Глава 22 Половинка для Вэя

25 декабря 2019, 20:41

Продолжаю путешествие, Вэй больше не лез ко мне так открыто, но периодически специально провоцировал Лина на ревность. Порою эти двое были похожи на петухов.

Шло время. Чувства Вэя остывали, так и не найдя ответа. Он более стал задумчив или...возможно с кем-то общался через бабочек.

Наши питомцы Вольф и Тигер достигли первого уровня. Теперь они могли не только поддерживать своего хозяина с помощью передачи духовных сил, но и могли совершать защиту самостоятельно. Ещё через пару месяцев, они достигли второго уровня и могли совершать первые простые атаки, а защита усилилась.

Подходя к границе другой Провинции, мы услышали шум. Шум битвы. Шло сражение. Несколько Мастеров - воинов атаковали одновременно одного мастера - воина. Они все были высшего ранга и сражались мечами. Бой был неравный, воин держался из последних сил, но не сдавался.

Мы поспешили на помощь. Уже на расстоянии, Вэй начал играть на флейте, а Дэй на гуцине. Магическая атака противников упала на несколько уровней. Подойдя ближе животное атаковали противников магической силой, нанося мощные удары. Мы с Лин Суном сражались оружием. Вход шли мои клинки, а готовность к бою у нас была первоклассной.

Атаковав противников, мы запечатали их силу. А падающего, обессиленного воина успел подхватить Вэй на руки. Слегка потрёпанные и с воином на руках, мы зашли в пределы Провинции. Найдя лекаря, Вэй вручил воина. У него было несколько тяжелых ранений, а духовная сила была и вовсе истощена. Взяв пилюлю Восстановление мощи, что осталось у него ещё со времён битвы с демонами, он засунул в рот воину. Заставив его проглотить пилюлю, он дал запить водой. Пилюля Восстановление сил было на этой стадии бессильна, а вот пилюли Восстановление мощи в самый раз. Духовные силы были восстановлены. А вот ранами занялся лекарь.

Отведя нас в другую комнату, лекарь сказал: - раны я залечил и обработал, но пролежать она должна ещё несколько дней до полного восстановления.

- Она? - недоумевал Вэй. Лицо было смутно знакомым. Но почему она была одета, как парень?

- Да, этот воин- женщина. - Рассмеялся лекарь, видя недоумение Вэя.

На следующий день воин пришла в себя. Теперь без доспехов и мужского одеяния, лежала женщина, чьи волосы белоснежным водопадом были разбросаны на подушке. Цвет лица уже приобрел розоватый оттенок.

- Лан Джиао (в значении – прекрасная), как ты? - Подбежал Вэй, взяв ладонь женщины в свои руки.

Подумав, всё с вами ясно, я вышла из комнаты. Это была старшая сестра Лан Джи.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!