Глава 15

1 ноября 2020, 02:55

В поезде, во время поездки до Хогвартса, Вальбурга с Абраксасом устроили ужасный разнос Гермионе Грейнджер. Эти двое прекрасно спелись, высказывая всё свое недовольство подруги. Ведь они вместе уже два года учатся, но так и не знают когда день рождение у Гермионы. В то время, как сама девочка всегда поздравляли друзей и старалась подарить пусть символические, но всё же подарки. Слизеринке пришлось всё же рассказать о дате рождения под напором двоих чистокровных отпрысков. Том лишь забавлялся, оставаясь молчаливым наблюдателем сцены.   В Большом зале дети никак не могли дождаться праздничного ужина. В третий раз уже не так интересно слушать песню шляпы и следить за распределением. Тем более, когда это всё так надолго затягивается. Зато, когда еда наконец появилась на столах, ученики были счастливы наполнить свои желудки. Ещё один учебный год в чудесной школе волшебства Хогвартс как всегда будоражил сознание. Никогда не знаешь чего именно ожидать в этих стенах.

***

— И всё же Кровавый Барон очень пугающий. — девочка-первокурсница слегка поежилась, вспоминая свой первый ужин в Хогвартсе. Гермиону такое замечание рассмешило и она слегка приобняла новую ученицу за плечи.— Когда ты узнаешь его ближе, то поймёшь, что он очень интересная личность. И очень даже милый.    У старост было очень много дел, поэтому они попросили Гермиону им немного помочь. Гестия хотела пойти в библиотеку и Грейнджер её сопровождала, увлекая в незатейливый разговор. Сегодня, на радость ученикам, была суббота, поэтому после вчерашнего распределения многие решили устроить «приветственную» вечеринку. Именно из-за того, что старосты прибывали в «послевечериночном» состоянии, они и спихнули первокурсницу на ответственную и не пьющую Гермиону. Она считала, что пить в тринадцать — полный идиотизм, хотя Малфой не разделял её мнения, веселясь в полупьяном состоянии. Не то чтобы это сильно раздражало девочку, но следить за ним — та ещё морока.   Поворачивая за угол, третьекурсница увидела «великолепную» картину. Пятеро Гриффиндорцев наставили палочки на четверых слизеринцев, что тоже стояли с палочками наготове. И все они второкурсники. Гестия, стоящая рядом с Гермионой, отшагнула назад, удивлённая увиденным. Да уж, на второй день в Хогвартсе стать свидетельницей межфакультетной драки — то ещё дело.— Какого Дьявола здесь происходит? — голос Грейнджер грозно прогремел в коридоре, несмотря на то, что она даже не кричала. Девочка спокойно достала палочку и подошла ближе, вставая ровно между двумя «бандами» противников. Она холодно окинула взглядом всех присутствующих и на гриффиндорцах слегка скривила губы, но в целом её лицо оставалось безразличным. Все молчали, даже юные львы, лишь слизеринцы поступили взгляд, опуская палочки.— Что ж. Видно, мой вопрос остался непонятым. Повторю. Что здесь творится?— Мисс Грейнджер…– мальчик, стоявший в середине, оторвал взгляд от пола, всматриваясь в лицо Гермионы и стараясь понять насколько сильно они влетели. Она помнила его, как-то помогала ему с зельеварением.— Мистер Паркинсон, если вы собрались молчать, магли бы и не обращаться ко мне. Причина столь неподобающего поведения?— Этот львиный скот посмел назвать наших родителей убийцами. — второкурсница, словно забывая о том, что должна извиняться и уходить, снова зло вскинула руку с палочкой, направляя на Гриффиндорца.— А нас заклеймили детьми убийц! — выплюнул её сосед. Кто-то из учеников Гриффиндора бросил заклинание в сторону второкурсников Слизерина, но Гермиона вовремя среагировала, выставляя щит перед детьми.— Всё, пожаловались своей мамочке?— Слизеринская принцесса без своей свиты?  Они откровенно насмехались над слизеринцами, совершенно забывая, что перед ними лучшая ученица на потоке. И уж точно не вспоминая о том, что с ней шутки плохи. Гермиона сделала резкое движение палочки и гриффиндорцы по колено «провалились в пол». Пытаясь выбраться, они лишь сильнее затягивались в образовавшееся болото. Грейнджер повернулась к ним лицом так, что остальные слизеринцы оставались за её спиной.— Запомните одно простое правило. Уверена, что ваши опилки в голове способны заполнить небольшое правило. — она грациозным движением убрала палочку обратно и стряхнула невидимую пыль с мантии. — Никогда не судите детей по поступкам их родителей.  Гриффиндорцы кряхтели и просили о помощи, не в силах выбраться самостоятельно.— И не смейте больше раскрывать свои грязные рты в сторону детей Салазара. Иначе я лично достану мало и вычищу ваш рот от грязи. — развернувшись на каблуках, Гермиона дала знак следовать за ней и все слизеринцы направились в сторону подземелий. Это заклятье не продержится долго и уже спустя пару минут гриффиндорцы будут свободны.— Мисс Грейнджер, нам стоило бы извиниться за…– Паркинсон хотел принести свои извинения за нарушение правил, но Гермиона остановилась и, подняв ладонь вверх, призвала к молчанию.— А теперь слушайте сюда. — второкурскники вновь опустили головы, а Гестия оставалась в стороне, с искренним интересом наблюдая за происходящим. Она ещё не до конца понимала почему они так уважительно с ней себя ведут, ведь третьекурсница не на много из старше, но решила, что потом обязательно спросит. Гермиона взялась пальцами за подбородок Паркинсона и мягко приподняла вверх. Что и проделала с остальными.— Никто и никогда не смеет трогать вашу семью. Если в мире и есть за что драться, так это за родных. Но в следующий раз будьте аккуратнее. Вы же слизеринцы. Если мстить то так, чтобы наверняка, надолго и не оставляя улик и свидетелей. — она закрыла глаза, пытаясь сдерживать свои эмоции. Покрутив головой, убеждаясь, что никого постороннего рядом не было, Гермиона заключила всех четверых в объятья и очень обрадовалась, когда они ответили тем же.— Все всегда забывают простую истину. <i>Гриффиндорцы</i> готовы пожертвовать всем ради мира. Но <i>Слизеринцы</i> жертвуют целым миром ради семьи.    Грейнджер отстранилась, поправила свои кудряшки и, развернувшись, пошла в гостиную как ни в чём не бывало.— И да, дамы и господа провинившиеся. — Гермиона лишь слегка повернула голову в их сторону. — Покажите Гестии дорогу до библиотеки. Я надеюсь на ваше благоразумие. — на этих словах, продолжила свой путь, оставляя второкурсников с Гестией позади.  Ей было почти четырнадцать, а её рост практически не менялся. И сейчас, на фоне второгодок, она осознала какой маленькой её все видят. Этот факт был неприятен, но с ним ничего нельзя было сделать.

***

  Паркинсон с тремя однокурсниками со всей ответственностью сопровождали Гестию. Они даже поставили её в середину, создавая защиту с двух сторон. Выглядело эффектно, но вряд ли это всё было обязательным.— А можно вопрос?— Я Амира. Можешь задавать любые вопросы.— Вы с таким уважением общались с Гермионой. Это потому что она учится на год старше?  Паркинсон хмыкнул, но решил, что его подруга сама всё объяснит. Да и другие молчали, видимо, рассуждая также. Поэтому Амире ничего не оставалось, как самой ответить.— Это потому что она заслуживает этого. — осознавая, что этими словами ничего не объяснила, глубоко вздохнула. — Это сложно объяснить. Она мудрая, к ней всегда можно прийти за советом.— Она понимающая. К ней можно прийти за поддержкой. — добавила ещё одна девочка с самым важным видом, словно говорит о подвигах Мерлина.— Она справедливая. Никого не выделяя, хвалит или ругает только по заслугам. — Добавил слизеринец и пихнул локтем Паркинсона, чтобы тот тоже что-то добавил.— Гермиона нам всем как сестра. Гестия молча кивнула, понимая, после увиденного, что всё это действительно обосновано.

***

— Мистер Реддл, мисс Грейнджер, прошу вас, задержитесь.   Двое учеников послушно собрали вещи и подошли к преподавательскому столу. Слизнорт чему-то весело улыбался и начал говорить лишь года, когда последний ученик вышел из класса. Весь его вид создавал ощущение, что детей посветят в какую-то страшно секретную тайну.— Я создал клуб Слизней специально для одаренных детей. Вы двое, безусловно, мои самые лучшие и многообещающие студенты. Я бы хотел вас пригласить на вечер. Надеюсь, вы не откажетесь от моего столь щедрого предложения?  Сколько же сил стоило Гермионе, чтобы не фыркнуть от подобной фразы. Ещё бы у неё был выбор. Лучезарно улыбнувшись, она посмотрела сперва на Тома и кивнула профессору.— Мы с радостью примем ваше приглашение, сэр. — со всей важностью произнес Реддл.— Для нас это большая честь. — поддержала девочка, чувствую как начинают болеть щёки от натянутой улыбки.— Ох, чудесно, чудесно. В таком случае, я пришлю вам приглашения, дорогие. А теперь поспешите на следующий урок.   Как только дверь за ними закрылась и они отдалились на достаточное расстояние, Грейнджер позволила себе поморщиться и стряхнула с рукава невидимую пыль.— Я не хочу никуда идти. Тем более присутствовать на этом дешёвом спектакле Слизнорта.— Это хороший шанс обзавестись знакомыми среди важных людей. — Том действительно задумался, сколько именно пользы можно вынести из всего этого. — И я более чем уверена что «спектакль» будет далеко не дешёвым.— По крайней мере, нам не надо искать пару на этот вечер.— О, это ещё почему?— Потому что мы пойдем вместе. — Слизеринка вообще не понимала, почему должны была отвечать на этот вопрос. Разве это было не очевидно?— С чего такая уверенность? Может быть, я хочу отдохнуть от твоего общества.  Сначала Гермиона хотела дать ему подзатыльник за такие слова, но после придумала ход лучше. Она ухмыльнулась, делая вид, что полностью согласна с его словами.— Правильно. Надо отдохнуть друг от друга. В таком случае, позову с собой Эйвери. Думаю, он не откажется.   Александр Эйвери ещё с конца второго курса проявил к ней некоторый интерес. Гермиона не была против его общества, но и слишком часто с ним старалась не контактировать, оставляя всё на уровне «хорошие знакомые и однокурсники». Том прекрасно понял её манёвр, но недовольство скрыть не смог. Точнее, просто не желал. С ним Реддл точно не отпустит Гермиону.— Что за глупости. Мы же идём вместе, причём тут Эйвери?— Ты сам только что сказал…— Разве? Гермиона, я беспокоюсь, у тебя начались слуховые галлюцинации? — со всем «состраданием» и «беспокойством» поинтересовался он у подруги. Теперь пришла очередь Гермионы зло смотреть на слизеринца.— Ты мне не нравишься. — высказала свое мнение, скрещивая руки на груди.— Ты мне тоже не нравишься. — с самодовольной улыбкой ответил ей Том, понимая, что теперь ему стоит ходить аккуратнее. У Гермионы есть неприятная привычка мстить в самый неожиданный момент в самых разных местах.  Из-за этого вечера у Слизнорта им придется искать себе праздничный наряд. И, к сожалению, у них нет иного выбора кроме как обратиться к Абраксасу и Вальбурге за помощью.

______________

Буду рада любым отзывам и замечаниям 💚💚💚

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!