28 глава|возвращение Хагрида

3 ноября 2024, 13:54

***Могут присутствовать речевые ошибки! Писала в сонном состоянии, перепроверю на их наличии позже!

***

—  Наши матери отдали жизни для нашей защиты. Поэтому как бы ты не пытался, тебе не получиться убить нас, урод.— сказала со злобой девочка.

Лицо Реддла потемнело и он скривил улыбку.

— Значит, вы спаслись потому чтоваши матери пожертвовали своими жизнями … Интересно.— произнёс Реддл.

Ребята стояли ожидая, что Реддл нападёт на них, но тот расплылся в улыбке.

— А сейчас, давайте начнём поединок. Темный Лорд Волан-де-Морт, наследник Слизерина, против знаменитой Алии Блэк и Гарри Поттера .

Реддл остановился между колонн, поднял голову и зашипел.

Гигантское лицо Слизерина пришло в движение. Каменный рот начал открываться,открывая проход. Что-то во рту зашевелилось и василиск вылез наружу.

Ребята начали убегать от огромной змеи, но в какой-то момент Гарри споткнулся и упал.

— Гарри!— вскрикнула девочка.

Фоукс спикировал и напал на василиска, отвлекая его.

— Гарри, да поднимайся же! Чего ты сидишь?!— кричала Алия поднимая Гарри.

— Да оставь ты птицу! — закричал Реддл. — Сейчас же оставь! Они сзади! Ты ведь их чуешь! Убей их!

Ослепшая змея качнула головой. Фоукс носился над ней, долбя клювом в нос василиска, пока кровь из расклеванных глазниц продолжала течь.

Змеиный хвост снова метнулся по полу, но ребята успели отскочить.Пока василиск слепо нападал, ребята забежали в один из туннелей. Хоть василиск и не видел чно отлично ориентировался по звукам.

Завернув за угол ребята попали в тупик. Проход закрывала решётка. Василиск последовавший за ними медленно приближаясь. Оглядевшись, Алия подняла камень и кинула его в сторону прохода. Змея обернулась помедлив, но все же отползла в другую сторону.

Выдохнув, ребята побежали обратно. Подбежав к Джинни и посмотрев на нее, можно было сразу понять насколько она слаба.

— Да.— начал Реддл,— через несколько минут процесс завершиться и я перестану быть воспоминанием. Волан-де-Морт вернёт плоть, мощь и жизнь.

— Джинни..

Вдруг, василиск снова вылез наружу. Посмотрев на шляпу, которая была брошена на бетонный пол, ребята увидели появившийся меч. Переглянувшись, Алия кивнула Гарри, понимая, что они думают об одном и том же.

Гарри подскочил к шляпе, схватил меч и начал побегать к статуе Салазара. Побежав к ней, он начал забираться на нее.

Переведя взгляд с Гарри на Реддла, она сказала:

— Реддл, ты урод. Как тебе хватает смелости нападать на нас каждый раз получая поражение. Тебе не победить нас, как ты не поймёшь. Ушёл бы себе на покой, но нет, тебе же нужно в очередной раз попытаться убить нас и снова почувствовать поражение.

Реддл потемнел устремив взгляд за Алию. Послышался грохот. Обернувшись, Алия увидела упавшего василиска и Гарри который шел с зубом этой твари держась за руку.

— Гарри!— вскрикнула Алия. Из полученной информации и своих суждений было понятно зубы василиска отравлены. А это значит что Гарри мог умереть.

— Забавно, какой урон может нанести тетрадка в руках маленькой, глупой девочки.— сказал Реддл.

Гарри смотря на Реддла, взял тетрадь.

— Что ты делаешь?— сказал Реддл наблюдая за Гарри. Когда тот поднял руку с клыком, он крикнул,— Стой, нет, нет!

Гарри вонзил клык в тетрадь. Чернила потоком хлынули из дневника.

Реддл начал кричать и светиться. Гарри же бил по тетради клыком и Реддл рассеялся.

Джинни резко открыла глаза. Она  судорожно вздохнула.

— Гарри… Это была я, но я не хотела… Реддл заставил меня…

— Джинни..— вздохнула с облегчением Алия. Жива, здорова, все обошлось. Девочка перевела взгляд на Гарри. Почти..

Джинни обернулась к Алии наконец заметив ее. И глаза у девочки заслезились. О ней заботились, беспокоились. Даже Алия, с которой они толком не общались пошла к ней на помощь.

— Все хорошо, Джинни. — с теплотой сказала Алия— Видишь? С Реддлом покончено — и с ним, и с василиском. Пойдёмте отсюда.

Снова к ним подлетел Фокс, сначала подойдя к Алии кивнув и давая провести по голове, он подошёл к Гарри.

— Ты молодчина Фоукс, а вот я сплоховал..— сказал Гарри.

Наклоняясь к ране Гарри, Фоукс заплакал. Слезы скатились на рану мальчика и затянулись. И кроме порватой кофты, не осталось не намёка на рану.

Глаза Джинни расширились.

— Конечно! Слезы феникса обладают целительной силой. Фоукс ты чудо.— с улыбкой и облегчением сказала Алия.

—-Спасибо.— поблагодарил феникса Гарри.

***

— За несколько часов вы нарушили десяток школьных правил.— сказал Дамблдор нашей троице.

— Да сэр.

— И у меня есть право исключить вас за это.— продолжил директор.

Троица понуро переглянулись.— Да сэр..

— Однако, за все это, вы трое получили специальную награду за заслуги перед школой.

—Спасибо!— переглянулись улыбаясь ребята.

— А теперь, мистер Уизли если можно, отправьте вашу сову доставить прошение об освобождение из Азкабана. Нам пора вернуть нашего лесничего.

Когда Рон вышел, директор повернулся к нам.

— Алия, Гарри, во-первых, я хочу поблагодарить вас. Там, в тайной комнате вы проявили настоящую доблесть. Только это могло заставить Фокса прилететь к тебе Гарри.— и во-вторых, я чувствую что вас что-то тревожит.

— Я просто...— начал Гарри,— я не могу не замечать некоторых вещей.— некоторого сходства между Томом Реддлом и мной.

Алия кивнула. И это было странно, если Гарри похож на него своей судьбой, то с Алией это не так. Она чистокровная волшебница. Единственное сходство — змеиный язык, но почему-то кажется что это не все.

— Понимаю. Вы умеете говорить на парселтанге.— сказал Дамблдор.

— Почему?— задала вопрос Алия.

— Потому что лорд Волан-де-Морт говорил на нем. Если я не ошибаюсь, он передал вам часть своих магических сил в ночь, когда вы получили эти шрамы.

—Волан-де-Морт передал часть своих сил нам?

— Да. Ненамеренно.

— Значит волшебная шляпа была права и мы должны учиться на Слизерине?— спросила Алия.

— В вас есть много качеств, которые Волан-де-Морт так высоко ценил. Решительность, находчивость и что греха таить, небольшое пренебрежение к правилам.— улыбнулся он.— Почему же шляпа распределила вас на Гриффиндор?

Ребята переглянулись.

— Потому что мы попросили.

— Вот именно, этим вы непохожи на Волан-де-Морта. Человека определяют не заложенные в нем качества,а только его выбор. Если вам нужно подтверждение что ваше место на Гриффиндоре, советую вглядеться в этот меч.

— Фодрик Гриффиндор..— прошептала Алия.

— Да, только истинный Гриффиндорец может вытащить этот меч из шляпы.

— Но его вытянул Гарри, откуда мне знать что я истинный Гриффиндорец?— спросила Алия.

— То что этот меч никуда не исчез когда ты его взяла, уже дает понять что ты истинный Гриффиндорец.— сказал Дамблдор.

Вдруг дверь открылась и зашёл Люциус Малфой.

— Доби — сказали Алия и Гарри одновременно.

— Вот кто твой хозяин, ты служишь семье Малфоев.— сказала Алия.

— С тобой разберусь потом.— сказал Люциус.— прочь с дороги.— сказал он ребятам и перевёл взгляд на Дамблдора.

— Это правда что вы вернулись. Когда попечители узнали что дочь Артура Уизли стала жертвой комнаты.

— Нелепость

—Удивительно,Люциус, но некоторые члены намекали что их семьям угрожают заклятием если они не согласятся поддержать мою отставку.— сказал Дамблдор.

— Какая ложь.— сказал Люциус.

—В каком смысле?— задал вопрос директор.

— Моим главным делом было и всегда будет за забота о процветание школы. И конечно, ее студентов.— сказал Люциус и повернулся на ребят.— Преступник был разоблачён, я полагаю.

Дамблдор кивнул.

— Ну и, кто он?— задал вопрос Люциус.

Алия и Гарри переглянулись с Дамблдором.

— Волан-де-Морт.— ответил директор.

Люциус театрально вздохнул.

— Только действовал он в этот раз, чужими руками.— сказал Дамблдор.— С помощью, этого.— он показал дневник.

Увидев дневник, Добби начал дергать Алию и Гарри за рукава и указал взглядом сначала на дневник, а потом на Малфоя.

— Ясно.— сказал Люциус.

— К счастью, ребята победили зло.— сказал Дамблдор.

— Надеюсь впередь вещи Волан-де-Морта никогда больше не будут направлены в невинные руки.— сказал Дамблдор.— наказание к тому кто направит их, будет суровым.

— Чтож, я уверен что мисс Блэк и мистер Поттер  всегда будут рядом чтобы спасти нас.— сказал Люциус.

— Будем, не сомневайтесь.— сказала Алия посмотрев с ненавистью на Малфоя.

Дамблдор и Люциус переглянулись и второй сказал:

— Моё почтение.— Люциус кивнул, развернулся и пошел к выходу.— Идем Доди, мы уходим.

Люциус пнул эльфа и тот вскрикнув упал.

Алия прикрыла ладонью рот и с еще большей ненавистью посмотрела на Люциуса.

Алия и Гарри переглянулись. Гарри положил меч.

— Сэр, можно мы возьмём дневник?— спросила девочка.

***

Выбежав в коридор, ребята закричали.

— Мистер Малфой! Мы хотим вернуть вас вашу вещь.— сказала Алия.

Девочка всунула дневник Люциусу.

— Мою? Я не понимаю о чем вы.— сказал Люциус.

— Я думаю вы понимаете. Я думаю, вы вложили дневник в учебник Джинни Уизли. Тогда, в косой аллее.

— Вот как.— сказал Люциус и протянул дневник Доби.— Докажите, попробуйте.

Малфой ухмыльнулся.

— Идем Доби.— сказал Люциус.

— Открой его.— сказала Алия Доби.

Доби раскрыл дневник и увидел там носок.

— Идём Доби.— снова сказал Люциус.

— Хозяин,— начал Доби.—хозяин дал Доби носок.

Люциус в недоумении обернулся.

— Что? Я ничего..— начал он,

— Хозяин подарил Доби одежду,— сказал Доби.— и теперь Доби свободен.

Ребята с улыбкой переглянулись и Гарри показал ногу на которой нет носка.

— Ты отнял у меня слугу!— сказал Люциус и достал из трости свою палочку.

Алия нахмурилась и приготовила палочку в ответ.

— Как ты смеешь поднимать на нас свою палочку!?— начала было девочка, но Доби ее перебил.

— Не смей трогать Алию Блэк и Гарри Поттера!— сказал Доби и использовал заклинание которое отбросило Люциуса.

Люциус поднялся.

— Ваши родители были такими же назойливыми глупцами. Помните мое слово, однажды вас ждёт такой же конец. — сказал Люциус, развернулся и ушел.

— Гарри Поттер и Алия Блэк освободили Доби , как Доби может отблагодарить их?

Ребята переглянулись.

— Пообещай нам одну вещь, не спасай наши жизни.

***

— С возвращением сэр Николас!— сказал Алия призраку.

— Спасибо.— поблагодарил тот и полетел дальше.

— Ну это был кошмар, вы представьте, передо мной лежит Джинни на грани и я вижу как Гарри идёт держась за руку с клыком в руке. Меня чуть инфаркт не схватил.— рассказывала Алия приобнимая Джинни, которая смеялась с этой ситуации.

— Смотрите, там Гермиона !— сказал Невилл и все сразу обернулись.

— Гермиона !—вскрикнула Алия и перепрыгнула через лавочку побежав к подруге, за ней последовали Гарри и Рон.

Ребята налетели на кудрявую попутно смеясь и улыбаясь.

— С возвращением Гермиона.— сказал Рон и пожал ей руку.

— Рада вас видеть! Я просто не могу поверить что вы справились.-сказала Гермиона.

— Ты нам очень помогла.— заулыбалась Алия.

— Прошу вашего внимания!— сказала Миневра Макгонагалл.

— Прежде чем начать пир, прошу наградить аплодисментами профессора Стебель и мадам Помфри. Чьё зелье из мандрагоры так успешно вернуло к жизни всех, кто подвергся заклятию.

— Также в свете недавних событий подарок школы. Все экзамены будут отменены.

Все захлопали. Ребята смеялись, кричали, как вдруг двери зала открылись и зашел Хагрид. Оглядевшись он сказал:

— Простите, я опоздал. Сова которая просила об освобождение совсем сбилась с пути. Чья-то дурная птица по имени Эрл.

Ребята как по команде посмотрели на Рона,который стыдливо опустил глаза.

Хагрид который шёл между детьми остановился возле ребят.

— Я только хочу сказать, что если бы не вы,я бы до сих пор был сами знаете где. Так что говорю вам спасибо.

— Хогвартс без тебя не Хогвартс.— сказал Гарри и обнял Хагрида.

Дамблдор поднялся со своего места начав аплодировать, за ним поднялись остальные преподаватели и дети делая Хагрида самым счастливым человеком на земле в этот момент.

Конец второй части.

***

Вот и подошел конец второй книги, а это значит что в следующих частях начнутся взаимодействия между главной героиней и Фредом. Я очень рада что закончила эту часть и возьму отгул где-то на 3 дня. Ща это время придумаю как же свести наших голубков😁.

Я очень надеюсь что порадовала вас этой частью, терпения вам для следующих глав 😁💋

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!