Глава 2
18 июня 2025, 17:04Утром Каллисту разбудил стук в дверь. Девушка лениво поднялась, снаружи стоял Том держа в руках клетку с Баксом, а сзади стоял чемодан. — Ваша мать передала вещи, а вместе с совой письмо. — Спасибо, Том, - улыбнулась Калли. Уильямс поставила чемодан у шкафа и выпустила Бакса из клетки, подкармливая печеньем.
«Каллиста, ты конечно молодец, что не оставила Гарри одного, но нужно было хотя бы придти вам обоим к нам домой. Вчера в школе, мне стало известно, о новом преподаватели по Защите от Тёмных Искусств. Думаю вам он понравится. Ремусу предложили преподавать у нас.На счет Хогсмида, думаю в этом году у тебя не получится ходить туда. Уверена слышала о сбежавшем преступнике, не хочу чтобы ты попалась ему. Будьте осторожны с друзьями, не находите приключений в этом году. Пожалуйста, Каллиста послушай меня, хотя бы сейчас. Люблю тебя милая, увидимся в школе! »
— Ну здорово, - Уильямс плюхнулась на кровать. Что же за напасть! Все пойдут в Хогсмид, а она будет сидеть в школе. Из комнаты Гарри послышался грохот, будто кто-то или что-то упало. Отложив письмо, Калли направилась в соседнюю комнату. Девушка постучалась и приоткрыла дверь. Поттер стоял на кровати, испуганно глядя на книгу. — Что стряслось? — Книга зубастая, - ответил парень. Каллиста вошла внутрь, и книжка резко повернулась, и также резко, хлопая зубами она поскользила к ней. Уильямс быстро за хлопнула дверь. — Что это за книга?! — Чудовищная книга о чудовищах, это наш новый учебник! - крикнул Гарри. - Подожди, я кое-что придумал. Снова что-то за грохотало. И через минуту дверь открылась. — Привет, - вздохнув улыбнулся Поттер. — Давно не виделись, - усмехнулась Калли. Гарри вновь зашёл в комнату забирая с табурета кофту. Закрыв дверь, мимо друзей пробежала крыса, а следом за ней рыжий кот. Друзья сразу поняли чьи-то питомцы. И переглянувшись стали спускаться. Спускаясь в хол, Гарри и Каллиста услышали голоса друзей. Те как обычно ссорились из-за пустяков .— Он же кот Рональд, это у него заложено в природе! - возмущённо говорила Грейнджер, прижимая рыжего кота.— Кот?! Тебя обманули, он больше похож на шерстяную свинью!— А ты владелец старой щетки для обуви!— На счет крысы, я согласна с Герми,- хмыкнула Каллиста.— Каллиста! Гарри! - крикнул Рон, наконец заметив друзей. Уильямс радостно обняла Уизли и Грейнджер. Все лето, они лишь обменивались письмами. Гермиона вместе с родителями уезжали в Италию, она даже прислала пару колтографий с письмом, а Рональд, вместе со всей своей большой семьёй ездили в Египет.— Ну и как там? - спросил Поттер, разглядывая колтографию в газете.— Отлично, куча разных древностей. Мумии, гробницы, даже Коросте там понравилось.— Египтяне вообще-то кошкам поклонялись, - сказала Гермиона.— Да, и навозным жукам, - Рон и Гарри усмехнулись, а Каллиста лишь покачала головой.— Опять хватаешься фотографией в газете, - сказал Фред. — Я не кому не показывал, - сразу покачал головой Рональд. Джордж отобрал газету складывая её пополам.— Ни одной душе, кроме Тома, и днём и ночью, - говорил Фред.— И парню который чинил туалет, - продолжал Джордж. Грейнджер кивнув подруге отошла к Джине.— Гарри, Каллиста! - к друзьям подбежала рыжая женщина тут же обнимая их.— Миссис Уизли! - улыбнулись они, обнимая её в ответ.— Рада вас видеть, - улыбнулась Молли, поправляя черные; вьющиеся волосы Каллисты. - У вас все есть для школы? Учебники и одежда есть?— Да, не переживайте миссис Уизли, мы все приобрели.— Молодцы.— Гарри, Каллиста, у вас найдется минутка. - Поттер и Уильямс направились в след за Артуром, прячась от лишних ушей за одной из калон. - Новый учебный год.— Да, это здорово, - кивнул Гарри.— Каллиста, Гарри, в Министерстве магии осудили бы за то, что я хочу сказать. Боюсь, вам грозит опасность и это не шутки. Все очень серьезно.— Это всё из-за Сириуса Блэка, так ведь? - шёпотом спросила Калли.— Что вы знаете о.. Сириусе Блэке? — Что он сбежал из Азкабана, - промолвил Поттер, взглянув на его портрет.— А для чего? - ни Гарри, ни Каллиста не знали для чего. За то время, что они здесь, они на слушались столько предположений, и каждая все страннее и ужаснее. Но большинство людей, считали, что Блэк сбежал, чтобы убить свою дочь. Ведь терять ему нечего. И тогда Каллиста задумывалась об этой девочке, знает ли она её лично. И какие у неё чувство, зная, что родной отец хочет убить её.— Блэк, он до сих пор остаётся верен своему хозяину, и он думает, что ты Гарри, и только ты мешаешь Сам-Знаешь-Кому обрести власть. Вот для чего он сбежал из Азкабана. Найти тебя.— И убить, - выдохнул парень.— Можно мне секунду, - и две пары глаз уставились на Уильямс. - Я то причем тут?— Кассандра попросила тебя оповестить, чтобы ты была аккуратна. - девушка кивнула. Уж слишком много опеки за эти пару дне. - Я хочу чтобы вы поклялись, что не станете искать Блэка — Мистер Уизли, зачем искать того, кто хочет тебя убить? - нахмурился Гарри. Каллиста кивнула соглашаясь со словами друга. — Просто поклянитесь.— Клянёмся! - сказала Каллиста, кладя руку на сердце. Уизли все также взволнованно кивнул. Никогда в жизни, Калли не видела Артура таким. Что же они, взрослые волшебники так бояться Сириуса Блэка? Неужели он действительно такой ужасный. Уильямс, смотрела на движущуюся фотографию и не понимала, почему он казался ей таким знакомым.
На следующей день, ребята торопились на вокзал. В начале пришлось вернуться, потому что Рональд забыл свою крысу. На Кингс-Кросс как обычно было много людей. Кого-то провожали на первый курс, а кого-то на последний. Друзья же торопились на третий курс, ожидая от него чего-то нового и интересного. И желательно без каких-либо происшествий.Попрощавшись с Уизли, четверо ребят, стали искать свободное купе. Везде они уже были забиты по пять, а то семь человек, казалось что даже дышать было там сложно.Удача им улыбнулась в самом конце вагона.В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Друзья переступила порог. Странно. «Хогвартс-Экспресс» предназначен для школьников, и, кроме волшебницы, развозившей тележки с едой, взрослых они раньше не видели.Незнакомец был одет в поношенную, штопаную-перештопаную мантию. Болезненного вида и измождённый, но совсем ещё не старик, светло-каштановые волосы едва тронуты сединой.Ребята закрыли дверь и сели подальше от окна.— А это кто такой? - шепнул Рон.— Профессор Ремус Джон Люпин, - не замедлила с ответом Гермиона.— Откуда ты знаешь?— Посмотри на чемодан. - она показала на полку над головой мужчины.Маленький потрёпанный чемодан был перевязан верёвкой, аккуратно связанной из множества маленьких верёвочек. В одном из углов была надпись: «Профессор Р. Дж. Люпин».— Интересно, что он преподаёт? - Рон, прищурившись, глядел на его бледный профиль.— Защиту от тёмных искусств. - ответила Каллиста. - Насколько я знаю, мама с ним дружит ещё со школы.
У них было уже два учителя по защите, на первом курсе и на втором. Ходили слухи, что на эту должность наложено заклятие.— А потянет ли он? - засомневался Рон. - Похоже, он и сам под заклятием… Ну, выкладывай, - повернулся он к Гарри.И Гарри всё им поведал, включая предупреждение мистера Уизли. Рон сидел будто громом поражённый, Гермиона прижала руки к губам и, немного погодя, сказала:— Значит, Сириус Блэк из-за тебя убежал из тюрьмы, Гарри… Ты должен быть очень… Очень осторожен. Не ищи себе неприятностей.— Я их не ищу, - буркнул Гарри. - Это они меня ищут.— Надеюсь, у Гарри хватит ума не выслеживать этого психа, - сказал всё ещё не пришедший в себя Рон. - Блэк ведь хочет его убить.Друзья восприняли известие хуже, чем ожидал Гарри. Испугались, похоже, не на шутку. Во всяком случае, гораздо сильнее, чем он.— А вы слышали что-нибудь, о его дочери? - тихо спросила Каллиста, профессор чуть дернулся, и ребята замолкли, но убедившись, что Люпин спит Уильямс продолжила. - В Дырявом Котле, говорили, что он намерен убить свою дочь, Блэк винит девочку в том, что его жена умерла.— Во-первых, это глупо венить своего же ребенка в смерти жены, а во-вторых.. Ты уверена, что она может учиться с нами? Может она маглорожденная? - говорила Гермиона, облокотившись на мягкую стенку.— Нет. Блэки — чистокровные волшебники, и среди них нет сквибов.— Ну тогда не знаю, - пожала плечами Грейнджер.— А как это он сбежал? - поёжился Рон. - Из Азкабана? При такой-то охране? Ведь он сверх опасный преступник.— Его должны поймать. - голос Гермионы был твёрд. - Я слышала, сейчас поднята на ноги даже полиция маглов.— Что это? - вдруг насторожился Рон. Откуда-то донёсся слабый звенящий свист.Они огляделись.— Гарри, это у тебя в чемодане. - Рон встал, потянулся к багажной полке и извлёк из-под мантии карманный вредноскоп. Он вертелся у него на ладони, как сверкающая юла.— Вредноскоп? Как интересно! - Гермиона поднялась, чтобы получше рассмотреть.— Это самый дешёвый, - сказал Рон. - По-моему, он плохо работает. Я стал его привязывать к лапе Стрелки, а он как завертится. Это мой подарок Гарри на день рождения.— Может, ты делал в этот момент что-то плохое? - предположила Гермиона.— Да нет! Хотя, впрочем, нельзя было посылать Стрелку… Ну ты же знаешь, ей эти перелёты уже не под силу. Но как я ещё мог отправить Гарри подарок?Вредноскоп свистел не умолкая.— Убери его в чемодан, - посоветовала Каллиста. - Ещё разбудит нашего соседа.Они покосились на профессора Люпина. Чтобы заглушить вредноскоп, Рон сунул его в особенно ужасную пару старых носков дяди Вернона и захлопнул чемодан.— Пойдём в Хогсмид и отдадим его починить. - Рон опять сел к друзьям. - Фред с Джорджем сказали, что купили точно такой в лавке «Дэрвиш и Бэнгз». Там продаются всякие волшебные инструменты.— А что тебе известно про Хогсмид? - оживилась Гермиона. - Я читала, что это единственный населённый пункт во всей Британии, где не живут маглы.— По-моему, да, - ответил без энтузиазма Рон. - Но я туда рвусь не поэтому. Мечтаю пойти в магазин «Сладкое королевство».— «Сладкое королевство»? - удивилась Гермиона.Лицо Рона расплылось в блаженной улыбке.— Это кондитерская, там столько всяких сладостей! От перечных чёртиков дым идёт изо рта, а ещё шоколадные шары, полные земляничного мусса и сбитых сливок. А сахарные перья! Сидишь на уроке, посасываешь такое перо, а все думают, что ты размышляешь, что писать дальше…— Но там очень много интересного, - гнула своё Гермиона. - В «Достопримечательностях исторического волшебства» сказано, что местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Англии…— …а увесистые шарики мороженого! Лакомишься ими и паришь над землёй, правда не очень высоко, дюймах в пяти, - пропустил мимо ушей Рон все слова Гермионы.Гермиона посмотрела на Гарри и Каллисту.— Как это прекрасно! Будем хоть изредка уходить из замка. В Хогсмиде есть что изучать!— Да, - грустно вздохнул Гарри. - А вернувшись, расскажете мне, что там и как.— А ты? - спросил Рон.— Я не пойду. Ни Дурсли, ни Фадж не подписали мне разрешение.— Мама тоже сказала, что в этом году, даже не рассчитывать туда идти, видите ли, вдруг там Сириус Блэк.Рон ужаснулся.— Как так? Постойте, можно ведь попросить профессора МакГонагалл или ещё кого, найдём кому подписать…Гарри рассмеялся. Профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, очень строга, никогда не нарушит правил.— А в случае чего, спросим Фреда с Джорджем, они знают все тайные выходы из замка…— Рон! - возмутилась Гермиона. - Гарри и Каллисте нельзя покидать замок, пока Блэк на воле.— Вот именно это и скажет МакГонагалл, попроси её подписать разрешение, - усмехнулся Гарри.— Но мы будем с вами! - глаза у Рона сверкнули. - И никакой Блэк не посмеет… — Рон, не говори глупости, - возразила Гермиона. - Блэк днём, на людной улице столько человек убил! Неужели он, увидев нас, испугается и оставит Гарри в покое?Говоря это, она расстёгивала ремни на корзине с Живоглотом.— Не выпускай! - крикнул Рон, но было поздно.Живоглот легко выпрыгнул из корзины, потянулся и вскочил ему на колени. Внутренний карман у Рона задрожал, и Рон довольно грубо отшвырнул кота:— Пошёл вон!— Как не стыдно, Рон! - возмутилась Гермиона. Рон не остался бы в долгу, если бы профессор Люпин в эту минуту не зашевелился. Все четверо замерли, но профессор повернул голову в другую сторону и, слегка приоткрыв рот, продолжал спать.«Хогвартс-Экспресс» держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо заложило тучами. Реже появлялись поля и фермы. По коридору туда-сюда стали ходить люди. Живоглот обосновался на коленях Каллисты, повернув курносую морду к Рону, его жёлтые глазки буравили заветный карман.В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.— Как по-вашему, надо его разбудить? - Рон с сомнением кивнул на профессора. - Ему не помешало бы поесть.Гермиона осторожно приблизилась к профессору Люпину.— Профессор! Простите за беспокойство, профессор!Профессор не шелохнулся.— Не волнуйтесь, дорогие мои, - сказала волшебница, протягивая Гарри коробку с пирожными. - Проснётся и захочет есть — я в первом вагоне, рядом с машинистом…Она закрыла дверь и удалилась. Рон переполошился.— Он и вправду спит? - шёпотом сказал он. - Уж не помер ли?— Нет. Нет. Он дышит, - заверила Гермиона, беря протянутое Гарри пирожное.С попутчиком, конечно, не очень повезло, но была в этом и польза. После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и ребят стало клонить ко сну. В коридоре послышались шаги, у двери шаги смолкли, и сон как рукой сняло. В дверях появилась троица заклятых врагов — Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл.Драко Малфой и Гарри враждуют с самой первой поездки в Хогвартс. Лицо у Малфоя бледное, заострённое и с вечной ухмылочкой. Учится он в Слизерине. Гарри и Драко в своих командах ловцы. Мощные, мускулистые Крэбб и Гойл — что-то вроде малфоевской свиты. Крэбб повыше, со стрижкой под горшок и очень толстой шеей. У Гойла жёсткие, короткие волосы и длинные, как у гориллы, руки.— Кого я вижу, - по обыкновению лениво протянул Малфой, шире открыв дверь. - Слышал, твой отец в кои-то веки разжился кучей золота, - начал Малфой. - А что, твоя мамочка, случаем, на радостях не померла?Рон вскочил, уронив на пол корзину Живоглота. Профессор Люпин всхрапнул.— А это кто такой? - попятился Драко.— Новый учитель. - Гарри тоже вскочил: вдруг будет нужна помощь. - Что ты сказал, Малфой?Бесцветные глазки Малфоя сощурились. Драться перед носом учителя? Нашли дурака.— Идём, - бросил он свите. И раздосадованные враги убрались восвояси. Гарри с Роном вернулись на место. Рон в бешенстве сжимал кулаки.— Я больше не намерен терпеть Малфоя! Ещё слово о моей семье, и его поганая башка…Рон сделал в воздухе яростный выпад.— Рон, пожалуйста, тише, - прошептала Гермиона, кинув взор на профессора Люпина. Но профессор спал как ни в чём не бывало.Дождь усилился, а «Хогвартс-Экспресс» мчал всё дальше на север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колёса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Люпину всё нипочём — спит себе и спит.— Скоро должны приехать. - Рон пытался что-то разглядеть в тёмном окне. Не успел он закрыть рта, как поезд замедлил ход. - Прекрасно! - Рон вновь подал голос и, осторожно обойдя профессора, стал вглядываться в темноту за стеклом. - Умираю с голоду. Скорее бы за праздничный стол.Каллиста посмотрела на часы подруги.— Но нам ещё далеко ехать.— А чего же мы останавливаемся?Поезд ехал всё медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились.Гарри, находившийся ближе всех к двери, выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные.Поезд дёрнулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму.— В чём дело? - раздался позади голос Рона.— Ой! - вскрикнула Гермиона. - Рон, это моя нога!Гарри добрался до своего сиденья.— Может, авария?— Не знаю…Что-то зашуршало, и Гарри увидел на фоне окна смутный силуэт Рона, протиравшего запотевшее стекло.— Там что-то движется, - сказал Рон. - По-моему, к нам спешат люди.— Люди? Ты уверен, Рон? - тихо спросила Уильямс, нахмурившись, рыжий кивнул, правда не очень уверенно. — Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, - послышался голос Каллиста. Гарри дал ей пройти. — Тихо! - вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Люпин наконец проснулся. Гарри услышал шорох в углу. Все замолчали. Уильямс замерла, боясь и шелохнуться. Слабый треск — и в купе забрезжил свет. В ладонях профессора Люпина подрагивал огонь, освещая усталое, серое лицо. Глаза его, однако, были ясны и настороженны. Дверь медленно и со скрежетом отъехала, и над потолком появился черный силуэт, напоминающий приведение. Уильямс нервно сглотнула шагнув назад. Неприятный мороз обдало её тело, и та поежилась не отводя взгляда. Силуэт двинулся на неё, и она услышала мужской немного хриплый голос.— Моя маленькая принцесса..И темнота. Она почувствовала что упала на что-то твердое, и скорее всего это был пол.
lada_aberfort - мой тгК где вы сможете найти новости по поводу новых фанфиков и спойлеры к новым главам.Также, не забывайте ставить ⭐ и комментарий, мне очень важно знать, что вы думаете))
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!