Глава 21. Война с Элизабет Смит
7 июля 2017, 15:51Гермиона пристально следила за Элизабет Смит, которая, как казалось девушке, делала вокруг Гарри слишком опасные круги. Девушка пыталась залезть в её голову и точно узнать, какие у Красотки планы на Гарри. Однако, это оказалось очень трудно. У профессора Смит была неприятно-тягучая энергетика, насыщенная эротическими волнами, и Гермиона вынуждена была отгораживаться, поскольку её от подобных ощущений сильно мутило. Девушке удалось уловить, что Красотка хочет касаться Гарри и пытается делать это под благовидными предлогами. Гарри изо всех сил старался отгородиться от нескромных желаний Элизабет расстегнуть ему мантию, коснуться груди, шеи. Да что ж это такое! Он тряхнул головой. Неужели мерещится?! — Профессор Смит, поясните ещё раз это движение! — ледяной голос Гермионы. Фух! Эротическая атака прервана. Элизабет неохотно повернулась к Гермионе. Девушка гудела от злости и изобретала все новые способы отвлечь Красотку от Гарри. Гарри не знал, что и думать. Бедняга Рон прожужжал ему все уши о том, сколько раз Красотка коснулась его, взглянула на него, улыбнулась ему. А ещё Гарри знал, что он грезит о ней, когда засыпает за пологом. — Гарри, ты не правильно держишь палочку, — выдернул его из собственных мыслей голос Элизабет. — Нужно так, — её руки взяли пальцы Гарри и неловко коснулись ладони. Гарри, вздрогнув, высвободил руку. — Вот так, Гарри, — Красотка поправила волшебную палочку, — голову вот так. Руку вот так. Палочку так. Теперь произноси заклинание, — Элизабет, наконец, отпустила его. Гарри вяло проронил волшебную формулу — никакого результата, только почему-то закружилась голова. — Попробуй ещё, — предложила Красотка. Гарри стряхнул наваждение, сосредоточился — получилось. — Уже лучше, но все же не так, как надо, — покачала замысловато причесанной головкой Элизабет. В конце урока Гермиона к своему ужасу и возмущению услышала, что Элизабет назначила Гарри отработку — дополнительный урок на 8 вечера. — Ты никуда не пойдешь! — не терпящим возражений тоном жестко произнесла Гермиона, едва они вышли из кабинета. — Но… тогда она назначит мне наказание, — возразил Гарри. — Я приду и скажу, что ты заболел! — А потом, когда она увидит меня здоровым? — спросил Гарри. — Придумаю ещё что-нибудь! — Гермиона, неужели ты серьёзно полагаешь, что она изнасилует меня прямо в классной комнате?! — Гарри даже улыбнулся. — Я уже не знаю, что думать, когда у неё такие мысли! Она же вьётся вокруг тебя! — Гермиона задрожала от возмущения. — Она не посмеет ничего сделать, ведь это запрещено правилами, аморально в конце концов! — успокаивал её Гарри. — Кажется, правилами школы не предусмотрено заводить себе любимчиков и изысканно придираться к непонравившимся ученикам! Однако профессор Снейп именно это и делает! — возразила Гермиона. — То другое дело. Скрипя зубами, он вынужден ставить мне хорошие отметки, а все свои придирки оправдает оговорками к правилам. Но не может же преподавательница совратить ученика! — Даже если она поцелует тебя, я… я… не могу этого допустить! Я ревную, разве не понятно! — Гермиона отвернула пылающее лицо. — Хорошо, — Гарри взял её за плечи, — в крайнем случае, я наложу на неё Петрификус тоталус или Импедимента, идет? Губы Гермионы задрожали в сдерживаемой улыбке. — Придумала! — вдруг воскликнула она. — На дополнительный урок я пойду с тобой, скажу, что плохо поняла заклинание, при мне она не посмеет к тебе полезть! Эта идея понравилась Гарри, хотя он и считал эту меру предосторожности излишней и все больше склонялся к мысли, что Элизабет заставляет его так думать, а не думает на самом деле. Приход Гермионы на дополнительный урок вызвал у Элизабет Смит раздражение, что утвердило худшие опасения у девушки. Её чувствительность позволила прочитать, что в планы Красотки входило остаться с Гарри наедине. Поскольку они были нарушены, то она вяло позанималась с Гарри и Гермионой не более 15 минут и, недовольно поджав губы, отпустила их. * — Что я говорила, Гарри! — горячо выговаривала Гермиона, возвращаясь в гриффиндорскую гостиную. — Видел, как она разозлилась, когда увидела меня! — Но Гермиона, постели в классе не было! — Гарри пытался свести все к шутке, хотя в душе понимал, что Гермиона говорит правильно. — Это необязательно делать в постели, — хмыкнула Гермиона. — У Малфоя и Паркинсон нет комнаты сэра Кэдогана, они прекрасно справляются в пустом классе. — Откуда ты знаешь? — прыснул Гарри. — На твоей волшебной карте две точки с соответствующими надписями почти слились воедино. Только не говори, что они отрабатывали манящие чары на будущие ЖАБа, — хмыкнула Гермиона. Гарри едва не свалился со ступенек. — Я даже не обратил внимания! Смотрел только на Пивза и Филча, — Гарри спотыкался от смеха. — Но Гермиона, в классной комнате… там же неудобно, да и опасно… Пивз может влететь сквозь доску в самый интересный момент! Не говоря уже о кошке Филча! — Гарри, — Гермиона даже головой покачала. — Какой ты наивный! Не они первые…При желании место можно найти всегда. Я чувствую себя испорченной девчонкой рядом с тобой. — А я ослом, — ответил он. Гермиона обняла его. — Смотрите, пацаны, тут, типа, любовь, — раздался голос Малфоя. Гарри закатил глаза — легок на помине!— Зажимаешь грязнокровку прямо на лестнице? — Малфой скалился. — Может, позовем профессора Снейпа, а, Кребб? Или накажем их сами, как думаешь, Гойл? — Оставьте нас в покое, — потребовала Гермиона. — А что же вы рыжего своего бросили? — ехидно осведомился Малфой. — Или сегодня твоя очередь, Поттер? Гарри сжал кулаки. Кребб и Гойл загоготали. — Так, парни, — как можно спокойнее произнес Гарри, — кажется, вы искали пустой класс? Не смею задерживать! Гермиона зажала себе рот рукой и зажмурилась от смеха. — Ты на что-то намекаешь, Поттер? — угрожающе процедил Малфой. — Да, и очень удивлен, что ты настолько тупой, что до сих пор не понял этого намека, — спокойно ответил Гарри. Слизеринцы выхватили палочки и кинулись на Гарри и Гермиону. Гарри сосредоточенно на них взглянул. Гермиона сделала то же самое. Троица с грохотом покатилась по ступенькам. Гарри вынул волшебную палочку и направил её на Малфоя. — Никогда не лезь ко мне первым, Малфой, — усмехнулся он, — я приношу тебе неудачи. Вот уже и спотыкаться начал почти на ровном месте. Малфой, красный от злости, вскинул палочку и крикнул: — Фурункулюс! Гарри взмахнул своей палочкой — щит. Заклинание отразилось и вернулось к Малфою. Коридор заполнил его завывания. — Отведите его к мадам Помфри, неужели не видно, что вашему господину больно. *После неудачной попытки провести с Гарри дополнительный урок, профессор Смит назначила дежурство в классе — якобы для того, чтобы помочь приготовить класс к следующему уроку. Поскольку никто прежде из учителей не назначал такого в качестве обязанности, а только как наказание, то Гермиона сразу поняла, куда дует ветер. Она уже придумала тысячу и один ответ на назначение Гарри дежурным. К её удивлению, Элизабет первым назначила Невилла. Взглянув на его пухло-мальчишеское лицо и нескладно-подростковую фигуру, Гермиона прищурила глаза — не проведешь. Бедняга Долгопупс для отвода глаз. Однако, едва он вернулся после дежурства, девушка кинулась с расспросами. Невилл, слегка краснея, объяснил, что всего лишь носил книги из библиотеки и раскладывал их на партах. А ещё она мило пожала мне руку, когда прощалась, дочитала в его мыслях Гермиона. Что ж, подождём, пока ты назначишь Гарри. Тем временем наступил день встречи в матче по квиддичу команд Гриффиндора и Когтеврана. Накануне Гарри и Гермиону вызвал к себе Дамблдор и попросил на всякий случай не присутствовать на стадионе. — Северус похвалил ваши успехи, но и я, и он считаем, что ваши блоки всё ещё слабы, вы опять можете потерять сознание от взрыва очень бурных эмоций учеников, — пояснил директор. — Представляю, как звучала эта речь из первых уст, — хмыкнул Гарри, когда они вышли из кабинета Дамблдора. — Ты о чем? — не сразу догадалась Гермиона. — Поттер и Грейнджер до сих пор не умеют держать сильный блок, директор, хотя это не сравнить с тем убожеством, которое они демонстрировали на первых уроках, — перекривил Гарри Снейпа. Гермиона рассмеялась. — Я совсем забыл тебе сказать, — вдруг спохватился Гарри. — Что? — заинтриговано спросила девушка. — Тогда, в совятне, Малфой сказал, будто слышал от отца, что в былые времена Снейп был ого-го и якобы он и Малфой-старший даже сцепились из-за женщины, — ответил Гарри. — Да? — глаза Гермионы засветились любопытством. — Наверное, это было тогда, когда он был пожирателем смерти. — Если честно, Гермиона, я не могу себе представить женщину Снейпа. Девушка помотала головой. — Гарри, у него такие ужасные грязные волосы, мантия пропахла зельями, и этот запах далеко не твой «Золотой лев», хотя и запах у этого льва не слишком изысканный. Извини, мы о Снейпе. Он выглядит ужасно. Я разговаривала с девушками постарше меня, представь, никто никогда в него не влюблялся! Гарри, а ведь он ещё молодой! — А кто в него может влюбиться, если он зыркает своими глазищами и летает по школе, как огромная престарелая летучая мышь! Даже оригиналка Луна и то не считает его хотя бы условно привлекательным! — Он обозлён, и мне даже кажется, что он нарочно подчёркивает свою злость, вот только почему? Может, у него вообще никогда не было женщины, а ту, единственную, которая ему понравилась, увел Малфой? Гарри кивнул, но задумался. Немного помолчав, он вдруг произнёс: — Нет, женщина у него была…наверное, ведь тогда, помнишь, он оставил меня в кабинете и кое-что сказал о нас с тобой… — Ты тогда ещё сам не свой был, — вспомнила Гермиона. — Может, теперь ты уже сможешь сказать, что тебе наговорил этот профессор? — Неприятно это осознавать, но он дал мне пару советов…и это помогло, — неохотно вздохнул Гарри. — Представляю, как он тебе советовал, — посочувствовала Гермиона. — Я думал потом, что это мне привиделось, — снова вздохнул Гарри. — Давай на следующем уроке зельеварения, пока он отвлечётся, заглянем за его стену, — предложила Гермиона. — Возможно, когда мы узнаем причину его озлобленности, то перестанем на него обижаться. Знаешь, Гарри, ведь он меня, как и тебя, здорово достал своими подколами! Гарри согласно покивал. Они вошли в гриффиндорскую гостиную. К их удивлению Рона среди учеников не было. — А где Рон? — спросил Гарри у сидящих возле камина парней и девушек. — Дежурит у Красотки, — завистливо ответил Симус. Гарри и Гермиона переглянулись. — Но ведь завтра матч по квиддичу! — удивилась Гермиона. — Я думала, ему не до дежурства. — А он так не считает, помчался к ней без памяти, — едко произнесла Джинни. Рон в неё влюблён и может наделать глупостей, — Гарри выразительно посмотрел на Гермиону. Ничего с ним страшного не будет, Гарри, она охотится на тебя! — Надеюсь, дежурство пройдёт благополучно, — многозначительно произнёс Гарри. Рон вернулся такой счастливый, что Гарри срочно принялся прислушиваться к нему. Конечно же, ничего не произошло, а нет, Красотка улыбалась ему, я ей нравлюсь, Гарри!!! Гермиона хмыкнула, пожелала доброй ночи и ушла в спальню для девочек. — Гарри, — Рон едва не висел на его руке, когда они поднимались в спальню, — она так на меня смотрела, так со мной разговаривала! А потом, когда я уходил, она взяла меня за руку и сказала, что завтра я должен выиграть! Гарри, если Джинни не поймает снитч, я убью её! Гарри уже приготовился терпеливо слушать великолепный рассказ о подробностях дежурства у Красотки, но Рон устало замолчал и уснул, даже не переодевшись в пижаму.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!