Глава 88. Та, что рядом

9 июня 2021, 19:25

Роу разбудила Юби. Девушка начала собираться. Сегодня она должна была присутствовать на Совете. Так пожелал император.

Вокруг Талантливой Жены бегали служанки. Но Роу среди них не видела Джен.

«Хитару!» - позвала девушка.

Вперед вышел евнух Хитару и поклонился.

«Где Главная Служанка Джен?» - спросила Роу.

«Я не знаю, госпожа», - ответил Хитару. – «Ее нигде нет, и во дворце она не ночевала».

«Да?» - удивилась Роу. – «Это очень странно. Найди ее немедленно!»

Хитару поклонился и вышел. Роу отрицательно покачала головой. Ей это все не нравилось. В комнату постучали, и вошел евнух Хи. Он поклонился.

«Госпожа, я принес вам весть от императора», - сказал евнух Хи. – «Еще вчера он просил вас присутствовать на Совете. Но сегодня в вашем присутствии нет надобности».

Роу удивленно посмотрела на евнуха Хи.

«Император знает, что как глава клана Тан вы можете присутствовать на собрании. Но не стоит сегодня пользоваться этим правом», - сказал евнух Хи.

«Конечно. Я все сделаю так, как пожелает его светлость», - с улыбкой ответила Роу. – «Евнух Хи. Моя служанка пропала. Джен служила мне с моего прибытия в этот дворец. И даже до прихода сюда. А сегодня ее нигде нет. Ты знаешь что-нибудь об этом?»

«Мне ничего об этом неизвестно», - сказал он и поклонился. – «Приятного вам дня», - сказал он и вышел.

Через час прибежал евнух Хитару и поклонился.

«И как успехи?» - спросила Роу его.

«Извините, госпожа», - сказал евнух Хи. – «Я искал нашу Джен, и нашел. Ее убили прошлой ночью».

«Что?!» - удивилась Роу. – «Как убили? Кто?»

Девушка села в кресло.

«Я не знаю. Меня допрашивал следователь Сё. Знаю только, что ее нашли ночью в беседке служанки», - сказал Хитару.

«Что за служанки?» - спросила девушка.

«Я ничего не знаю. Но следователь Сё просил вас прийти к нему в кабинет», - сказал евнух Хи.

Девушка отправилась в другой дворец, в котором располагались кабинеты. Ее сопровождали ее служанки и евнух Хитару. По дороге они встретили евнуха Бохая.

«Госпожа, мне нужно будет поговорить с вами», - приблизившись к Талантливой Жене, сказал евнух Бохай.

«Хорошо. Жди меня в моем саду», - ответила девушка.

Девушка зашла в небольшой кабинет следователя Сё. У того в кабинете было несколько помощников, которых молодой человек тут же отослал.

«Доброе утро, госпожа Роу Шу из клана Тан», - поприветствовал ее следователь.

«Доброе утро», - ответила девушка. – «Хотя для меня это не совсем так. Мне уже сообщили, что моя верная служанка Джен была убита. И я очень расстроена».

«Девушку нашли ночью в беседке», - сказал следователь Сё. – «Расскажите мне, что она ночью там делала».

«Я не знаю. Вчера вечером я была в кабинете императора. Джен еще днем я отослала к Драгоценной Жене. Хотела, что бы она привела ее в порядок. Девушка собиралась что-то рассказать императору. Джен вышла за дверь и больше я ее не видела», - вас это не удивило.

«Я была расстроена. Шан напала на меня, и я вернулась к себе и отправилась сразу спать. Только утром заметила, что ее нет», - сказала Роу. – «Что с ней случилось?»

«Ее зарезали», - спокойно ответил следователь.

«Ох...», - только и сказала Роу.

Девушка вышла из кабинета на террасу и оперлась руками на перила. За ней последовал следователь Сё и стал рядом с ней. Перед ними был Императорский город, место, куда простым смертным была запрещена дорога. По вымощенным камнем дорогам ходили слуги и служанки. Город продолжал жить и суетиться, не смотря на все, что происходило. Город продолжал жить.

«Кто это сделал?» - спросила Роу следователя.

«Вас это, правда интересует?» - спросил следователь.

«Джен была единственная, кому я полностью доверяла. Она была мне подругой. А после стала служанкой. Но при этом мы все равно были друзьями. Кто ее отобрал у меня?» - посмотрела на следователя девушка.

Тот посмотрел на нее, а после посмотрел вдаль.

«Вы сильно заблуждаетесь насчет Джен», - сказал он. – «Она не была вам верна. Более того, она была на вас обиженна».

«Обижена? Я не понимаю...», - ответила девушка. – «Ее поведение меня беспокоило в последние дни. Но, я нигде и ни в чем не обижала ее, наоборот, старалась помочь и возвысить».

Следователь Сё уже это и без того знал то, что она говорила. Он смотрел на нее пытаясь понять, она действительно сейчас расстроена или мастерски изображает удивление и скорбь. И он сделал вывод, что Джен она действительно дорожила.

«Вам не следует расстраиваться из-за ее смерти», - сказал следователь Сё. – «Я знаю, кто виновен в смерти вашей служанки. Но этот человек никогда не будет наказан. Так же, как и вы не будете наказаны за смерть Ксу».

Роу просто замерла. Ей казалось, что она даже перестала дышать.

«Вчера вечером, я был в комнате императора. Час был поздний. И я доложил о смерти вашей служанки. Но, меня сильно удивило, что и император, и его евнух в столь поздний час были полностью одеты. Было видно, что император не так давно вернулся в свою комнату», - начал свой рассказ. – «Император не был удивлен смерти вашей служанки. Даже более того скажу, в тазике с водой была кровь...»

Роу удивленно смотрела на следователя. Сё продолжил.

«Он задавал мне много вопросов. Правда ли, что мы с вами виделись? И какого рода встреча это была. Спрашивал про пожар, в котором пострадала Джен. Спрашивал про ваши встречи с сыном канцлера», - сказала следователь. – «Очевидно, что такие вопросы у него могли возникнуть только после разговора с кем-то, кто вас всегда сопровождал. Если бы я хотел, то сегодня вы бы были в затруднительном положении».

«Я не могу поверить...», - тихо сказала Роу.

«Если вы до сих пор не поняли, то я вас объясню. Справедливость в императорском городе такая, какую ее хочет видеть император», - сказал следователь Сё. – «И справедливость меняется в зависимости от его предпочтений, настроения и прочих мелочей».

«Значит, вы думаете, что это я убила Ксу, но не будете меня обвинять, потому что этого не хочет император», - сказала Роу.

«Я думаю, что вы к этому не причастны. Вас пытались в это втянуть, но ловушка не сработала. Или сработала, но не правильно», - сказала следователь. – «Но император хочет видеть только одну истину, один итогу. И, вполне возможно, что он склоняется к мысли, что вы могли подобное сделать».

«Но ведь я могла. У меня была возможность», - сказала Роу. – «И мне никак не оправдаться».

«Верно. Поэтому думайте, что вы делаете», - сказал следователь.

«А чему вы верны? Справедливости? Или императорской справедливости?» - спросила Роу и посмотрела на следователя.

«Я бы хотел знать, что происходит на самом деле», - ответил Сё.

«Я бы тоже», - сказала Роу. – «Но меня упорно в спину толкают в ловушку. Разные люди. Куда не повернись». – Роу вздохнула.

«Вы хотите что-то рассказать?» - спросил следователь Сё. Он видел, что девушка сомневается.

«Я знаю точно, что канцлер больше не хочет садиться на места императора. Но я боюсь, что он хочет усадить туда Джинхэя, своего сына. Более того, я боюсь министра Фа Гао. Я сама дала ему в руки ребенка, которого рожу. И он понимает это. И играет против меня же. И я не могу ничего сделать с этим».

«Почему вы не обратитесь за помощью к императору?» - спросил следователь Сё.

«Было время, когда я думала, что Сыну Неба, можно рассказать всё», - сказала Роу. – «Но, в один из дней, я услышала разговор и рассказала ему про это. В тот день я узнала, что нельзя говорить о том, что ты не можешь доказать. Я усвоила этот урок».

Следователь Сё с интересом смотрел на Талантливую Жену.

«Я могу помочь вам узнать истину», - сказал следователь.

«Вы понимаете, что это может стоить вам жизни?» - спросила его Роу. Но молодой человек ей только улыбнулся. – «Я просила узнать это уже у Джинхэя. И совершила ошибку. Я даже поверила в то, что он мне рассказал. Позже, я поняла, что это очень удобная версия для канцлера. Но я не попалась в эту ловушку. Но и не дала пока знать, что знаю о том, что их рассказ неправда. Но время идет. И мне нужно что-то делать».

«Вам просто нужно узнать правду», - сказал следователь.

«Да. У меня много денег, но из-за Фа Гао я не могу ими воспользоваться», - сказала Роу. – «Иначе он узнает, что я ищу. Я хочу знать, что случилось более 10 лет назад. Я хочу знать, почему покойный император отнял Лианга у матери. Я хочу знать, что произошло. Не версию для министров и советников. А то, что действительно произошло тогда в Зимнем Дворце».

«Я могу это узнать», - сказал следователь.

«Но самыми первыми вас будет ждать версия вдовствующей императрицы, после канцлера. Вы должны узнать, что произошло на самом деле, игнорируя то, что лежит на поверхности», - сказала Роу.

«И рассказать вам?» - спросил следователь Сё.

«Я бы хотела знать. Для того что бы я понимала, что происходит. Но, тут будет только ваша воля», - сказала Роу. – «Я никогда не предам Лианга. Всегда буду ему верна. Это то, в чем вам не следует сомневаться».

Роу покинула кабинет следователя Сё. Она видела, как министры собираются на площади у дворца императрицы. Им тут нечего было делать. Роу с удивлением смотрела на них. Дорога в ее Дворец лежала мимо этой площади и всех этих людей.

Министры поклонились Талантливой Жене.

Ко Дворцу подходила охрана.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!