуэта стояли в светлом помещении, окружённом множеством экранов, на которых мелькали строки новостей, заголовки и фрагменты статей. Всё это отражало текущие события, будто неведомая сила следила за каждым шагом. Оба человека были поглощены монитором, их взгляды сосредоточены на данных, бегущих по экрану.—Всё как и мы планировали, Хизер, — сказал Ричард, его голос звучал уверенно и спокойно, как у человека, который точно знает, что делает.Хизер, стоявшая рядом с ним, кивнула, её лицо было скрыто в полумраке, и лишь её глаза, сиявшие в тусклом свете экрана, выдали решимость.—Само-собой, Ричард, — её голос был холодным, а в её словах скрывался лёгкий оттенок наслаждения. — Детишкам не удастся убежать. В конечном итоге они дойдут до правды... и это нам только на руку. Чем больше они будут искать, тем быстрее станут нам полезны.Она усмехнулась, и на экранах перед ними появилось следующее сообщение: "Пропала студентка Эмма Ворнер".***
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!