69

23 ноября 2022, 15:19

Сириус с близнецами Уизли вернулся почти час спустя, а Тонкс с Римусом отправились домой к ее родителям, переживая, что к ним тоже могли нагрянуть Пожиратели.

Все были ужасно уставшими и помятыми, но Фред с Блэком нервничали больше остальных и шумно ворвались в дом, чтобы проверить в порядке ли Джина и дети.

Джованна, заметив брюнета, уронила на пол кофеварку, которую снимала с огня, и, подбежав к нему, притянула в крепкие объятия.

— Фрэдди! — воскликнула Эдвидже, кинувшись парню на шею, и залилась слезами.

— Тише, — ласково прошептал он, поглаживая Эдди по голове, — все в порядке. Все целы. Как Зои и Ноэль?

— В-все хорошо, о-они с-спят. — бормотала она, пытаясь подавить всхлипы, и слегка отстранилась от Фреда, заглядывая в его карие глаза. — С ними Мими и Л-лори.

Фредерик нежно поцеловал девушку в губы и, обняв за плечи, повел к дивану, а она прижалась к его груди и положила ноги ему на колени, пряча лицо в изгибе его шеи.

— Что там было? — с тревогой спросила Джина, цепляясь руками за пиджак Блэка.

— Они искали Гарри. — хрипло ответил Сириус, поглаживая спину брюнетки. — Гости успели разбежаться, Дора с Римусом тоже смогли трансгрессировать раньше, а нас с Уизли по очереди допрашивали.

— Допрашивали? — со страхом прошептала Эдди, будто надеялась, что ей послышалось.

— Ничего серьезного. — спокойно ответил Фред, глядя девушке в глаза, но по тому, как нервно переглядывались Блэк с Джорджем, было понятно, что он недоговаривает. — Просто покричали, попинали мебель и отпустили нас, ничего не узнав.

— Затея Рона с упырем сработала? — поинтересовалась Донна, неся вместе с братом травяной чай на всех.

— Да! — гордо сказал Джордж. — Они близко к нему подходить не стали — боялись подцепить заразу, но это даже к лучшему.

— Ваша семья полностью вне подозрения? — уточнила Джина, а близнецы Уизли кивнули. — Хорошо...

Она взяла у сына кружку с чаем и вместе с Сириусом заняла кресло, сев на подлокотник. Несколько минут в комнате стояла гнетущая тишина, прерываемая лишь редкими всхлипами Эдди и хлюпанием чаем.

Данте первым ушел к себе в комнату, ничего не сказав, но никто его не винил — им всем сейчас нужно было место, чтобы разобраться с собственным волнением.

— Как думаете, где сейчас могут быть ребята? — тихо спросила Донна, прижавшись к маме сбоку.

— Не знаю, но надеюсь, что в безопасности. — вздохнул Блэк и постарался успокаивающе улыбнуться девушке.

***

В течение ночи Джованна так и не смогла уснуть и к 6 часам утра прекратила все попытки хотя бы задремать. Она спустилась на кухню, чтобы приготовить на всех завтрак, а через полчаса к ней присоединился такой же уставший Данте с опухшими и покрасневшими глазами не то от бессонницы, не то от слез.

— Вот, возьми. — брюнетка вытащила из импровизированного холодильника небольшую баночку и передала сыну.

— Что это? Слизь? — с отвращением глядя на содержимое, спросил он.

— Да, флоббер-червя. — спокойно ответила Джина, продолжив готовку. — Она помогает снять отеки с лица.

Парень посмотрел на маму с легким недоверием, но все равно осторожно нанес слизь на веки, которая очень быстро убрала припухлость.

— Как ты? — спросила она, поставив баночку обратно в шкафчик, и передала сыну капучино.

Данте рассеянно покачал головой, пожимая плечами, намекая, что ему нечего сказать и благодарно улыбнулся, взяв чашку кофе.

— Гермиона не писала тебе?

— Мы решили, что будет лучше, если она оставит свой блокнот у мьеня, чтобы никто его случайно не нашел. — он хмуро смотрел на кружку, постукивая по ней пальцами, а Джина ласково погладила его по плечу и утешающе улыбнулась.

— Я думала над тем, где они могут быть, — парень поднял заинтересованный взгляд на маму и слегка приподнял брови в ожидании, — вряд ли они сразу пошли в убежище, но у них есть палатка, которую им дал Артур, а также, возможно, они могли остаться на Гриммо.

— Кикимер. — мгновенно позвал эльфа Данте.

— Доброе утро, хозяин Данте. — весьма приветливо отозвался домовой, бережно придерживая медальон, который теперь носил на шее.

— Ты можешь пойти в поместье и проверит, ест там Эрмиона с Эрри и Роном? — эльф поморщился, услышав имена маглорожденной и "предателей крови", но кротко кивнул. — Если они там, спроси, нужно ли им что-то и передай нам. Если их нет — сразу же возвращайся. И будь осторожен.

Кикимер поклонился и с хлопком исчез с кухни, а Данте стал нервно постукивать ногой по полу и постоянно поглядывал на часы, словно от этого время пошло бы быстрее.

Они сидели в полной тишине, пока через четверть часа со стороны гостиной не послышались шаги, но никто из Риччи не обратил на них внимания из-за утомления и волнения о троице.

— Доброе утро. — сонно пробормотал Сириус и поцеловал Джину в щеку. — Давно проснулись?

— Мы и не спали почти. — брюнетка устало улыбнулась и налила ему кофе. — А ты почему так рано? Сейчас только 7.

Блэк собирался ответить, но на кухне вновь появился Кикимер, всем своим видом показывая недовольство от поручения Данте. Сириус изумленно посмотрел на эльфа и заметил, что Джина с сыном от него будто чего-то ждут.

— Грязнокровка и предатели крови в поместье. — с отвращением проскрипел домовой.

— Не называй Эрми так. — строго сказал Данте, на что Кикимер недовольно кивнул.

— Они... они на Гриммо? — уточнил Блэк, а Джованна сразу же стала собирать готовую еду и продукты для ребят.

— Да, хозяин Сириус... Но они просили Кикимера, чтобы никому, кроме вас, Кикимер не рассказывал.

— Ты можешь отнести им продукты? — вежливо спросила Риччи, угощая эльфа пирожным. — Они сказали, им что-нибудь нужно?

— Нет. — пробормотал домовой, жуя.

— Кикимер, я прошу тебя остаться с ребятами на Гриммо и присмотреть за ними. — мягко сказал Сириус, а эльф с недоумением посмотрел на него.

Брюнет наклонился к Кикимеру, чтобы Данте его не услышал, и прошептал:

— Этот медальон нашел Гарри, и он сейчас пытается сделать то, что поручил тебе Регулус. Ребята в опасности, им понадобится твоя помощь.

— Кикимер поможет Поттеру. — твердо сказал эльф, удивляя всех резкой сменой настроения. — Ради хозяина Регулуса.

— Спасибо. — искренне сказал Блэк и передал домовому пакет с продуктами, и тот мигом отправился на Гриммо.

Данте изучающе посмотрел на Сириуса, но ничего не сказал, словно понимал, что ему не стоит вдаваться в подробности происходящего, и только он собрался встать из-за стола, как в окно постучалась сова, держа в клюве свежий выпуск «Пророка».

Парень осторожно забрал у птицы почту, взамен отдав ей кусок печенья, и вернулся на кухню, отрешенно глядя на заголовок на 1 полосе.

— Что там? — взволнованно спросила Джина.

— Пий новый министр. — глухо сказал Данте, будто сам не верил своим словам.

— Пий? Твой начальник? — парень рассеянно кивнул, а Сириус обеспокоенно переглянулся с брюнеткой.

— Скоро должно прийти письмо из Министерства. — предположила Риччи, забрав у сына газету, бегло просматривая статью. — Либо у тебя будет новый начальник, либо новые обязанности.

— И я не знаю, что хуже. — хмыкнул Данте и ушел к себе в комнату.

***

За первые дни правления Толстоватого Министерство успело выпустить статью, в которой утверждалось, что магия может передаваться только по наследству, и что каждый маглорожденный теперь должен пройти комиссию и объяснить, откуда у него магические способности и волшебная палочка.

Волшебники, которые не могли подтвердить, что хотя бы 1 их родитель был магом, начали массово скрываться, боясь того, что может с ними сделать новое правительство.

Андромеда с Тедом по просьбе Сириуса перебрались в дом Альфарда и теперь пытались уговорить Дору и Римуса присоединиться к ним, но Лунатик наотрез отказывался жить на острове под одной крышей с таким большим количеством людей, а тем более с 2 младенцами, боясь, что может им навредить.

Но теперь его опасения были более обоснованными: Министерство запретило целителям и зельеварам готовить аконитовое зелье, а ингредиенты для него стали продаваться по завышенной цене, и Люпину вновь приходилось запирать себя в подвале на время превращений, а после долго восстанавливаться.

И, если достать компоненты Джина могла без проблем, то найти волшебника, который будет варить лекарство, рискуя своей работой и свободой, было действительно трудно, но они с Блэком продолжали искать возможность облегчить другу жизнь.

Единственными, кого текущее правительство практически не коснулось, были Сириус, Артур, Фред и Джордж — они все так же ходили на работу, пусть и были вынуждены следить за тем, что и с кем обсуждают. Близнецов с их анти-пожирательскими вывесками это касалось больше всего.

У Данте, к сожалению, появился и новый начальник, и новые обязанности, а именно — составлять протоколы на «магловских выродков», в которых указано, будут они отправлены в Азкабан или просто лишены палочки.

После очередного рабочего дня Сириус вернулся домой с сыном, который был сам не свой. Он никогда еще не видел его таким злым и взвинченным.

— Что случилос? — обеспокоенно спросила Эдди, изумленно глядя на брата, а Блэк понял, что такое состояние Данте — редкость, даже для самых близких.

Риччи сел за стол напротив мамы и сестры, призвал из шкафчика ореховую настойку и сделал большой глоток прямо из горла.

— Кто-то разболтал, что мы с Эрми вместе, и начальник визвал меня на допрос.

Джина с дочерью с тревогой посмотрели на парня, а Сириус осторожно сел рядом с ним, призвал бокалы и разлил напиток на троих.

— Вы особо и не скрывали свои отношения... — пробормотала Эдди, а Данте криво усмехнулся.

— Да, но я не думал, что об этом будут знат все даже в Министерстве.

— Они пытались узнать, известно ли тебе что-то о Гермионе и Гарри? — спросила Джованна, сжимая обеими руками бокал.

— Да... Мне пришлос сказат, что наши с ней отношения были исключительно... физическими, и что я не знал ничьего о ее планах.

— И они так просто поверили? — недоверчиво спросила Эдвидже.

— Нет, конечно. Начальник пытался мьеня запутат, повторял одни и те же вопросы в надежде, что мои ответы начнут меняться. Потом попытался задеть меня самой связью с Эрми. Спросил, не противно ли было трахать грязнокровку... Я сказал — нет, они же все равно ни на что больше не годятся.

Данте с отвращением скривился и резко осушил бокал до дна, с силой стукнув им по столу. Ему было тошно и стыдно даже вспоминать этот момент, не говоря уже о том, чтобы повторять слова вслух.

Джина ласково взяла сына за руку, с тоской глядя на Сириуса и Эдди, а они с двух сторон приобняли парня за плечи, надеясь, что это успокоит гнев, который искрился в его глазах.

— Ты уверен, что все еще хочешь оставаться здесь? — взволновано спросила Джованна. — Ты мог бы написать заявление на перевод в Италию, там тебя с радостью примут.

— Я не хочу вас бросать, мам. — твердо сказал Данте и сжал ее ладонь в ответ. — Я думаю, что могу помочь маглорожденным сейчас.

Риччи и Блэк заинтересовано посмотрели на него, хотя по ним было видно, что они не до конца его понимают.

— У меня вьед есть списки с волшебниками, которых либо все еще ищут, либо отпустили на волю, забрав палочки. Можно было бы попытаться найти их и рассказат об убежищах.

— Это очень опасно, Данте. — сказал Сириус, а в его голосе слышалась гордость. — Но я думаю, мы что-нибудь придумаем.

***

Джованна стояла у окна их с Сириусом спальни и читала письмо, принесенное школьной совой, все сильнее хмурясь с каждой прочитанной строчкой.

— Что там? — поинтересовался брюнет, обнимая ее со спины.

— Это от Макгонагалл. Говорит, что в преподавательском составе большие изменения, и мне лучше лично об этом узнать.

— И когда ты собираешься пойти?

— Минерва пишет, что лучше встретиться во второй половине месяца.

— Я пойду с тобой.

— Тебя не пустят на территорию...

— В облике Бродяги. — мягко перебил ее Блэк, встав к ней лицом. — Я проверю Выручай-комнату, пока ты будешь говорить с Мини, чтобы не терять время.

— Я не знаю, как долго пробуду у нее.

— Ничего, встретимся у Аберфорта. — Сириус ласково улыбнулся, глядя Джине в глаза, и коснулся ее лица ладонью.

— Ты знаешь, как отличить артефакт от обычной диадемы? — спросила Риччи, вновь нахмурившись.

— Насколько я понял, его нельзя разрушить ни экспульсо, ни диффиндо, ни любыми другими чарами.

— Столь темную магию можно разрушить только еще более темной. — подытожила ведьма. — Если... если диадема действительно там... Я думаю, нужно заменить ее на поддельную, как сделал Реголо с медальоном.

— Думаешь, он захочет проверить сохранность?

— Не знаю, но лучше не оставлять настолько видимых следов.

— И где мы возьмем подделку?

— Закажем у ювелира. — Джина взяла брюнета за руку и повела его к кровати.

Она наклонилась к тумбочке и вытащила из нее небольшую шкатулку, внутри которой были разноцветные прозрачные камни.

— Помнишь, Фред подарил Эдди браслет с кристаллами, которые вырастил сам? — спросила Риччи, садясь возле Блэка на постель, а он кивнул, внимательно разглядывая содержимое шкатулки. — Я пробовала выращивать их тоже. Они хорошо поддаются обработке. Можно будет сделать похожий камень на тот, что был в диадеме.

— Так, серебра у нас тоже достаточно... — Сириус отвел задумчивый взгляд в сторону и прикусил губу. — Я могу узнать у Лунатика адрес ювелира, который делал кольцо для Доры.

— Не надо. — брюнет повернулся к Джине и удивленно на нее посмотрел. — Нужно найти мастера среди маглов. Чтобы он не узнал ни нас, ни диадему, которую мы хотим скопировать.

— Когда ты успеваешь все продумать?

— Пока вы на работе делаете вид, что не ведете подпольную деятельность.

Блэк понимающе улыбнулся и, убрав из рук Риччи шкатулку, нетерпеливо поцеловал ее, на что она лишь нахально ухмыльнулась и притянула его ближе к себе.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!