Анекдоты [Патриотизм Мориарти]
22 мая 2021, 21:20Честно переведено мной с англоязычного тамблера. Авторство шуток не моё, а перевод мой━━━━━━━ •♬• ━━━━━━━
Льюис: А вот здесь вы можете увидеть Себастьяна Морана в его естественной среде обитания.Моран: падает с лестницы, разбивает вазуЛьюис: Увы, но сейчас этот вид находится на грани вымирания из-за естественного отбора.
Шерлок: Ты сколько часов в день спишь?Уильям: Ну, я иногда закрываю глаза, когда чихаю.
Льюис: ТОТ, КТО УСТРОИЛ ЭТОТ БАРДАК, Я КЛЯНУСЬ, Я НАЙДУ ЕГО И-Фред: Мне жаль, это я сделал...Льюис: -и прощу его, потому что каждый заслуживает второй шанс.
Моран: ПОМОГИ. Я ПООБЕЩАЛ ЛЬЮИСУ, ЧТО ПРИГОТОВЛЮ СЕГОДНЯ УЖИН, НО Я НЕ УМЕЮ ГОТОВИТЬ.Бонд, наливая молоко в хлопья: Наивно с твоей стороны думать, что я могу тебе чем-то помочь.
Льюис: Брат, ты что, пил?Альберт: Поправочка. Пью. Глагол в настоящем времени, Льюис.
Льюис: Доброе утро, брат. Что ты пьёшь?Альберт: Воду. Льюис: Вода так не пахнет.Альберт: Это... особая вода...Льюис: Правда? Откуда?Альберт, бубня: Из России.Льюис: Брат, ты серьёзно хлещешь водку в девять утра?Альберт: Вообще-то сейчас полдесятого.
Шерлок: Так, думаю, тебе просто нужно отвлечь Льюиса, когда мы пойдём на рынок.Джон: А, точно. Я просто отведу его в хозяйственную лавку и спрошу, в чём разница между жаровней и сковородкой. У вас с господином Мориарти есть где-то шесть часов.
«Всегда помни, что ты чего-то стоишь. Органы на черном рынке довольно дорогие, так что... »
— один из братьев Мориарти, вполне возможно.
Шерлок: Какой у тебя тип? Уильям: Чего???Моран: Крови.Уильям: Ну, она красная.
Фред: Знаешь, это не было нужно...Бонд: Что именно? Блёстки или жидкость для розжига?
Джон: Я сделал кое-что плохое...Шерлок: Оно коснётся меня?Джон: Нет, но...Шерлок: Тогда страдай себе тихо в уголочке.
Себастьян: Что я делаю не так?Бонд: Ты хочешь, чтобы я ответил тебе как друг или как специалист?Себастьян: Как друг.Бонд: Сходи к специалисту.
Братья Мориарти: К чёрту капитализм. Это прогнившая система, которая лишь держит непривилегированную часть населения за чертой бедности, и это неправильно. Не нужно пахать на трёх работах, чтобы обеспечить удовлетворение базовых потребностей. Братья Мориарти, играя в Монополию: Прости, но если ты хотел выиграть, тебе нужно было иметь больше денег.
Альберт: Моран обычно сам разгребает всё то, что натворил? Уильям: Не, он устраивает ещё бо́льший бардак, чтобы первого видно не было.
Себастьян: Какая у меня группа крови?Уильям: Четвертая положительная, а что? Себастьян: Да не, ничего. Спасибо. Медсестра, прошу прощения...
Уильям: Я эксперт в определении птиц.Альберт: Ого. Какие тут летают?Уильям: Ну, они определённо птицы.
Альберт: Следующий, кто скажет "странная фигня, но ладно" получит пинок.Льюис: Нелепая ситуация, но, впрочем, что теперь.
Ватсон: Я купил всем кольца-хамелеоны, так что теперь я знаю, когда моим друзьям нужны объятия.
Льюис: То, что меня не убивает, должно убегать, потому что теперь я злой.
Шерлок: Хочешь шутку?Уильям: Я больше как-то по чёрному юмору. Шерлок: выключает свет Так вот, шутка...
Льюис: Я ПРИБЬЮ ХОЛМСА И НИЧТО НЕ СМОЖЕТ МНЕ ПОМЕШАТЬ--Шерлок: Да что я опять не так сделал?!Льюис: Да не ты, твой брат пригласил моего на ужин. Шерлок: МАЙКРОФТ ПРИГЛАСИЛ ЛИАМА НА СВИДАНИЕ?? НУ ВСЁ, ГОТОВЬТЕСЬ К БРАТОУБИЙСТВУ, ЭТОТ ГАД ЗАШЁЛ СЛИШКОМ ДАЛЕКО... вытаскивает пистолет Джона из его карманаЛьюис: Я про другого своего брата говорил.
Бонд: Присядешь? Ты рогами уже в потолок упёрся. Моран: Зовёшь меня демоном? Оригинально, Бонд.Бонд: Вообще-то я говорил, что ты козёл.
Шерлок: Как дела у самого горячего парня?Уильям: Не знаю, а ты как?Шерлок, нервно: Э, ну, я...Бонд: *из соседней комнаты* У меня всё отлично, спасибо.
Бонд: Почему динозавры не хлопают?Уильям: Ну, у них короткие передние конечности и...Льюис: Они мертвы.
Бонд: Сколько раз в неделю тебе говорят, что ты отстой?Моран: И то есть вы позволите ему так со мной разговаривать?Уильям: Ну вопрос-то правильный.
Фред: точит нож Есть много способов заставить человека говорить...Фред: отрезает кусочек тортаШерлок: А мне можно?Фред: Торт только для разговорчивых.
Братья Мориарти в кратком пересказеАльберт Джеймс Мориарти: винишко-тян в этом трио, гей и очень сильно любит своих младших братьевУильям Джеймс Мориарти: депрессивный геюга (боже обнимите его кто-нибудь)Льюис Джеймс Мориарти: толком попробуй даже посмотреть на его братьев, и он втащит тебе десертным ножиком в печень
Фред: Разве не странно, что мы платим за то, чтобы увидеть других людей?Альберт: Оплата проезда?Уильям: Билеты в театр?Моран: В борделе за девочку заплатить, что ли?Льюис, держа разбитую оправу: Очки.
Майкрофт: Так, кажется мы потеряли Уильяма и Альберта...Шерлок: Не волнуйся, сейчас я их найду. Шерлок, кричит: Парень в синем пиджаке сказал, что Льюис — отстойное имя!Кто-то, где-то неподалеку: ГОСПОДИ ПОМОГИТЕ ТУТ УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА В СИНЕМ ПИДЖАКЕ!!Шерлок: Майкрофт:Шерлок: Вот они где.
Лиам: Шерлок на этой неделе разрешит четырнадцать дел, которые я для него приготовил.*Тем временем где-то на Бейкер-стрит, 221Б*Шерлок: Чёта у меня ощущение, что Преступный Лорд обо мне думает.
Шерлок: Ты мне нужен.Уильям: На?..Шерлок: ...всегда.Уильям, с надрывом: ох---
Льюис: Что ты опять сделал с Фредом?Моран: Да почему ты всё время думаешь, что это я?Льюис: Он ходит и бубнит себе под нос: "Растения – самые настоящие хищники. Они подсадили нас на кислород, дожидаются нашего разложения и перерабатывают наши тела. Они нам точно за что-то мстят".Моран: Да я просто сказал, что у него цветочки какие-то жухлые.
Бонд, чистит банан: Разрешите снять с вас пиджак, сэр.Льюис: Ты правда думаешь, что тебя никто не слышит?
Уильям: Ты улыбаешься. Что-то хорошее случилось?Льюис: Разве я не могу улыбаться просто потому что хочу?Альберт: Шерлок с лестницы упал, вот он и улыбается.Уильям резко срывается с места и мчится на Бейкер-стрит, 221Б. Льюис резко перестаёт улыбаться.
Льюис: Я хочу показать вам то, что сильно расстроило меня вчера.Бонд: Ладно, но в свою защиту я хочу сказать, что это Моран поспорил со мной на бутылку виски, что я не смогу выпить весь шампунь.Льюис: погоди ты что выпил ШАМПУНЬ--
Майкрофт: Прекрати это немедленно, или я позвоню своему адвокату.Альберт: Да брось, родной, я знаю закон...Майкрофт: Я и есть закон.
Шерлок: Подпиши это.Уильям: Что это.Шерлок: Петиция за то, чтобы мисс Хадсон больше не донимала меня необходимостью платить аренду и не ныла из-за экспериментов.Уильям: ...это свидетельство о регистрации брака.Шерлок, подмигивая: Правильно. Я перееду к тебе и буду проводить свои эксперименты там.
━━━━━━━ •♬• ━━━━━━━У меня с послезавтра экзамены, так что прошу понять и простить, потому что писать я ничего не буду до июня как минимум
С любовью, Ваш, Мятный Заяц✨
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!