13 глава
16 сентября 2024, 18:19Т/и:Кристофер... погиб...*миссис Миллер посмотрела на тебя с ужасом и медленно села на стул*К:к-как погиб? Т/и:там... *ты не выдержала и начала плакать, резко сев на стул*Т/и:авария произошла. Он попал в аварию и погиб. *слëзы лились рекой. Кухарка держала тебя за руку*К:какой кошмар. Как же так? Т/и:я не знаю! Я так надеялась, что он заживёт хорошо, а тут... *ты ещё больше начала пускаться в слëзы*К:тихо, дорогая, всё хорошо. Т/и:он был хорошим человеком. Очень. К:хорошим-хорошим. Но, видимо, судьба решила поступить с ним так. Т/и:надеюсь, мистер Харгривз найдёт того, кто это сделал. К:он расследует и это дело? Т/и:теперь да. К:у него и так много дел, а он ещё два преступления расследует. *следующие несколько минут вы сидели в тишине. Твои глаза также были мокрыми*К:так, давай я тебе успокоительного дам. Т/и:нет, не нужно. К:ещё как нужно. Тебе успокоиться надо. *кухарка дала тебе таблетку и воды, и ты выпила*К:а теперь, иди в свою комнату. *ты послушала её и ушла в свою комнату. Успокоительное начало действовать, поэтому ты немного успокоилась и уснула уже до следующего утра*... *Утром ты проснулась в плохом настроении и решила пойти на кухню к миссис Миллер*Т/и:доброе утро. К:доброе утречко, Т/и.*ты заметила, что в доме достаточно тихо, поэтому решила спросить об этом кухарку*Т/и:а где все? К:Клер опять опаздывает, не знаю, как на это отреагирует мистер. Он, наверное, и так не в духе будет. Т/и:а он сейчас где? К:его не было всю ночь. Видимо, до сих пор в полиции разберается. Т/и:ого. Как-то они долго. К:ну, это же мистер. У него и так дел невпроворот. Он может и на стройку сейчас поехать. А потом вообще в компанию. Т/и:ничего себе. *вы одновременно повернулись в сторону входной двери, когда услышали звук её открывания. Это была Клер*К:так-так. Опять опаздываешь? Клер:только не говорите мистеру. Пожалуйста. К:посмотрим. Почему ты вообще опаздываешь? Клер:так получается. Я постараюсь, чтобы это был последний раз. К:уж постарайся. *кухарка снова принялась за готовку завтрака, а ты смотрела на Клер*Клер:а ты чего смотришь? Тебе же постельный режим прописан. Т/и:может и прописан, но это точно не твоё дело. Клер:как мы заговорили. *из кухни послышался голос*К:девочки, перестаньте! *вы с Клер переглянулись, и она ушла надевать форму, а ты решила посидеть в гостиной. Через некоторое время, домой пришёл мистер Харгривз. По нему было видно, что он был очень усталым, после такой ночной смены*К:мистер Харгривз, наконец-то вы пришли. Проходите завтракать. Х:не откажусь. *он вымыл руки и сел за стол, чтобы насладиться завтраком от миссис Миллер*... Х:спасибо, миссис Миллер.К:всегда пожалуйста. *он прихватил с собой чашечку кофе и хотел пойти к себе в кабинет, но заметил тебя в гостиной, за чтением какого-то журнала. Он сразу же обратился к тебе*Х:Т/и? Т/и:ой.*ты тут же подскочила с дивана и посмотрела на мистера*Х:почему ты опять не в своей комнате? Т/и:я просто... Х:я не хочу сейчас выслушивать эти отговорки. В комнату, живо. *он указал пальцем к выходу из гостиной и наткнулся на Клер*Х:о, Клер. Сделай чай, для Т/и.Клер:хорошо.*сказала она это с каким-то сарказмом. Было понятно, что она не хотела его делать. Но а Харгривз снова сказал тебе, чтобы ты ушла с гостиной, ты посмотрела на него и ушла. После нескольких минут пребываний в комнате, к тебе зашла Клер с чашкой чая*Клер:держи.*она со психом поставила эту чашку чая на тумбу рядом с кроватью*Т/и:можно было и поаккуратнее. Что я тебе опять сделала? Клер:ты уже бесишь клеиться к Пятому. Он всё время на тебя обращает внимания, а на меня ноль! Т/и:в смысле клеиться? Я ничего такого не делаю. Да и он просто следит за тем, чтобы его работник был здоров. Клер:что-то это не похоже на наблюдение. Ты клеишься к нему! Т/и:да не делаю я ничего! Что ты до меня докопалась? *Клер взяла чашку чая и резко вылила на тебя*Т/и:что ты... Клер:знай, кем себя выставляешь. *оставив тебя, она ушла с комнаты даже не забрав посуду. Ты, с обезумевшим лицом, встала с кровати и пошла в ванну. Ты в ручную постирала свои вещи, убрала грязную постель и тоже её постирала. Застелила новое постельное бельё, переоделась, села на кровать и, почему-то, начала плакать. Тебе было обидно за то, что тебя все воспринимают, как "угонщица парней", а особенно мистера Харгривза. Все девушки хотели быть с ним, поэтому всё время ревновали тебя к нему. Так как ты была единственная молодая девушка в его доме. Ты немножко успокоилась и решила сходить до мистера Харгривза. Постучав в дверь его кабинета, тебе сразу же ответили*Х:Т/и? Для какой цели здесь? Т/и:я знаю, что это невозможно, но... *после этих слов ты не могла больше ничего сказать. Ты села на стул, рядом с его рабочим столом*Х:ну? Т/и:можно я уволюсь? *Харгривз сильно удивился, но не особо это показал*Х:а причина? Т/и:это покажется странным. *он встал со своего стула и облокотился на стол*Х:говори как есть. Т/и:нет. Я не могу вам это сказать. Можно я просто уволюсь? Х:нет.Т/и:я понимаю, что не могу этого сделать. Но вы же нашли себе новую домработницу. Зачем вам я? Х:потому что у тебя опыт лучше. А Клер я скоро уволю. Т/и:но я не могу так больше. Меня это раздражает. Х:объсни причину. Т/и:некоторые девушки хотят быть с вами, но из-за того, что я работаю на вас, они думают, что я... Как-бы это... Х:я понял.*он посмотрел тебе в глаза, а ты отвела взгляд*Х:спасибо, я узнал причину, но увольняться ты не будешь. Т/и:поймите те же! Из-за таких девушек, я чуть не лишилась жизни. Дважды! *ты не выдержала и начала выплëскивать эмоции, размахивая руками. Харгривз подошёл к тебе и начал останавливать твои руки*Т/и:я была бы уже на том свете, из-за таких! Одна закрыла, другая чуть не удушила! Х:да тише ты! *еле как, опустив твои руки вниз, он обнял тебя. Ты начала чувствовать какое-то облегчение. Как будто все твои проблемы перешли к нему. Ты сразу успокоилась, почуствовав запах крепкого кофе, исходящего от Харгривза. Он же крепко обнимал тебя за плечи, чтобы ты опять не начала скандал*Х:кто пытался тебя удушить? *ты молчала, раслабившись в объятиях мистера. Он повторился*Х:кто пытался тебя удушить? Т/и:я не могу сказать. Х:говори.Т/и:нет.Х:мне важно знать. Т/и:вам незачем это знать. Что было, то было. Х:Т/и. Не испытывай моё терпение. Т/и:нет.*ты отстранилась от его объятий и посмотрела на него*Т/и:мы поговорим с этим человеком, и он больше не будет до меня лезть. Х:с этим человеком - это с Клер?*ты удивилась, но тут же это удивление пропало, ведь ты помнила, что в твоей комнате стоит камера, а сегодня Клер присутствовала в твоей комнате*Х:молчишь значит. Т/и:могу я идти? Х:да, конечно. Но про увольнение я даже больше слышать не хочу. Мой ответ - нет. Т/и:хорошо. Извините, что потревожила.*ты вышла с кабинета с ожидаемым результатом. А насчёт разговара с Клер - это нужно и правда провести. Через два часа ты решилась позвать к себе Клер. Она с довольным лицом зашла к тебе в комнату и села на кровать*Клер:о чëм хотела поговорить? Т/и:побеседуем про мистера Харгривза? Клер:опа.*комната наполнилась тишиной ожидания*Т/и:я хочу сказать то, что мистер мне совсем не нужен. Хватит делать так, как-будто я тебе всю жизнь испортила... *ты высказала Клер всё, чтобы она от тебя отстала. Она молча слушала тебя и после каждого слова кивала. После того, как ты закончила разговор, Клер ещё несколько секунд молча посидела, а потом сказала:*Клер:я тебя поняла. *больше ничего не сказав, она просто встала и начала уходить с комнаты*Т/и:стой. Ты куда? В смысле поняла? Как это можно понять? *но Клер не слушала тебя и просто ушла, захлопнув дверь*Т/и:прекрасно! *после того, как Клер вышла, за дверью послышался голос Харгривза*Х:все вниз! *ты сразу вышла с комнаты и, по команде Харгривза, пошла вниз. Внизу были все: кухарка, дворник, охрана, Клер. А Харгривз стоял у входной двери с каким-то мужчиной. Ты встала между кухаркой и дворником и шёпотом спросила:*Т/и:что тут происходит? Д:ох, Т/и, напугала. Т/и:извините.Д:да вот сами не знаем, что случилось. К:ждём речь от мистера. Х:прошу внимания! *все посмотрели в сторону Харгривза*Х:прошу представить вам нашего нового водителя. *около Харгривза стоял высокий и накаченный мужчина. Волос на голове почти нет, острые скулы. В деловом костюме. Выглядит на лет тридцать пять. По его выражению лица было видно, что он явно строже Кристофера, и уж точно не будет кому-то помогать без разрешения Харгривза*В:здравствуйте.*голос был низким, строгим. Не хотелось бы попасться под его руку*В:меня зовут Робертс Дайсон. Для вас я - мистер Дайсон. Х:поприветствуем.*все по очереди начали представляться. Робертс внимательно всех выслушал*Х:я надеюсь, что вы найдëте с ним общий язык. Он же теперь ваш коллега. И да, Робертс, за этой девушкой. *он указал взглядом на тебя. Ты встревожилась*Х:глаз да глаз. Она может такие дела понаделать... В:понял.Х:а вы тоже не расслабляйтесь! *Харгривз обратился к охране, а те смирно встали*О:есть, мистер! Х:славно. И ещё кое-что. *все снова внимательно начали слушать мистера*Х:я думаю, вы все знаете, что недавно погиб Кристофер в автокатастрофе. И состоятся похороны, на которые мы все идём. Точную дату скажу позже, а сейчас можете расходиться по своим делам. *все молчаливо разошлись, а ты снова пошла в комнату, где очередной раз просидела в скучной атмосфере*
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!