13. Уильям Шекспир
13 ноября 2016, 15:21СОНЕТ 88
Когда захочешь, охладев ко мне,Предать меня насмешке и презренью,Я на твоей останусь сторонеИ честь твою не опорочу тенью.
Отлично зная каждый свой порок,Я рассказать могу такую повесть,
Что навсегда сниму с тебя упрек,Запятнанную оправдаю совесть.
И буду благодарен я судьбе:Пускай в борьбе терплю я неудачу,Но честь победы приношу тебеИ дважды обретаю все, что трачу.
Готов я жертвой быть неправоты,Чтоб только правой оказалась ты.
Перевод С.Я.Маршака
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!