32 🔹В мою спальню🔹

1 февраля 2022, 20:09

Мадонна, ночь уже обошла все застолья. Утомленная, возвращается домой.Ах, спеши ко мне, пока не заалел восток, — на твоей персиковой груди роса осядет.

Мадонна, приди! Оставь дома фамильные жемчужины глаз, мне нужно лишь твоё тело.Спеши. Мы, словно звёзды, исчезнем, как только наступит день.

Мадонна, я жду тебя, дрожу от страха в мрачном закоулке души.Ах, запели первые петухи, собаки залаяли, слышишь?Мадонна, приди в мою спальню — я убирал её до зари.Серп луны тает, я слышу шаги — твои ли?

Мадонна, взгляни, свеча моей души рыдает без слёз , догорает короткий фитилёк ,Задыхается от лёгкого, как овечья шерсть, дуновения ветерка, в облачке голубого дыма тает.

Мадонна, приди! Пойдём ! Безногая тень далёкой горы, словно демон, к дому крадётся .Ах, если бы ты знала, любимая, как моё сердце бьётся — тебя зовёт .

Мадонна, скоро наступит новый день, приди, пока в храме барабан не усмехнулся,Обвей мою шею руками, уйдём вслед за ночью в вечную страну.Мадонна, никто, кроме тебя, не пройдёт в мою спальню по узкому мосту страха и раскаяния.

Ах, дует ветер, приди, как ветер, легко! Любимая, где же ты?Мадонна, как жаль... Мне чудятся голоса, неужели я теряю рассудок?Будто иссяк источник моего сердца, высохла кровь в моём теле — душа и горло горят огнём.

Мадонна, нам придётся уйти. Так пойдём , к чему заставлять себя ждать?!Ты, Мария, веришь моим словам; ты знаешь, что мы воскреснем...Мадонна, сон, принесённый ночью, сон, сотканный нами, и сон жизни, что люди лелеют, меж собою похожи.Приди в мою спальню, красивую и старую — как душа младенца, не ведающую времени.Мадонна, тускнеют улыбки звёзд, стихают тёмные волны ночи.Ах, любимая, приди, пока не рассеялся туман! Я зову тебя...

Перевод М. Солдатовой

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!