Роберт

22 декабря 2025, 20:50

Кэйси и Итан вышли из Ford и двинулись к нужному подъезду, кажется, третьему в пятиэтажке.

— Как Габриэла поймёт, что ей нужно делать? Она вообще знает о нашем плане? — спросила Куинн.

— Я позвонил ей позавчера и обо всем предупредил, — успокоил ее Итан.

Парочка притаилась за машиной, припаркованной левее от входа в подъезд.

Через полчаса подъездная дверь с грохотом хлопнула и мимо них прошла сутулая шатенка в пальто песочного цвета.

Ее изможденное выражение лица осветил уличный фонарь.

— Это Мари, жена Роберта, — шепнул Кингсли на ухо Келли.

Та еще внимательнее вгляделась в женщину, но та, вскоре, перешла дорогу и скрылась за углом другого дома.

— Она работает в аптеке, в ночную смену, — добавил парень. — Можем приступать.

Кингсли тоже пришлось перейти на другую сторону дороги, где стояла телефонная будка.

Он взял в руки трубку и ледяными пальцами набрал номер.

******Телефон зазвонил на всю двухкомнатную квартиру.

Довольно высокая для своих десяти лет, крашеная рыжеволосая девочка с серо-зелеными глазами ринулась в гостиную и пулей выдернула трубку. Затем она умчалась обратно в свою комнату.

Вся квартира утонула во мраке, свет нигде не горел.

Работал только телевизор.

Так семейство Роберта Кингсли экономило.

— Отдай сюда! — прорычал высокий грузный мужчина, подрываясь с дивана.

Его щеки обвисли, а живот торчал из-под расстегнутой рубашки, что свидетельствовало о частом злоупотреблении алкоголем.

Это и был Роберт.

— Отдай, тебе сказал!

Мужчина влетел в комнату старшей дочери.

Его не смущало, что на полу играли два мальчика пяти и трех лет.

Кажется, они строили пирамидку из конструктора.

— Не отдам! — Габриэла прижала к груди телефон и запрыгнула на кровать, пытаясь отбиться.

Роберту пришлось буквально отдирать трубку от дочери.

Он грубо вырвал телефон у нее из рук, а саму Габриэлу сильно толкнул на кровать.

— Только пикни, — пригрозил мужчина ей. — Алло, кто это? — недовольным тоном спросил он.

— Как догадаешься, выходи во двор, есть разговор, — четко проговорил Итан и бросил трубку, не дожидаясь ответа.

Роберт промычал что-то нечленораздельное.

Он вернулся в гостиную, поставил трубку на телефонный аппарат, выпил несколько бутылок пива и всё же решил спуститься во двор.

******Кэйси и Итан уже приготовили все, что нужно.

Внутренний двор не был так хорошо освещен, что играло им на руку.

Также было много водосточных труб, тянущихся к самой крыше.

— А если не придет? — Куинн уже начала сомневаться, что Роберт вообще явится.

— Он любит трепаться и я спровоцировал его, когда повез Габриэлу справлять ее день рождения без его разрешения. Он не поймал нас в тот день, но узнал все позже, от меня, — поведал Кингсли. — Я также позвонил ему на домашний и заявил, что у меня есть разговор. Потом сообщил об этом. Роб зазозлился и начал орать на меня. И сейчас он думает, что я снова сделал что-то тайком от него, и хочет меня отколошматить.

Последнее слово совсем не понравилась Кэйси.

Да, девушка была боксером, но вдруг Роберт занимался раньше боями без правил?

Если так подумать, то Келли почти ничего не знала о семье Итана и, в частности, о Роберте.

Через закрытую подъездную дверь были слышны тяжелые шаги.

Потом последовал какой-то грохот и мат, словно кто-то нетрезвый вмазался во что-то.

— Это он. Не высовывайся, пока я не подам знак и не разговаривай с ним, — напомнил Итан Келли резким шепотом.

Та кивнула и спряталась за все той же машиной.

Итан прошел к палисаднику перед первым этажом слева от подъезда и затаился.

Спустя две минуты дверь распахнулась и на улицу вылетел Роберт, одетый в домашнюю одежду.

— Че тебе надо?! — заорал на весь район пьяный мужчина.

Он начал озираться по сторонам в поисках сводного брата.

Итан вышел из полумрака со сверкающими зелеными глазами, которые подчеркивала изумрудная бандана на носу.

Роберт рванул на брата, чтобы сбить его с ног.

Алкоголь ударил ему в голову и катализировал и без того негативные эмоции.

Кингсли-младший ловко увернулся и подтолкнул брата спиной к водосточной трубе.

— Ты так и остался один, Ита-ан, — гаденько усмехнулся Роб. — Все как я и предрекал. Даже маскарад тот же.

Итан усмехнулся и приспустил бандану на шею.

Роберт собирался снова броситься на младшего брата, но, получив твердый и уверенный удар по голенищам ногой, потерял равновесие и упал.

Затем ошарашенного мужчину быстро и властно приковали к трубе наручниками.

Роберт вытаращился на Итана.

Тот как и стоял, ухмыляясь, так и стоял на своем месте и даже не шелохнулся.

— Что за черт?!

Из мрака вынырнула еще одна фигура и встала рядом с Кингсли-младшим.

Роб оглядел незнакомца: черный капюшон, средний рост, черная бандана на лице в стиле Итана, мешковатая одежда и колючий взгляд темно-карих глаз, который безжалостно сверлил его насквозь.

Роберт сделал несколько сильных рывков, пытаясь освободить руки.

Наручники больно впивались в запястья, ничего не выходило.

Тогда пьяный мужчина начал кричать.

— Закрой рот! — рявкнул Итан, вытащил пистолет с глушителем и выстрелил.

Пуля едва-едва оцарапала плечо старшего брата.

Келли не пошевелилась, не вскрикнула и ничего не сказала.

Кингсли-старший понял, что лучше успокоиться.

Он приоткрыл рот, когда до его пьяного рассудка все дошло:

— Девчонка...

— Моя девушка, — с нахальством и гордостью произнёс Итан. — И будущая жена.

Кэйси скрестила руки на груди, расставив ноги на ширине плеч.

Ей хватило одного взгляда на Роберта, чтобы понять, кто выиграл генетическую лотерею.

В зеленых глазах Роба сверкнула похоть:

— Дай хоть познакомиться с ней поближе, — мужчина даже не пытался скрывать свой сальный взгляд. — Раз мы скоро станем родственниками, то нам явно есть, о чем поговорить, — он подмигнул Келли.

Итан отчетливо мотнул головой, а Куинн поморщилась и искривила губы.

Все это успешно скрыла бандана.

Роберт действительно был противным.

— Я уверен, нет, я знаю, что нам просто нужно познакомиться ближе, — продолжал настаивать Роб. — Не хочешь поделиться даже с братом?

— Нет, — отрезал Кингсли-младший, оскалившись.

Губы Роберта растеклись в улыбке извращенца:

— Так уж и быть, пойдем на компромисс. У нее же две дырочки, так что всех все устроит. Только решим потом, кому какая щелка достанется. Идет?

Итан повернул голову к Келли, молясь про себя, чтобы она сейчас одним ударом не вырубила Кингсли-старшего.

Куинн стояла на месте, перекатываясь с пяток на носки ступней.

— Фу-у, Роб. Ты как был извращенцем, так и остался, — процедил Итан. — Так еще стал и озабоченным. Мари не дает?

Роберт искривился:

— Эта сучка не умеет ничего. Я трахнул ее в баре и это было самой огромной моей ошибкой! За десять лет нашего брака я притрагивался к ней только для того, чтобы она забеременела, выносила и родила мне детей для пособия. Я не работаю и пособие для малоимущих многодетных семей отлично покрывает наши расходы, — ухмыльнулся Кингсли-старший.

Келли не знала Мари лично, но ей уже стало очень жаль ее. Она видела ее сутулую спину и уставшее выражение лица и сочувствовала ей всем сердцем.

Куинн ужасно захотелось спросить: почему они попросту не разведутся?

— Почему бы вам просто не развестись? — Итан словно прочитал мысли своей девушки.

— Эта сварливая дрянь натравит тогда на меня своего папашу, — фыркнул Роб со всей неприязнью и злобой в голосе. — В глазах ее мормонской семьи мы играем роли идеальных супругов. Мари же считает, что я надругался над ее священным храмом, когда драл ее святую кисоньку... Она теперь испорченный товар, ее никто не возьмет замуж с тремя детьми. Мне никогда не избавится от этих оков! Если бы не отец, я бы никогда не женился на ней и не попал бы в такое хреновое положение!...

Итан помолчал, давая старшему брату выпустить пар.

Юноша оставил свое мнение при себе — Роб виноват во всем сам.

— Наш старик поставил мне условие: либо я беру Мари в жены и ее папка не будет подавать заяву в полицию об изнасиловании и мы вместе построим счастливую семью, либо я сам по себе и никто мне не поможет. Да мы терпеть друг друга не можем!!

— Роберт, прекрати орать, — снова одернул его Итан и вытащил пистолет.

Кэйси уж поняла, что с Кингсли-старшим можно разговаривать только так.

Мужчина смолк.

— Отдай Габриэлу мне, — холодно и властно потребовал Итан. — Я слышал, у нее проблемы.

— Это не твое дело, — отрезал Роб. — Она останется со мной.

— Просто передай мне опеку над ней, — Кингсли-младший поднял глаза к небу, набираясь терпения. — Ты с ней не справляешься.

— А ты справишься? А? — с вызовом спросил мужчина. — Ты едва не сел, у родителей случился инфаркт...

— Уже нажаловались? — Итан состроил наиграно-сочувствующее выражение лица. — Долго перетирали эту тему, да?.. Надо же, а я даже не икал...

— Да весь Гринвуд на ушах стоял, не кокетничай, — съязвил Роб. — С кем ты связался? — его голос перешел на шепот, он начинал озираться по сторонам.

Кингсли-младший не сдержал надменную ухмылку.

Было очевидно, его брат подумал, что он влился в какую-то преступную группировку.

А ведь на самом деле его спасительница стояла сейчас рядом с ним.

— Это уже не важно. Я здесь и я хочу помочь Габриэле избежать этой же участи.

— Каким образом? — насмешливо спросил Роберт, сосредоточив взгляд снова на брате. — Контролировать ее не сможет никто. Также как и с тобой в детстве никто не мог совладать. Отец всегда боялся тех твоих амбиций, неконтролируемой ярости и порывов, которые он попросту не мог удержать в своей узде. Тебя не смогли контролировать или подчинить, — фыркнул мужчина. — Ты всегда умудрялся обходить отцовские запреты, не нарушая их. У тебя отбирали карманные деньги, так ты шел и крал нужную сумму из кошелька своей матери. Тебя запирали в комнате, ты ковырялся в оконной раме, открывал окно и сбегал... Но всегда возвращался. Как мне казалось, так будет всегда. Ты был очень привязан к своей семье, наверняка даже любил нас, несмотря на все несправедливые ситуации.

Итан кусал нижнюю губу.

Он не решался повернуть голову к Келли и прочесть на лице ее реакцию.

— Твоя ярость, аналитические способности и изворотливость сделали из тебя вора. Как думает наш старик, ты стал вором, так как вдруг решил побыть свободным бунтарем и отыграться на наших нервах. Я же считаю, что ты таким был всегда, с самого детства. Ты рос на моих глаз и я видел, что в тебе заложено и что ты так усердно гасишь. Я никогда не признаю, что ты лучше меня. Но тебе удалось не сломаться из-за воспитания нашего отца. Я был списан в его глазах с седьмого класса. Я не выдержал всех тех ожиданий и планок, которые он взваливал на меня раз за разом, требуя большего. Меня ругали за неподчинение, но я упрямо решил жить праздной жизнью. Отец отстал от меня, когда появился ты. Наши отношения нельзя назвать ни плохими, ни хорошими. Но, черт, как же я завидовал, когда тебе удавалось его обхитрить. Я испытывал и зависть, и ликовал, что нашему старому снобу наконец-то утерли его нос!... Габриэла очень похожа на тебя, — после паузы сказал Роберт и даже выдавил подобие улыбки. — Иногда мне кажется, что она твоя дочь, а не моя. В ней все от тебя, твой характер, твои замашки. И меня это так бесит иногда!... Хотя, неудивительно, ведь именно ты воспитывал ее. Ты ее кумир, — с усмешкой произнёс мужчина. — Она делает все, чтобы быть похожей на своего любимого дядюшку. И такая же хитрая, такая же непокорная и выносливая... Забирай эту мелочь, пожалуйста. От ее поведения и проблем, которые она приносит, ты будешь лезть на стену, а потом все-таки сядешь за решетку, — весело проговорил Роб с ласковой улыбкой. — Я передаю опеку тебе.

Келли стояла и слушала этот монолог.

Отношения двух братьев были очень многослойными и переменчивыми.

Джанет следила за разговором через прицел винтовки, а рация обеспечивала ей хорошую озвучку этого прекрасного короткометражного фильма.

Обычно такие слова заверяют в письменном виде, но, в Гринвуде, Шерон лишь записала исповедь Роберта целиком и полностью на диктофон.

Итан слегка улыбнулся сводному брату в ответ.

И все же, их взаимоотношения не были полностью плохими.

— Не будешь скучать? — он подошел к Робу и присел перед ним на корточки.

— Забирай, братик, — съязвил тот, усмехаясь.

Кингсли-младший ухмыльнулся, вытащил из кармана деньги и засунул в карман джинсов брата.

— Пока Мари не решила найти утешение в еще одном ребенке и снова сделать вашу семью многодетной, — пояснил парень и хлопнул Роберта по плечу.

— Хрен с ее плодовитостью, — выругался Роб. — Я могу дурить соседей и копов говоря, что Габриэла перешла на домашнее обучение. Мари будет рада избавиться от причины всех ее несчастий. Думаешь, ей приятно видеть Габс и вспоминать, как она вообще вышла за меня замуж и зажила несчастливой жизнью?! Да мне тоже не слишком-то приятно!... Но за деньги спасибо, — Кингсли-старший довольно заухмылялся. — Зайдешь в гости? Соберем вещи Габриэлу, попрощаемся нормально, — глаза мужчины вновь стали ядовито-зеленого оттенка, а улыбка приобрела лукавый оттенок.

— Нет нужды, она уже ждёт меня в машине, — широко и ослепительно улыбнулся Итан.

— Шустрый черт! — Кингсли-старший зашелся смехом. — Бесовщиной от тебя так и прет!

— Береги себя, — Итан освободил одну его руку от браслета наручников, а ключ от них положил на его живот, чтобы дальше мужчина освободился самостоятельно.

А заодно они бы выиграли время.

Роберт ухмыльнулся, разминая затекшую шею:

— Когда во второй раз решишь заглянуть ко мне на огонек, я приглашу в нашу веселую компанию и копов, — пригрозил он, нагло усмехаясь.

Итан лишь закатил глаза и махнул на него рукой.

Кингсли-младший и Кэйси рванули прочь от подъезда, пока пьяный Роберт вертел в руке небольшой ключ и не мог сообразить, как освободиться...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!